Перевод: с русского на английский

с английского на русский

откры(ва)ть(ся)

  • 1 открытый

    I прич. II прил.
    1) (незакрытый; раскрытый; не заслонённый, не ограниченный) open

    откры́тое окно́ — open window

    откры́тая кни́га — open book

    путь откры́т — the road / way is open

    откры́тое мо́ре — open sea

    вы́йти в откры́тое мо́ре — put to sea

    под откры́тым не́бом — in the open (air), under the open sky

    откры́тый фланг воен. — open / exposed flank

    на откры́том ры́нке эк.on the open market

    откры́тая эстра́да — outdoor show stage

    откры́тый стадио́н — outdoor stadium

    конце́рт на откры́том во́здухе — open-air concert

    я откры́т для диало́га [кри́тики] — I am open to dialogue [criticism]

    вака́нсия ещё откры́та? — is the vacancy / position still open?

    откры́тый чемпиона́т спорт — open championship / competition, the open

    парк откры́т для пу́блики — the park is open to the public

    4) ( несекретный) open; (о собраниях, средствах печати) public

    откры́тое заседа́ние — public sitting

    откры́тые исто́чники — public sources

    объяви́ть откры́тое голосова́ние — take a show of hands

    5) ( обнажённый) open, naked

    откры́тое пла́тье — low-necked dress

    6) (искренний, прямой) open, frank

    с откры́той душо́й — open-hearted

    7) ( явный) open, overt, undisguised

    откры́тая неприя́знь — open / overt / unconcealed dislike

    8) горн. open

    откры́тые разрабо́тки (угольные, рудные и т.п.)open-pit mines

    откры́тый грунт — open ground

    конто́ра откры́та? — is the office open?

    объяви́ть конфере́нцию откры́той — declare the conference open

    10) (о вопросе, проблеме - нерешённый) open

    оста́вить вопро́с откры́тым — leave the question open

    ••

    откры́тый слог лингв.open syllable

    откры́тая ра́на — open wound [wuːnd]

    откры́тое о́бщество полит., филос.open society

    откры́тое акционе́рное о́бщество эк. — public joint-stock company, public corporation

    откры́тое письмо́ — 1) ( публичное обращение) open letter 2) уст. = открытка

    откры́тым те́кстом — 1) информ. in / as plain text; (без кодирования тж.) in the clear 2) ( без обиняков) straightforwardly; in so many words

    в откры́тую разг.showing one's hand

    опера́ция на откры́том се́рдце — open-heart surgery

    Новый большой русско-английский словарь > открытый

  • 2 открыто

    I
    1) кратк. прил. см. открытый II
    2) предик. безл. (о возможности войти и т.п.) переводится с помощью выражения be open

    заходи́те, откры́то! — come in, the door is open

    у вас откры́то? (в магазине, конторе)are you open?

    II нареч.

    де́йствовать откры́то — act openly

    говори́ть откры́то — speak openly

    всё бы́ло откры́то и че́стно — it was all open and above board идиом.

