Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

относиться+к

  • 1 להיות מתאים

    относиться

    принадлежать

    Иврито-Русский словарь > להיות מתאים

  • 2 מפלה

    падение

    провал
    поражение
    гибель
    руины
    фиаско
    * * *

    מפלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]

    дискриминировать; относиться неодинаково

    הִפלָה לְטוֹבָה

    оказывал кому-л. предпочтение

    ————————

    מפלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]

    дискриминировать; относиться неодинаково

    הִפלָה לְטוֹבָה

    оказывал кому-л. предпочтение

    Иврито-Русский словарь > מפלה

  • 3 הפלו

    הפלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]

    дискриминировать; относиться неодинаково

    הִפלָה לְטוֹבָה

    оказывал кому-л. предпочтение

    ————————

    הפלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]

    дискриминировать; относиться неодинаково

    הִפלָה לְטוֹבָה

    оказывал кому-л. предпочтение

    Иврито-Русский словарь > הפלו

  • 4 השתייכו

    השתייכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַייֵך [לְהִשתַייֵך, מִ-, יִ-]

    принадлежать, причисляться, относиться (к группе)

    ————————

    השתייכו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַייֵך [לְהִשתַייֵך, מִ-, יִ-]

    принадлежать, причисляться, относиться (к группе)

    Иврито-Русский словарь > השתייכו

  • 5 התייחסו

    התייחסו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתייַחֵס [לְהִתייַחֵס, מִ-, יִ-] ל-

    1.относиться 2.принадлежать

    ————————

    התייחסו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתייַחֵס [לְהִתייַחֵס, מִ-, יִ-] ל-

    1.относиться 2.принадлежать

    Иврито-Русский словарь > התייחסו

  • 6 חייבו

    חייבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חִייֵב I [לְחַייֵב, מְ-, יְ-]

    1.обязывать 2.обвинять, находить виновным

    חִייֵב אֶת חֶשבּוֹנוֹ

    списал со счёта

    ————————

    חייבו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חִייֵב I [לְחַייֵב, מְ-, יְ-]

    1.обязывать 2.обвинять, находить виновным

    חִייֵב אֶת חֶשבּוֹנוֹ

    списал со счёта

    ————————

    חייבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חִייֵב II [לְחַייֵב, מְ-, יְ-]

    относиться положительно, одобрять

    ————————

    חייבו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חִייֵב II [לְחַייֵב, מְ-, יְ-]

    относиться положительно, одобрять

    Иврито-Русский словарь > חייבו

  • 7 חלה

    חלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]

    1.выпадать, приходиться (о дате) 2.иметь силу, относиться 3.происходить

    ————————

    חלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]

    1.выпадать, приходиться (о дате) 2.иметь силу, относиться 3.происходить

    ————————

    חלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָלָה [לַחֲלוֹת, חוֹלֶה, יֶחֱלֶה] בּ-

    болеть, заболеть (болезнью)

    חָלָה עַל

    умирал по (кому-то, чему-то, сленг)

    חוֹלֶה מִמֶנוּ

    болен от него (разг.)

    Иврито-Русский словарь > חלה

  • 8 נתנו

    נתנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    ————————

    נתנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > נתנו

  • 9 סבלו

    סבלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    סָבַל [לִסבּוֹל, סוֹבֵל, יִסבּוֹל]

    1.страдать; переносить тяготы 2.терпеть; относиться терпимо 3.переносить груз

    סָבַל הֶפסֵדִים

    понёс потери

    לֹא סוֹבֵל דִיחוּי

    не терпит отлагательства

    סָבַל כְּאֵבִים

    страдал от болей

    סָבַל מִמַחֲלָה

    болел, страдал болезнью

    ————————

    סבלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    סָבַל [לִסבּוֹל, סוֹבֵל, יִסבּוֹל]

    1.страдать; переносить тяготы 2.терпеть; относиться терпимо 3.переносить груз

    סָבַל הֶפסֵדִים

    понёс потери

    לֹא סוֹבֵל דִיחוּי

    не терпит отлагательства

    סָבַל כְּאֵבִים

    страдал от болей

    סָבַל מִמַחֲלָה

    болел, страдал болезнью

    Иврито-Русский словарь > סבלו

  • 10 צפצפו

    צפצפו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    צִיפצֵף, צִפצֵף [לְצַפצֵף, מְ-, יְ-]

    1.пищать, свистеть, чирикать 2.пренебрежительно относиться, "плевать"

    ————————

    צפצפו

    צִיפצֵף, צִפצֵף [לְצַפצֵף, מְ-, יְ-]

    1.пищать, свистеть, чирикать 2.пренебрежительно относиться, "плевать"

    Иврито-Русский словарь > צפצפו

  • 11 אחול

    пожелания

    поздравления
    * * *

    אחול

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]

    1.выпадать, приходиться (о дате) 2.иметь силу, относиться 3.происходить

    Иврито-Русский словарь > אחול

  • 12 אפלה

    уныние

    тьма
    мрак
    мрачность
    * * *

    אפלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]

    дискриминировать; относиться неодинаково

    הִפלָה לְטוֹבָה

    оказывал кому-л. предпочтение

    ————————

    אפלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פָּלָה [לִפלוֹת, פּוֹלֶה, יִפלֶה]

    бить вшей

    ————————

    אפלה

    ед. ч. ж. р. /

    אָפֵל

    тёмный, мрачный

    Иврито-Русский словарь > אפלה

  • 13 אתן

    вами

    вы
    вам
    * * *

    אתן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > אתן

  • 14 בטל

    пустой

    ненужный
    лишний
    ничтожный
    лишённый
    недействительный
    пустота
    бесполезный
    пробел
    прочь
    от
    прочь!
    * * *

