-
1 гу
1. сердце2. душагум илъыр жэм (бзэм) къеIуатэ посл. ≈ что на душе, то и на языке; ≈ у кого что болит, тот о том и говоритгум кIэхэкIырэр шъом къеIуатэ посл. = что сердце переносит, то сказывается на телегур щтэмэ лъэр кIэкIырэп посл. = когда сердце испугается, ноги не идутгур мыплъэмэ, нэр плъэрэп посл. = сердцем не увидишь, глаз не заметитгурэ гурэ лъагъо зэфыряI посл. = сердце к сердцу дорогу находитзыгу бзаджэ илъым шIу къыдэхъурэп пог. = хорошее не случается с тем, кто имеет злое намерение◊ гу бзаджэ зиI зловредныйгу егъэшIын окрылить кого-л.гу зимыI трусгу зэIухыгъ честный, открытыйгу къызылъегъэтэн привлечь к себе чье-л. внимание, обратить на себя чье-л. вниманиегу къызыфегъэшIын завоевать чье-л. сердцегу къызыIэпышIыхьажьын оживиться, одушевиться, воспрянуть духомгу къылъамытэн ускользнуть от чьего-л. вниманиягу лъегъэтэн надоумить кого-л., подсказать что-л. кому-л.гу лъытэн догадаться, заметить, обратить внимание на что-л.гу пыт каменное сердце, бессердечныйгу тешIыхьан решиться на что-л.гу фэшIын влюбиться в кого-л., полюбить кого-л., увлечься кем-л.гу шъаб мягкосердечныйгу щыфэн насладитьсягукIи псэкIи фэшъыпкъ ≈ предан душой и теломгукIэ зыдэIыгъын иметь в виду, предполагать сделать что-л.гукIэ зэпэкIэгъэкIын проноситься в мысляхгум бзаджэ илъын иметь злое намерениегум бзэджагъэ филъын затаить злобу против кого-л., иметь зуб против кого-л.гум екIун задеть за живое, ранить в самое сердцегум жьы дэгъэкIын ≈ отвести душу, снять камень с душигум жьы дэкIын ≈ словно камень с души свалился, ≈ от сердца отлеглогум жьы дэхьан почувствовать облегчение, стать легко на сердцегум зимыIэтын быть в плохом настроениигум игъэлъын не забывать, держать в памяти, иметь в виду, ≈ зарубить себе на носугум илъын держать в голове, не забыватьгум имыкIыжь неизгладимыйгум имыкIын не забыть, помнитьгум инэн оставить, покинуть кого-что-л.гум иубытэн запомнить, сохранить в памяти, ≈ зарубить себе на носу; ≈ намотать на усгум ицIэнтхъукIыжьын вычеркнуть из памятигум къеожьын сожалеть о чем-л.гум къинэжьын остаться в памятигум къинэн запомниться, запасть в душу, остаться в памятигум къихьан приходить в головугум къытелъэдэн надумать что-л.гум къыгъэкIыжьын воссоздать что-л.гум къэкIыжьын вспомнить, воскресать в памятигум къэкIын прийти в голову (на ум)гум нэсын растрогать до глубины души, дойти до самого сердцагум пишъун сосать под ложечкойгум пымыкIын жалеть о ком-чем-л.гум пыкIын не жалеть, от душигум рихьын понравиться что-л., восхищаться чем-л.гум фэмыштэн (темыфэн) претить что-л.гум хэлъын намереватьсягум хэкIын обидетьсягум щэч къимыхьан не сомневаться, быть уверенным в чем-л.гум щэч къихьан начинать сомневаться, засомневатьсягум ымыштэн питать отвращение к кому-чему-л.гум ыхьын понравитьсягур гъэпытэн мужаться ≈ не падать духом, ≈ не вешать носгур ебгъэн обидеться на кого-л.гур егъун сжалиться над кем-л.гур еIун понравиться, полюбитьсягур жэон тошнить, мутитьгур зынэсырэм Iэр лъыгъэIэсын добиться своей целигур зэIэхьан тошнить, мутитьгур иутын ≈ вымотать душугур къыIэIухын открыть свою душу, излить свои чувствагур къызэIэхьан затошнитьгур къэкIэзэзын оробетьыгу плъын сердиться, раздражатьсягур псэфыжьын (рэхьатыжьын) успокоиться ≈ словно камень с души свалился ≈ от сердца отлегло ≈ гора с плечгур пэн волноватьсягур тегъэпщэхэн сбить спесь с кого-л.гур фызэкIэнэн злиться на кого-л., приходить в бешенство против кого-л., разъяриться на кого-л.