    Новый большой русско-английский словарь > открыто

  • 3 открытка

    ж.
    postcard ['pəʊ-]; (с прил. обыкн.) card

    рожде́ственская [нового́дняя] откры́тка — Christmas [New Year's] card

    откры́тка к дню рожде́ния — birthday card

    поздрави́тельная откры́тка — greeting card

    худо́жественная откры́тка — picture postcard

    Новый большой русско-английский словарь > открытка

  • 4 открытый

    прл

    откры́тая вражде́бность — undisguised/overt animosity

    откры́тый со́лнцу/ве́тру — exposed to the sun/wind

    откры́тые пле́чи — bare/naked/exposed shoulders

    откры́тое пла́тье — low-necked dress

    - открытое письмо
    - ломиться в открытую дверь

    Русско-английский учебный словарь > открытый

  • 5 открытка

    ж

    поздрави́тельная откры́тка — congratulatory postcard

    худо́жественная откры́тка — picture postcard

    откры́тка с пожела́нием выздоровле́ния — get-well card

    Русско-английский учебный словарь > открытка

  • 6 время

    * * *
    вре́мя с.
    time
    в дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by day
    в и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    в ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at night
    в реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    до после́днего вре́мени — until recently
    зави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)
    испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in use
    не зави́сящий от вре́мени — time-independent
    обращё́нный во вре́мени — time-reversed
    отнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)
    отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep time
    отсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)
    отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)
    постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationary
    со вре́менем — in due course, in the course of time, in time
    сре́дний по вре́мени — time-average
    с тече́нием вре́мени — in the course of time
    абсолю́тное вре́мя — absolute time
    астрономи́ческое вре́мя — astronomical time
    а́томное вре́мя — atomic time
    вре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] time
    вре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBF
    вре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation time
    вре́мя бла́нка тлв., рлк.blanking time
    вре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking time
    вре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя взаимоде́йствия — interaction time
    вре́мя включе́ния
    2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-time
    вре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset time
    вре́мя восстановле́ния — recovery time
    вре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery time
    всеми́рное вре́мя — universal time
    вспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] time
    вре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in time
    вре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking time
    вре́мя вы́борки ( из памяти) — access time
    вре́мя вы́дачи информа́ции — information access time
    вре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] time
    вре́мя вы́держки
    1. (напр. бетона) curing time
    вре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off time
    вре́мя вы́лета ( самолёта) — departure time
    вре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetime
    вре́мя вычисле́ния — computing time
    вре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking period
    вре́мя го́да — season
    вре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing time
    гражда́нское вре́мя — civil time
    гри́нвичское вре́мя — Greenwich time
    вре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)
    декре́тное вре́мя — legal time
    дискре́тное вре́мя — discrete time
    вре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)
    вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)
    вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)
    вре́мя до разруше́ния — time to failure
    вре́мя до разры́ва — time to rupture
    вре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift time
    едини́чное вре́мя — unit time
    вре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival time
    вре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetime
    за́данное вре́мя — preset time
    вре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled time
    вре́мя заде́ржки — delay time
    вре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay time
    вре́мя замедле́ния — slowing-down time
    вре́мя заня́тия свз.holding time
    вре́мя запа́здывания — time lag, lag time
    вре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)
    вре́мя за́писи — recording [writing] time
    вре́мя заря́дки ( батареи) — charging time
    вре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in time
    вре́мя затуха́ния ( импульса) — fall time
    вре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture time
    звё́здное вре́мя — sidereal time
    вре́мя зво́на радиоringing time
    зона́льное вре́мя — zone time
    вре́мя изготовле́ния — production time
    вре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation time
    вре́мя изодро́ма — integral action time
    вре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration time
    вре́мя иска́ния тлф.selection time
    вре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit time
    исте́кшее вре́мя — the time elapsed after
    и́стинное вре́мя
    1. ав. true time
    2. астр. apparent time
    вре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence time
    маши́нное вре́мя — machine time
    вре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)
    вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф.interdigit hunting time
    ме́стное вре́мя — local time
    вре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation time
    вре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown time
    вре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise time
    вре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up time
    вре́мя нараста́ния то́ка — current-rise time
    вре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф.operating time
    вре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a call
    непреры́вное вре́мя вчт.continuous time