    בטל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵל [לְבַטֵל, מְ-, יְ-]

    1.отменять, упразднять, аннулировать 2.относиться с пренебрежением

    בִּיטֵל זמַן

    зря тратил время

    Иврито-Русский словарь > בטל

  • 15 הפלה

    выкидыш

    аборт
    капли
    поражение
    переворот
    ниспровержение
    помёт
    * * *

    הפלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]

    дискриминировать; относиться неодинаково

    הִפלָה לְטוֹבָה

    оказывал кому-л. предпочтение

    Иврито-Русский словарь > הפלה

  • 16 חול

    мирской

    светский
    песок
    * * *

    חול

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]

    1.выпадать, приходиться (о дате) 2.иметь силу, относиться 3.происходить

    Иврито-Русский словарь > חול

  • 17 חולי

    нездоровье

    песчаный
    песочный
    тошнота
    немощь
    * * *

    חולי

    м. р. смихут/

    חוֹלֶה זו

    больной человек; больной

    חוֹלֵה אַהֲבָה

    томящийся от любви

    חוֹלֵה בְּמַחֲלָת הַנְפִילָה

    эпилептик

    חוֹלֵה הֶגֶה

    заядлый водитель (разг.)

    חוֹלֵה לֵב

    сердечнобольной

    חוֹלֵה מִין

    сексуальный маньяк (разг.)

    חוֹלֵה נֶפֶש / רוּחַ

    душевнобольной

    חוֹלֶה סוֹפָנִי

    смертельнобольной

    הָיָה חוֹלֶה עַל

    был без ума от (разг.)

    ————————

    חולי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]

    1.выпадать, приходиться (о дате) 2.иметь силу, относиться 3.происходить

    Иврито-Русский словарь > חולי

  • 18 חייב

    виновный

    должник
    преступный
    дебитор
    * * *

    חייב

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חִייֵב I [לְחַייֵב, מְ-, יְ-]

    1.обязывать 2.обвинять, находить виновным

    חִייֵב אֶת חֶשבּוֹנוֹ

    списал со счёта

    ————————

    חייב

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חִייֵב II [לְחַייֵב, מְ-, יְ-]

    относиться положительно, одобрять

    Иврито-Русский словарь > חייב

  • 19 חלים

    здравый

    психически здоровый
    нормальный
    * * *

    חלים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָל [לָחוּל, חָל, יָחוּל]

    1.выпадать, приходиться (о дате) 2.иметь силу, относиться 3.происходить

    Иврито-Русский словарь > חלים

  • 20 לבטל

    отменять

    отрекаться
    отменить
    отказываться
    аннулировать
    расколотить
    расколачивать
    врываться
    отречься
    отказаться
    упразднить
    расторгнуть
    расторгать
    уничтожать
    прерывать
    прервать
    * * *

    לבטל


    בִּיטֵל [לְבַטֵל, מְ-, יְ-]

    1.отменять, упразднять, аннулировать 2.относиться с пренебрежением

    בִּיטֵל זמַן

    зря тратил время

    Иврито-Русский словарь > לבטל

См. также в других словарях:

  • относиться — См. касаться, обращаться не относиться, нестрого относиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. относиться смотреть, глядеть; касаться, иметь отношение; обращаться,… …   Словарь синонимов

  • ОТНОСИТЬСЯ — 1. ОТНОСИТЬСЯ1, отношусь, относишься, повел. относись, несовер. 1. несовер. к отнестись. «Я часто позволял себе относиться об этом человеке непочтительно и свысока.» Достоевский. 2. страд. к относить1. 3. Иметь связь с чем нибудь, касательство к… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТНОСИТЬСЯ — 1. ОТНОСИТЬСЯ1, отношусь, относишься, повел. относись, несовер. 1. несовер. к отнестись. «Я часто позволял себе относиться об этом человеке непочтительно и свысока.» Достоевский. 2. страд. к относить1. 3. Иметь связь с чем нибудь, касательство к… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТНОСИТЬСЯ — ОТНОСИТЬСЯ, ошусь, осишься; несовер., к кому (чему). 1. см. отнестись. 2. Иметь касательство к кому чему н. Вопрос относится непосредственно к теме. Это к делу не относится. 3. Входить в число кого чего н., в какой н. разряд, множество. О. к… …   Толковый словарь Ожегова

  • относиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я отношусь, ты относишься, он/она/оно относится, мы относимся, вы относитесь, они относятся, относись, относитесь, относился, относилась, относилось, относились, относящийся, относившийся, относясь; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • относиться к разряду — относиться к числу, принадлежать, принадлежать к категории, принадлежать к числу, принадлежать к разряду, относиться к категории Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • относиться прохладно — не любить, не по сердцу, душа не лежит, испытывать неприязнь, сердце не лежит, не по душе, недолюбливать, относиться сдержанно Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • относиться свысока — смотреть свысока, ни в грош не ставить, в упор не видеть, смотреть сверху вниз, как с высокой колокольни плевать, глядеть сверху вниз, ни в медный грош не ставить, смотреть с высоты своего величия, презирать, ни во что не ставить, относиться с… …   Словарь синонимов

  • относиться враждебно — См …   Словарь синонимов

  • относиться дружелюбно — См …   Словарь синонимов

  • относиться неуважительно — См. пренебрегать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»