гур фызэкIэплъыхьан злиться на кого-л., распаляться на кого-л., лопаться со злости против кого-л.гур фызэIухын открыть, раскрыть кому-л. всю душугур цапэкIэ Iыгъын опасаться, быть настороженнымгур щыбэгэн томиться, тосковать; ≈ кошки скребут на сердцегур щыкIын опротиветь кто-что-л.гур щытIэтIын омерзетьгури псэри хэлъхьан вложить всю душу во что-л.ыгу гъэжъун подбодрить кого-л.ыгу гъэлъэпырэпэн заставить чье-л. сердце затрепетатьыгу гъэплъын рассердить, озлобить кого-л.ыгу гъэпырэпэн привести кого-л. в содроганиеыгу гъэушIуцIын вымотать душу у кого-л.ыгу ебгъэн обижаться на кого-л.; рассердиться на кого-л.ыгу егъэгъун разжалобить кого-л.ыгу егъун пожалеть кого-л.ыгу емыIун не иметь желания, не иметь расположения к кому-чему-л.ыгу зегъэхьын очаровать кого-л.ыгу зишIыкIын приноровиться к кому-л.ыгу зыкъиIэтын воспрянуть духом, поднять голову, ободритьсяыгу зырегъэхьын понравиться кому-л., прийтись по душе кому-л.ыгу зэгоуты чье-л. сердце разрывается. ≈ сердце кровью обливаетсяыгу зэнэсын перенервничатьыгу илъыр къэшIэн читать чьи-л. мысли, ≈ видеть кого-л. насквозьыгу ихын испугать, привести кого-л. в содроганиеыгу къегушIукIы весело на душе у кого-л.ыгу къеджэгукIы жизнь бьет ключом у кого-л., очень веселыйыгу къеIун понравиться кому-л.ыгу къижъэжъыкIын злиться, разъяриться, злобствоватьыгу къыдеIэу всей душой, от всей души, от всего сердцаыгу къызэгъэIун снискать расположение кого-л.ыгу къэгъэкIыжьын напомнить кому-л.ыгу къэгъэкIын натолкнуть, навести кого-л. на какую-л. мысльыгу къэкIыжьын вспомниться, припомнитьсяыгу кIодын упасть духомыгу ригъэкIун принимать что-л. близко к сердцуыгу тIупщыгъэ ≈ душа нараспашку, открытое сердцеыгу фызэкIэнэн обозлиться на кого-л.ыгу фэгъун сочувствовать кому-л., жалеть кого-л.ыгу фэплъын сердиться на кого-л., ≈ рвать и метать на кого-л., досадовать на кого-л.ыгу фэузын жалеть кого-л., относиться к кому-л. с содроганиемыгу хэгъэкIын обидеть кого-л.ыгу хэуIон бередить душу у кого-л.ыгу цапэкIэ ыIыгъын опасаться чего-л.ыгу щыгъэкIын разочаровать кого-л.ыгу щыкIын разочароваться в ком-чем-л.ыгу щэфын завоевать чье-л. сердцеыгу ылъэдэкъапэ гъэкIожьын перепугать до смерти кого-л., ≈ душа ушла в пяткиыгуи ыпси хэлъэу от всей души, от всего сердца -
2 техын
перех:1) отнимать, отнять, взять силой что-л. у кого-либо2) снимать, снять что-либо с кого-чего-либощхьэтепIэр техын снять крышкушатэ техын снять сливкифэр техын снять шкуру◊ сурэт техын снять, сфотографировать кого-что-л.лъакъуэм бзыпхъэ техын снять мерку с ногифэр техын истязать кого-л.напэр техын опозорить кого-л. (букв. отнять честь у кого-л.). -
3 къегъэдэIуэн
перех.1) заставить кого-л. слушать себя или кого-либо другого2) заставить кого-л. слушаться себя или кого-либо другого3) уговорить кого-л. -
4 къыIэщIэхын
перех.1) брать, взять кого-что-л. у кого-либо из рук2) отнимать, отнять кого-что-л. у кого-либо из рук3) перен. спасать, спасти кого-л. от опасности, от смерти -
5 укIын
перех.1) убивать, убить кого-л.2) бить, резать, зарезать, колоть, заколоть кого-л. (напр. птицу, скот)3) избивать, избить кого-л.4) перен. доводить, довести кого-л. до изнеможения, изнурять, изнурить кого-л. (чём-л. тяжёлым, непосильным). -
6 хуэгьэсэн
I перех.1) приучать, приучить кого-л. к чему-либо2) воспитывать, воспитать кого-л. для кого-чего-либо3) уметь приучать, суметь приучить кого-л.4) уметь воспитывать, суметь воспитать кого-л.