    нерабо́чее вре́мя — down [idle] time
    вре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] time
    вре́мя обрабо́тки — processing time
    вре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] time
    вре́мя обраще́ния
    1. вчт. access time
    2. эл. time of circulation
    вре́мя обслу́живания мат.holding time
    вре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting time
    вре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф.answering interval
    вре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international call
    вре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a call
    операцио́нное вре́мя — operation time
    вре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over time
    вре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling time
    вре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release time
    вре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition time
    вре́мя отка́чки вак.pump-down time
    вре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)
    вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening period
    вре́мя отла́дки — debug time
    вре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing time
    вре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] time
    вре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк.resting time
    вре́мя переключе́ния — switching time
    вре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)
    вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)
    вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] time
    вре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition time
    вре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] time
    вре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] time
    вре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient response
    перехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit time
    вре́мя поворо́та анте́нны — slew time
    вре́мя повто́рного включе́ния — reclosing time
    подготови́тельное вре́мя — preparation time
    подготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up time
    вре́мя по́иска ( информации) — retrieval time
    полё́тное вре́мя — flight time
    вре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)
    вре́мя по расписа́нию — schedule time
    вре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistence
    вре́мя посы́лки вы́зова тлф.ringing time
    поясно́е вре́мя — standard [zone] time
    вре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stay
    вре́мя преобразова́ния — conversion time
    вре́мя прибы́тия — arrival time
    вре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] time
    вре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)
    вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] period
    вре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up time
    производи́тельное вре́мя — production time
    вре́мя прока́тки — rolling time, time in rolls
    вре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit time
    вре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit time
    вре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing time
    вре́мя просто́я — down [idle] time
    вре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] time
    вре́мя просто́я радиоста́нции — off-air time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] time
    вре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passage
    вре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic time
    вре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)
    пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting time
    рабо́чее вре́мя — operating time
    вре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] time
    вре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя разогре́ва — warm-up time
    разреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] time
    вре́мя разря́да — discharge time
    вре́мя раска́чки ( контура) — build-up time
    вре́мя распа́да — decay time
    вре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition time
    вре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation time
    расчё́тное вре́мя — estimated time
    вре́мя реа́кции — reaction time, time lag
    вре́мя ревербера́ции — reverberation time
    вре́мя релакса́ции — relaxation time
    ручно́е вре́мя — manual time
    вре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)
    вре́мя свобо́дного иска́ния тлф.hunting time
    вре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free time
    со́лнечное вре́мя — solar time
    со́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar time
    вре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] time
    вре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)
    вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] time
    вре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counter
    вре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) time
    вре́мя счи́тывания — read-out time
    тарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] time
    вре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)
    вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing time
    вре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to start
    вре́мя удержа́ния абоне́нта тлф.period of number reservation in long-distance service
    вре́мя успокое́ния ( приборов) — damping time
    вре́мя установле́ния
    вре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] time
    вре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] time
    вре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out time
    вре́мя формова́ния — moulding time
    характеристи́ческое вре́мя — characteristic time
    вре́мя холосто́го хо́да — idle time
    вре́мя хране́ния — storage time
    вре́мя ци́кла — cycle time
    вре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle time
    вре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring time
    вре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive time
    шту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor time
    вре́мя экспони́рования — time of exposure, exposure
    эфемери́дное вре́мя астр.ephemeris time
    я́дерное вре́мя — nuclear traversal time
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > время

  • 7 МГД-генератор

    МГД-генера́тор м. [магнитогидродинами́ческий генера́тор]
    MHD-generator
    МГД-генера́тор рабо́тает по, напр. за́мкнутому или откры́тому ци́клу — an MHD-generator operates on, e. g., a closed-cycle or open-cycle system
    МГД-генера́тор за́мкнутого ци́кла — closed-cycle MHD-generator
    МГД-генера́тор откры́того ци́кла — open-cycle MHD-generator
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > МГД-генератор

  • 8 источник

    origin, principle, producer, source, spring, transmitter, well, ( орграфа) source vertex
    * * *
    исто́чник м.
    source
    служи́ть исто́чником — be a source (of), give rise (to), cause, originate
    исто́чник а́льфа-излуче́ния — alpha source
    бе́лый исто́чник ( лучистой энергии) — white source
    бесконе́чный исто́чник — infinite source
    исто́чник бе́та-излуче́ния — beta source
    исто́чник вихреобразова́ния — vorticity source
    вне́шний исто́чник — external [extraneous] source
    исто́чник возбужде́ния — excitation source
    исто́чник возбужде́ния пла́змы — plasma-excitation source
    исто́чник возмуще́ний — perturbation source
    исто́чник газовыделе́ния — gas emission source
    исто́чник га́мма-излуче́ния — gamma source
    исто́чник дислока́ции — dislocation [Frank-Read] source
    дугово́й исто́чник — arc source
    исто́чник зву́ка — sound source
    исто́чник зву́ка, мни́мый — acoustic(al) image
    исто́чник излуче́ния — radiation source; radiator, emitter
    исто́чник излуче́ния, дипо́льный — dipole source
    исто́чник излуче́ния, изото́пный — isotope (radiation) source
    исто́чник излуче́ния с попере́чной поляриза́цией — transversely polarized source
    исто́чник излуче́ния с продо́льной поляриза́цией — longitudinally polarized source
    исто́чник излуче́ния, я́дерный — nuclear (radiation) source
    и́мпульсный исто́чник — pulsed source
    исто́чник и́мпульсов — impulse source
    исто́чник инфе́кции — focal point of infection
    исто́чник информа́ции — information source, information generator
    исто́чник иониза́ции — ionization source
    исто́чник ио́нов — ion source
    исто́чник ио́нов, капилля́рный — capillary-type ion source
    искрово́й исто́чник — spark source
    капилля́рно-дугово́й исто́чник — capillary-arc source
    когере́нтный исто́чник — coherent source
    кольцево́й исто́чник — ring source
    исто́чник корпускуля́рного излуче́ния — particle source
    косми́ческий исто́чник — cosmic source
    лине́йный исто́чник — line [linear] source
    мни́мый исто́чник — virtual [image] source
    исто́чник молекуля́рного пучка́ — molecular gun
    монохромати́ческий исто́чник — monochromatic source
    исто́чник нака́чки рад.-эл.pump(ing) source
    напра́вленный исто́чник — directional source
    исто́чник напряже́ния — voltage source
    нейтро́нный исто́чник — neutron source
    некогере́нтный исто́чник — incoherent source
    нестациона́рный исто́чник — transient source
    объё́мный исто́чник — volume source
    откры́тый исто́чник — bare source
    исто́чник оши́бок — error source
    перви́чный исто́чник — primary source
    исто́чник пита́ния — power [supply] source, power supply
    исто́чник пита́ния, авари́йный — emergency source
    исто́чник пита́ния, бортово́й — ( на любом транспортном средстве) on-board lower source; ( на самолете) airborne [airplane] power source; ( на автомобиле) car [truck, vehicle-born] power source; ( на судне) shipboard power source
    переходи́ть на бортово́й исто́чник пита́ния — transfer load(s) to the on-board power source
    исто́чник пита́ния, запасно́й — alternate supply source
    исто́чник пита́ния, назе́мный — ground power source
    исто́чник пита́ния на то́пливных элеме́нтах — fuel-cell power source
    исто́чник пита́ния, опо́рный — reference supply source
    исто́чник пита́ния, основно́й ( по отношению к аварийному) — normal supply source
    исто́чник пита́ния, сва́рочный — welding (power) source
    исто́чник пита́ния, сва́рочный, для дугово́й сва́рки — arc welding (power) source
    исто́чник пита́ния, сва́рочный, с жё́сткой характери́стикой — constant-potential welding [flat V/ I-curve] source
    исто́чник пита́ния, стабилизи́рованный — брит. stabilized power supply; амер. regulated power supply
    пла́зменный исто́чник — plasma source
    пло́ский исто́чник — plane [two-dimensional] source
    исто́чник пожароопа́сности — fire hazard
    откры́тое пла́мя представля́ет исто́чник пожароопа́сности — an open flame constitutes [is] a fire hazard
    по́лый исто́чник — hollow source
    исто́чник по́ля — field source
    исто́чник постоя́нного ( фиксированного) [m2]напряже́ния — constant-voltage source
    исто́чник постоя́нного ( фиксированного) [m2]то́ка — constant-current source
    постоя́нный исто́чник — steady source
    протяжё́нный исто́чник — distributed [extended, spread] source
    исто́чник пылеобразова́ния — dust source
    равноэнергети́ческий исто́чник — equal-energy source
    радиоакти́вный исто́чник — radioactive source
    исто́чник радиоизлуче́ния — source of radio-frequency radiation, radio source
    исто́чник радиоизлуче́ния, внегалакти́ческий — extragalactic radio source
    исто́чник радиоизлуче́ния, галакти́ческий — galactic radio source
    распределё́нный исто́чник — distributed [extended, spread] source
    исто́чник рентге́новского излуче́ния — X-ray source
    исто́чник све́та — light source
    исто́чник све́та, газоразря́дный — gas-discharge light source
    исто́чник све́та, искрово́й — spark light source
    исто́чник све́та, иску́сственный — artificial light source
    исто́чник све́та, люминесце́нтный — luminescent light source
    исто́чник све́та, модули́рованный — modulated light source
    исто́чник све́та, радиоакти́вный — radioactive light source
    исто́чник све́та с а́томным пучко́м — atomic-beam light source
    исто́чник све́та, твердоте́льный — solid-state light source
    исто́чник све́та, температу́рный — incandescent source
    исто́чник синхронизи́рующих и́мпульсов — clock source
    «слоё́ный» исто́чник — sandwiched [sandwich-type] source
    сосредото́ченный исто́чник — lumped source
    исто́чник с пове́рхностной иониза́цией — surface ionization source
    стациона́рный исто́чник — stationary source
    исто́чник с широ́ким энергети́ческим спе́ктром — broad-energy-spectrum source
    исто́чник телефо́нной нагру́зки (линия, прибор или устройство) — telephone traffic source
    исто́чник тепла́ — heat source
    исто́чник тепла́, холо́дный ( в термодинамике) — (heat) sink
    исто́чник тепловы́х нейтро́нов — thermal-neutron source
    исто́чник то́ка — (собственно источник тока, в отличие от источника напряжения) current source; ( часто как источник питания) power supply, power [supply] source
    исто́чник то́ка, втори́чный — ( единичный элемент) secondary cell; ( батарея) storage battery
    исто́чник то́ка, перви́чный — ( единичный элемент) primary cell; ( батарея) primary-cell battery
    исто́чник то́ка, резе́рвный — emergency current generator cell
    исто́чник то́ка, физи́ческий — physical source of electric energy
    исто́чник то́ка, хими́ческий — chemical source of electric energy
    то́чечный исто́чник — point source
    то́чечный, осево́й исто́чник — axial point source
    то́чечный исто́чник с ра́вной фа́зой — cophasal point source
    исто́чник шу́ма — noise source
    щелево́й исто́чник — slit source
    исто́чник электро́нов — electron-emitting source
    исто́чник эне́ргии — energy [power] source
    исто́чник эне́ргии, биологи́ческий — bioelectric power source
    исто́чник эне́ргии, биоэлектри́ческий — bioelectric power source
    эргоди́ческий исто́чник — ergodic source
    этало́нный исто́чник — standard source
    исто́чник я́дерного излуче́ния — nuclear radiation source

    Русско-английский политехнический словарь > источник

  • 9 открытка

    * * *
    откры́тка ж.:
    откры́тка, почто́вая — postcard

    Русско-английский политехнический словарь > открытка

  • 10 способ

    device, manner, mean, medium, method, mode, practice, process, system, technique, technology, theory, way
    * * *
    спо́соб м.
    1. fashion, manner, way
    2. ( технологический процесс) process, method, practice
    спо́соб гидромеханиза́ции ( в строительстве плотин) — hydraulic fill method
    графи́ческий спо́соб (напр. решения или анализа) — graphical method
    спо́соб до́ступа к да́нным ( не путать с ме́тодом до́ступа) вчт.(data) access technique (not to confuse with access method)
    спо́соб защемле́ния стр.form of constraint
    спо́соб испыта́ния — test(ing) technique
    спо́соб конфе́кции покры́шек, до́рновый — core-type building method
    спо́соб конфе́кции покры́шек, полудо́рновый — shoulder-drum tyre building method
    мо́крый спо́соб ( в производстве кирпича) — wet-mud process
    спо́соб очи́стки воды́, электромагни́тный — electromagnetic water treatment
    спо́соб перево́да пигме́нтной ко́пии, мо́крый полигр.wet laying
    спо́соб перево́да пигме́нтной ко́пии, сухо́й полигр.dry laying
    пласти́ческий спо́соб ( в производстве кирпича) — soft-mud process
    спо́соб подстано́вки изм.substitution method
    полусухо́й спо́соб ( в производстве кирпича) — stiff-mud process
    спо́соб получе́ния желе́за, внедо́менный — nonblast-furnace (route of) iron-making
    спо́соб получе́ния се́рной кислоты́, ба́шенный — tower sulphuric acid process
    спо́соб получе́ния се́рной кислоты́, ка́мерный — chamber sulphuric acid process
    спо́соб получе́ния се́рной кислоты́, конта́ктный — contact sulphuric acid process
    спо́соб получе́ния се́рной кислоты́, нитро́зный — nitrous sulphuric acid process
    спо́соб получе́ния со́ды, аммиа́чный — ammonium soda [Solvay] process
    спо́соб получе́ния ста́ли — steel-making process, steel-making technique, steel-making practice
    спо́соб получе́ния ста́ли в электропеча́х — electric steel-making
    спо́соб получе́ния ста́ли, кислоро́дно-конве́рторный — oxygen steel-making
    спо́соб приготовле́ния те́ста, безопа́рный — straight dough method
    спо́соб приготовле́ния те́ста, опа́рный — sponge dough method
    спо́соб произво́дства — (production) process, technology, practice
    спо́соб прока́тки, ба́лочный — beam (method of) rolling
    спо́соб прока́тки в закры́тых кали́брах — tongue-and-groove (rolling) method
    спо́соб прока́тки в накло́нных кали́брах — diagonal (method of) rolling, angular (method of) rolling
    спо́соб прока́тки в прямы́х кали́брах — flat [slab-and-edging] (method of) rolling
    спо́соб прока́тки, паке́тный — pack rolling
    спо́соб прока́тки, плоскореброво́й — flat-and-edge [edging] (method of) rolling
    спо́соб прока́тки, руло́нный — coil rolling
    спо́соб прока́тки с изги́бом — butterfly (method of) rolling
    противото́чный спо́соб — counter-flow process
    спо́соб прохо́дки ствола́ — shaft sinking (method)
    спо́соб прохо́дки тунне́ля марчева́нами — poling-board method of tunneling
    спо́соб прохо́дки тунне́ля, откры́тый — cut-and-cover method of tunneling
    спо́соб прямо́го восстановле́ния ( железа из руды) — direct reduction process
    спо́соб разрабо́тки горн.mining (method)
    спо́соб разрабо́тки, откры́тый — open-cut [open-cast] mining (method)
    спо́соб разрабо́тки, подзе́мный — underground mining (method)
    спо́соб регенера́ции рези́ны — rubber regeneration process
    спо́соб регенера́ции рези́ны, во́дно-нейтра́льный — water-cooking rubber regeneration process
    спо́соб регенера́ции рези́ны, щелочно́й — alkali rubber regeneration process
    спо́соб сва́рки — welding, process (см. тж. сварка)
    сокращё́нный спо́соб — short-cut method
    спо́соб сухо́го прессова́ния ( в производстве кирпича) — dry-press process
    спо́соб шлифо́вки вреза́нием — plunge grinding

    Русско-английский политехнический словарь > способ

  • 11 дверь

    ж.

    входна́я дверь — entrance door; (с улицы тж.) front door

    в дверя́х (в проходе)in the doorway

    ••

    поли́тика откры́тых двере́й — open-door policy

    при закры́тых дверя́х — behind closed doors; in private

    де́ло слу́шалось при закры́тых дверя́х — the case was heard / tried behind closed doors; the case was heard / tried in camera юр.

    день откры́тых двере́й — open day брит.; open house амер.

    Новый большой русско-английский словарь > дверь

  • 12 забрало

    с.
    1) ист. visor [-zə]
    2) ( у защитного шлема) face guard, protective cover(ing)
    ••

    с откры́тым забра́лом — openly, straightforwardly

    вы́ступить с откры́тым забра́лом — come out into the open

    Новый большой русско-английский словарь > забрало

  • 13 море

    с.

    откры́тое мо́ре — the open sea, the high seas pl

    вы́йти в мо́ре — put to sea

    путеше́ствовать мо́рем — go by sea

    в мо́ре — at sea

    в откры́том мо́ре — on the open sea, on the high seas

    у мо́ря — by the sea; at the seaside

    за́ мо́рем, за мо́рем — overseas, over / beyond the sea

    из-за мо́ря — from overseas

    удалённый от мо́ря — inland

    не име́ющий вы́хода к мо́рю — landlocked

    2) (рд.; большое количество) a sea (of), an ocean (of)

    мо́ре слёз — a sea of tears

    мо́ре лиц — a sea of faces

    ••

    ему́ мо́ре по коле́но — he doesn't give a damn

    ждать у мо́ря пого́ды — wait for the sun to shine, sit with one's hands folded

    доста́ть со дна мо́ря (вн.)get (d) from the bottom of the sea

    Новый большой русско-английский словарь > море

  • 14 оставлять

    несов. - оставля́ть, сов. - оста́вить; (вн.)
    1) (забывать, не брать с собой) leave (d) (behind), forget (d)

    он оста́вил зонт в авто́бусе — he left / forgot his umbrella in the bus

    оста́вить дверь откры́той — leave the door open

    оставля́ть вопро́с откры́тым — leave the question open / unsettled

    оставля́ть в поко́е — leave / let (d) alone

    3) ( сохранять для дальнейшего) retain (d), reserve [-'zɜːv] (d), keep (d)

    оставля́ть что-л за собо́й — reserve smth for oneself

    оставля́ть за собо́й пра́во — reserve the right

    оставля́ть зако́н в си́ле — leave the law in force

    не оставля́ть вы́бора — leave no choice

    оставля́ть ребёнка у ма́тери (при разводе по суду) — award / grant the mother custody of the child

    оставля́ть наде́жду — give up hope

    5) (дт.; завещать) leave (i d)
    ••

    оставля́ть на второ́й год в том же кла́ссе — make (d) repeat a year

    оста́вь(те)! — stop that!

    не оставля́ть ме́ста (для) — leave no room (for)

    ка́мня на ка́мне не оста́вить (от) — raze (d) to the ground

    оставля́ет жела́ть лу́чшего — leaves much to be desired [-'z-]

    оста́вить с но́сом — trick (d), leave (d) holding the bag

    Новый большой русско-английский словарь > оставлять

  • 15 открывать

    несов. - открыва́ть, сов. - откры́ть; (вн.)

    открыва́ть дверь — open the door

    открыва́ть глаза́ [рот] — open one's eyes [mouth]

    2) (делать доступным, свободным) open (up) (d); clear (d)

    открыва́ть путь — clear the way

    3) ( обнажать) uncover (d), bare (d)

    открыва́ть грудь — bare one's breast

    открыва́ть па́мятник — unveil a monument

    5) (делать открытие, выявлять) discover (d)
    6) ( лишать секретности) let out (d), reveal (d)
    7) ( начинать) open (d)

    открыва́ть заседа́ние — open the meeting

    открыва́ть пре́ния — open the debate

    открыва́ть ого́нь воен. — open fire; blaze into action

    не открыва́ть огня́ воен.hold one's fire

    откры́ть но́вую э́ру — open a new era

    8) разг. (откручивать - кран, вентиль) open (d), turn on (d)
    9) (раскрывать, раскладывать) open (d)

    открыва́ть зо́нтик — open the umbrella

    ••

    открыва́ть Аме́рику — ≈ retail stale news; reinvent the wheel

    открыва́ть глаза́ на что-л кому́-лopen smb's eyes to smth

    открыва́ть ду́шу кому́-л — open one's heart to smb; lay bare one's heart before smb

    открыва́ть ка́рты — show one's hand / game

    открыва́ть креди́т (кому-л) — extend / offer credit (to smb)

    открыва́ть ско́бки — open the brackets

    открыва́ть счёт — 1) бух. open an account 2) спорт open the score

    Новый большой русско-английский словарь > открывать

  • 16 открываться

    несов. - открыва́ться, сов. - откры́ться
    1) (делаться открытым, доступным для проникновения; тж. о ране) open

    дверь открыва́ется вовну́трь — the door opens inwards

    2) ( обнаруживаться) come to light, be revealed
    3) (становиться доступным, предоставляться) open up

    перед ней открыва́лись но́вые перспекти́вы — new prospects were opening up before her

    4) (кому́-л; признаваться) confide (to smb)
    5) (начинаться; начинать работу) open; be open

    о́фис открыва́ется в 9 часов — the office opens at 9

    купа́льный сезо́н откры́лся — the swimming season is open

    6) страд. к открывать

    Новый большой русско-английский словарь > открываться

  • 17 открытие

    с.
    1) (раскрытие, возникновение проёма) opening

    откры́тие па́мятника — inauguration / unveiling of the memorial

    3) ( начало) opening

    день откры́тия (выставки и т.п.)opening day

    4) (находка учёного, исследователя) discovery

    Новый большой русско-английский словарь > открытие

  • 18 торжественный

    1) (величественный, важный) grand, stately, ceremonial; ( официально-серьёзный) solemn

    торже́ственное собы́тие — solemn occasion / event

    торже́ственная встре́ча — ceremonial reception, grand welcome; red carpet идиом.