II перех. побуд. ф. от хуэсэн II -
7 хуэгъэхъун
I перех.1) пасти чьё-либо стадо, скотину для кого-либо, кому-либо2) выращивать кого-л. для кого-чего-либо (только о животных)3) суметь пасти кого-л.4) уметь выращивать кого-л.
II неперех.1) подгонять, подогнать что-л. (чтобы было впору)2) суметь подогнать что-л. -
8 хуэукIын
перех.1) бить, резать, зарезать, заколоть кого-л. для кого-либо (напр. барана для гостя)2) бить, избить кого-л. по чьему-либо наущению, просьбе3) уметь бить, резать, колоть, суметь убить, зарезать, заколоть кого-л. (напр. скот, птицу)4) суметь побить, избить кого-л. -
9 бгъэ-
(бгъэдэ-, бгъэды-) глагольная приставка1) обозначает пребывание на близком расстоянии от кого-чего-л., передаётся наречиями и предлогами возле, около, рядом; напр.:сымаджэм бгъэдэсын сидеть возле больного2) обозначает направление действия к кому-чему-л., чаще всего передаётся глагольной приставкой под- в сочетании с предлогом к; напр.унэм бгъэдыхьэн подойти к домубгъэдэгъэлъэдэн подкатить что-л. к чему-л.3) обозначает отход, уход, удаление от кого-чего-л.; передаётся чаще всего глагольной приставкой от- и другими средствами; напр.:бгъэдэжын отбежать от кого-чего-л.бгъэдэкIын отойти от кого-чего-л.къулыкъум бгъэдэкIын оставить службу -
10 дэшын
перех. провозить, провезти кого-что-л. между чем-л.; проводить, провести кого-л. между чем-л.; вывозить, вывезти кого-что-л. откуда-л.; выводить, вывести кого-л. откуда-л. (из пространства между чем-л., из помещения и т. п.). -
11 деж
послелог, передаётся предлогами к (кому-чему-л.), у (кого-чего-л.), около (кого-чего-л.)ар уи деж нэкIуащ он пошёл к тебеар фи деж щыIащ он был у васар унэм деж щытащ он стоял около дома◊ и деж послелог, передаётся предлогами к (кому-чему-л.), у, от (кого-чего-л.)и дежкIэ послелог, передаётся предлогами для (кого-чего-л.), к (кому-чему-л.), в сторону чего-л. -
12 зэшэлIэн
перех.1) подзывать, подозвать к себе кого-л.2) подводить, подвести кого-л. друг к другу3) пристраивать, пристроить кого-л.; приютить кого-л. -
13 къыкIэрытхъын
перех.1) отрывать, оторвать что-л. от чего-л.2) пренебр. вырвать кого-что-либо у кого-либо из рук3) насильно снлть, сорвать с руки (напр. повязку)4) перен. отрывать, оторвать кого-л. от кого-чего-л. (разлучить). -
14 къыпэщIэшын
перех.1) отводить, отвести или отвозить, отвезти кого-что-л. откуда-л., от кого-чего-л.2) отстранять, отстранить кого-что-л. от кого-чего-л. -
15 къыхэшын
перех.1) выводить, вывести кого-что-л. откуда-л.; вывозить, вывезти кого-что-л. откуда-л.2) перен. отвлекать, отвлечь кого-л. от чего-л3) перен. спасать, спасти кого-л. (от неприятности). -
16 къыхуэнэн
неперех.1) оставаться, остаться у кого-л. по чьей-л. просьбе, ради кого-л.2) сохраняться, сохраниться, оставаться, остаться, уцелеть у кого-л.3) перен. оставаться, остаться зависимым от кого-чего-л. -
17 папщIэ
I союз подчинит. чтобы, дабы; для того, чтобы; затем, чтобы