    торже́ственный въезд — ceremonial entry

    торже́ственная кля́тва — solemn vow

    торже́ственный тон — solemn tones pl

    торже́ственное откры́тие (рд.) — inauguration (of), grand opening (of)

    торже́ственное откры́тие па́мятника — unveiling of a memorial

    торже́ственное собра́ние — grand rally / meeting

    2) ( праздничный) festive; gala ['gɑː-] (attr)

    торже́ственный день — festival, red-letter day

    торже́ственный день (рд.)great day (of)

    Новый большой русско-английский словарь > торжественный

  • 19 открыть

    сов
    1) open

    откро́йте дверь — open the door

    музе́й откры́т с... — the museum is open from...

    2) ( торжественно) inaugurate [ɪ'no:gjə-]; ( памятник) unveil
    3) (собрание, прения и т.п.) open, call to order
    4) ( обнаружить) find out
    5) ( сделать открытие) discover [dɪs'kʌvər]
    6) разг (открутить - кран и т.п.) turn on

    откры́ть кран — turn on the faucet

    Американизмы. Русско-английский словарь. > открыть

  • 20 открытие

    с
    1) поднятие крышки и т. п. opening

    откры́тие вы́ставки — (the) opening (of) an exhibition/AE exhibit

    откры́тие па́мятника — (the) unveiling (of) a monument

    Русско-английский учебный словарь > открытие

См. также в других словарях:

  • откры́ть — крою, кроешь; прич. страд. прош. открытый, крыт, а, о; сов., перех. (несов. открывать). 1. Подняв или сняв крышку, раздвинув створки и т. п., сделать доступным (внутреннюю часть чего л.). Открыть рояль. Открыть сундук. Открыть кастрюлю. □ Иван… …   Малый академический словарь

  • откры́то — нареч. к открытый (во 2, 5, 6 и 7 знач.). Теперь они не стеснялись других больных и целовались открыто. Л. Андреев, Жили были. Он решил действовать открыто. Гранин, Иду на грозу. ◊ жить открыто устар. принимать у себя много гостей, устраивая… …   Малый академический словарь

  • откры́тие — я, ср. 1. Действие по знач. глаг. открыть. Открытие неизвестных земель. Открытие театрального сезона. □ Происходило у нас торжественное открытие движения по вновь устроенному мосту. Чехов, Пассажир 1 го класса. Приехал доктор освидетельствовать… …   Малый академический словарь

  • откры́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. 1. Специальная почтовая карточка для открытого письма. На столе, поверх стопки газет, Рябинин увидел почтовую открытку и с некоторым замешательством вспомнил, что на нее давно надо ответить. Березко, Ночь полководца …   Малый академический словарь

  • откры́тый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от открыть. 2. в знач. прил. Ничем не заслоненный, не загражденный, доступный взору (о местности, пространстве). Открытая местность. Открытый океан (водное пространство океана вдали от берегов). □ В степи, на равнине …   Малый академический словарь

  • откры́ться — кроюсь, кроешься; сов. (несов. открываться). 1. Стать доступным для проникновения извне в результате снятия крышки, отведения створок в сторону и т. п. Сундук открылся. Комната открылась. || перен. Стать доступным, возможным, досягаемым для кого… …   Малый академический словарь

  • Венопу́нкция откры́тая — введение в вену толстой трубчатой иглы после обнажения вены оперативным путем и ее перевязки дистальнее места пункции …   Медицинская энциклопедия

  • При́нцип откры́тых двере́й — принцип содержания больных и психиатрических больницах, согласно к рому их режим принципиально не отличается от режима в других больницах, однако за больными проводится более тщательное наблюдение и контроль со стороны медицинского персонала …   Медицинская энциклопедия

  • Симпто́м откры́того рта — полуоткрытый рот у больного, находящегося без сознания, причем степень. открытия рта меняется синхронно с дыханием; наблюдается при апоплектической или эпилептической коме …   Медицинская энциклопедия

  • Симпто́м откры́тости — убежденность психически больного в том, что окружающим известны все его мысли и чувства; одно из ранних проявлений синдрома Кандинского Клерамбо …   Медицинская энциклопедия

  • Систе́ма откры́тых двере́й — система содержания психически больных, при которой им предоставлена свобода перемещения за пределы больничного отделения по территории больницы …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»