II послелог1) передаётся предлогами для (кого-л.); ради (кого-л.)сабийхэм папщIэкIэ тхылъ книга для детейабы уэр папщIэкIэ сытри ищIэнщ он для тебя ( или ради тебя) всё сделает2) указывает на объект действия; передаётся предлогами за (кого-что-л.), о (ком-чём-л.)уэр папщIэ нобэ куэд жаIащ о вас сегодня много говорилисабийхэм папщIэкIэ гузэвэн беспокоиться о детях или за детейсабийхэм папIщIэ гулъытэ забота о детях3) указывает причину чего-л., передаётся предлогом за (кого-что-л.)лэжьыгъэм папщIэ пщIэ етын платить за работухахуагъэм папщIэ пщIэ хуэщIын уважать за смелость -
18 пэ-
глагольная приставка1) обозначает ответное действие; передаётся описательно, иногда с приставкой от- в сочетании со словами обратно, назад, в ответ; напр.:пэдзыжын бросить обратнопэджэжын крикнуть в ответ, откликнуться2) обозначает движение, направленное от передней части чего-л. или к передней части чего-л.; передаётся описательно; напр.:пэрыкIын отойти от чего-либо спередипэрыхуэн подогнать кого-л. спереди3) обозначает нахождение кого-чего-л. перед каким-л. предметом, лицом, передаётся обычно предлогами перед (кем-чем-л.), спереди, впереди (кого-чего-л.); против (кого-чего-л.); напр.:пэгъэувын поставить перед кем-чем-л.пэувын стать перед кем-чем-л.4) обозначает действие, приуроченное к началу чего-л., передаётся описательно; напр.пэрыхьэн подойти к началу чего-л. -
19 пэгъэIэщIэн
перех. держать кого-что-л. вдали от кого-чего-либо; отдалять, отдалить кого-что-л. от кого-чего-либо -
20 хэгъэкIыжын
I перех. выводить, вывести кого-л. (из состава чего-л.); исключать, исключить кого-л.
II перех.1) лишать, лишить кого-л. чего-л.2) перен. обездолить кого-л.
См. также в других словарях:
Кого ты хотел удивить? — Кого ты хотел удивить? … Википедия
кого-кого. Кого-кого тут не было! — кого/ кого/. Кого кого тут не было! … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Кого люблю, того и бью — Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному). Ср. Кого люблю, того и бью ... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Посадскій. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кого ты хотел удивить? (альбом) — Кого ты хотел удивить? Альбом Машина времени Дата выпуска 1995 Записан 1982 1986 Жанр … Википедия
Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Ср. Тутъ ужъ меня никто не уговаривалъ: Захочетъ кого Господь наказать разумъ отыметъ, слѣпоту на душу нашлетъ!... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кого люблю, того и бью. — Кого люблю, того и бью. См. КАРА МИЛОСТЬ Кто кого любит, тот того и бьет. Кого люблю, того и бью. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. кого хошь спроси нареч, кол во синонимов: 5 • известно (49) • … Словарь синонимов
Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума — С латинского: Quos lupiter perdere vult, dementat (квос Юпитэр пэрдэрэ вульт, дэмэнтат). Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла (ок. 496 ок. 406 до н. э.), которые часто встречаются в виде цитаты у древних авторов:… … Словарь крылатых слов и выражений
Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. — Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. См. КАРА ПОТАЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кого мимо, а кого и в рыло. — Кого мимо, а кого и в рыло. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кого в начало, кого и под начало. — (т. е. подчиняют). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа