Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

осколки

  • 1 fragmentum

    ī n. [ frango ]
    обломок, кусок, осколок ( ossis CC); преим. pl. обломки, остатки, щепки (remorum L; navium Sl); черепки, осколки ( gastrarum Pt); крошки ( panis PM)

    Латинско-русский словарь > fragmentum

  • 2 os

    I ōs, ōris n. (тж. pl.)
    1) рот, уста ( os aquā implere Sen); пасть (Cerbĕri H; перен. belli C); клюв (pulli C, PM); орган речи
    alicui (alicujus) in ore esse rhH., C — быть частым предметом чьего-л. разговора
    aliquem in ore habere C — часто говорить о ком-л.
    in hominum ora abire L (venire Prp, H) — стать предметом общих разговоров (притчей во языцех)
    respondere ore alicujus C — дать ответ через кого-л.
    aliquem ex ore alicujus admirari C — восторгаться кем-л. в чьём-л. изображении
    2) поэт. речь, разговор (o. atque oratio Nep)
    ora sono discordia V — чужой говор, иностранная речь
    o. Latinum PJлатинская речь
    o. promptum Oбойкий язык
    3) красноречие, дар слова ( arbor oris VP)
    4) лицо, обличье
    o. vultusque PJчерты лица
    coram in o. Ter — открыто, в лицо
    o. praebere ad aliquid L — подвергать себя чему-л.
    tria virginis ora Dianae Vтрёхликая дева Диана (т. е. « super terras Luna, in terris Diana, sub terris Proserpĭna» Servius)
    5) наличие, присутствие
    in ore C, Sen (ante ora L, V; per ora Sl, H) alicujus — на глазах у кого-л., в чьём-л. присутствии
    concedere ab ore alicujus Ter — оставить (уйти от) кого-л.
    6) отверстие (dolii L; ulcĕris V; fenestrae V); вход, выход (portūs C; specūs L); расселина, щель или кратер ( montis Sen); устье (fluminis O, VF); источник ( ora fontium O)
    8) голова (Gorgonis o. cinctum anguibus C)
    9)
    o. или o. durum C (impudens Ter, ferreum Su) — наглый вид, нахальство, бесстыдство ( Appii ōs habere C),
    II os, ossis n.
    1) кость; pl. кости или костяк, скелет C etc.
    (in) ossibus V, O или per ossa V — внутри, в глубине души
    ossa legere V, Senсобирать кости после кремации или выбирать из раны осколки кости
    2) косточка (olearum Su; prunorum Pall)

    Латинско-русский словарь > os

  • 3 ramentum

    rāmentum, ī n. [из *. radmentum от rado ] преим. pl.
    1) оскрёбки, осколки или опилки (ferri Lcr; ligni PM)
    r. fluminum PMречной песок
    2) последние остатки, крохи

    Латинско-русский словарь > ramentum

  • 4 Ad maximum

    "До наибольшего", до высшего предела, до максимума.
    Нервы их [ пономарей ] напряжены ad maximum, малейшего звука достаточно для того, чтобы они всполошились и зазвонили ранее традиционного срока. (А. П. Чехов, Осколки московской жизни.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad maximum

  • 5 Membra disjecta

    Разбросанные члены.
    Обвиненный г-ном Бульвером в том, что он [ лорд Пальмерстон ] не выступил в защиту султана против Мухаммеда-Али и не помешал тем самым продвижению русской армии, благородный лорд впервые применил ту своеобразную систему оправданий и признаний, которую он впоследствии развил дальше. Я хочу сейчас собрать воедино membra disjecta этой системы. (К. Маркс, Лорд Пальмерстон.)
    Кама, широкая и быстрая, мчала с неимоверной скоростью множество тяжело нагруженных судов; кое-где двигались запоздалые льдины, поворачиваясь и как бы нехотя следуя течению реки. Порывами ветер наносил membra disjecta песен бурлаков и их громкие возгласы. (А. И. Герцен, Вторая встреча.)
    Мы как-то чувствуем все, что ханжество прекрасных вещей в нашей современной литературе все-таки не что иное, как membra disjecta poetae, разбросанные осколки мрамора без головы, единства и цельности. (А. А. Григорьев, Реализм и идеализм в нашей литературе.)
    Если бы я верил только в элементы, вносимые Островским, - давно бы с моей узкой, но относительно верной и торжествующей идеей я внесся бы в общее веяние духа жизни... Но я же верю и знаю, что одних этих элементов недостаточно, что это все-таки только membra disjecta poetae, - что полное и цельное сочетание стихий великого народного духа было только в Пушкине... (А. А. Григорьев - Н. Н. Страхову, 23.IX 1861.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Membra disjecta

  • 6 Moritūri te salūtant

    Идущие на смерть приветствуют тебя.
    Если прогресс - цель, то для кого мы работаем? Кто этот Молох [ В глубокой древности - божество семитских племен, которому приносили в жертву детей, сжигая их заживо. - авт. ], который по мере приближения к нему тружеников, вместо награды пятится, в утешение изнуренным и обреченным на гибель толпам, которые ему кричат: Morituri te salutant, только и умеет отвечать горькой насмешкой, что после их смерти будет прекрасно на земле? (А. И. Герцен, С того берега.)
    Что скажу? Понемногу отживаю и, пожалуй, скоро отживу совсем. Если Михаил Матвеевич спросит, что я, каково себя чувствую, - скажите ему (и другим, кому придется): moriturus te salutat. (И. А. Гончаров - М. М. Стасюлевичу, 4.V 1888.)
    Отвезши больного, каждый городовой докладывает: "доставил благополучно". Всю дорогу ехал, радовался и восклицал: Ave Москва. Ave и ты, городовой: morituri te salutant. (А. П. Чехов, Осколки московской жизни.)
    Он [ А. А. Блок ] допускал [в поэме "Двенадцать" ] мысль, что - романтическая революция в беге бешеной тройки окончательно додавит его класс, а может быть его самого, но готов был благословить это движение вперед, ибо никакого движения вперед для своей собственной социальной группы Блок не видел. Таким образом поэт воскликнул: morituri te salutant. (А. В. Луначарский, Александр Блок.)
    А теперь простимся! Что бы ни случилось с нами обоими, этот вечер я не забуду. Он с улыбкой протянул руку. Moriturus te saluto. (Джон Голсуорси, Патриций.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Moritūri te salūtant

  • 7 O tempora! O mores!

    Цицерон, "Речь против Катилины", I, 1: O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. "О времена, о нравы! Сенат это понимает, консул видит, а он [ Катилина ] живет".
    В Питере, перед выездом я только и слышал, что о шайке воров с Тришатным и Добрыниным во главе [ о раскрытии хищений денег генерал-лейтенантом А. Л. Тришатным и генерал-лейтенантом П. И. Добрыниным. - авт. ]; по приезде в Париж только и буду слышать, что о воре Тесте [ французский министр юстиции, член палаты пэров, приговоренный за взяточничество к трем годам тюремного заключения. - авт. ] и других ворах, конституционных министрах, только подозреваемых, но не уличенных еще вором Жирарденом. [ журналист, имевший большое влияние в политических и литературных кругах. - авт. ] O tempora! O mores! О XIX век! (В. Г. Белинский - В. П. Боткину, 7.(19.)VII 1847.)
    O tempora, o mores! Цицерон, которого я тогда не читал, кажется всегда и везде кстати. Замоскворечье; хорошенькая, веселенькая. красиво меблированная квартира во втором этаже. Хозяйка, лет 25, красивая, всегда наряженная брюнетка с притязанием на интеллигенцию, с заметной и для меня, подростка, склонностью к мужскому полу, с раннего утра до ночи одна с маленьким сыном, няней и учителем, кандидатом университета, рослым и видным мужчиной, Путиловым... Хозяйка и учитель остаются наедине в двух больших комнатах, пьют чай, запирают и входные и выходные двери, - и так на целую ночь до рассвета. Ежедневно одна и та же история. (Н. И. Пирогов, Вопросы жизни. Дневник старого врача.)
    Воспитание я получил классическое, но без древних языков. В то время взгляд на классицизм был особенный: всякий, кто обнаруживал вкус к женскому полу и притом знал, что Венера инде называется Афродитою, тем самым уже приобрел право на наименование классика. Все же прочее, более серьезное, как-то "o tempora, o mores!", "sapienti sat", "caveant consules" и т. д., которыми так часто ныне украшаются столбцы "Красы Демидрона", - все это я почерпал уже впоследствии из "Московских ведомостей". (М. Е. Салтыков-Щедрин, Современная идиллия.)
    [ Аграфена Платоновна: ] Уж и вы, Иван Ксенофонтыч, как погляжу я на вас, заучились до того, что русского языка не понимаете. Самодур - это называется, коли вот человек никого не слушает, ты ему хоть кол на голове теши, а он все свое. Топнет ногой, скажет: кто я? Тут уж все домашние ему в ноги должны, так и лежать, а то беда... [ Иван Ксенофонтыч: ] O tempora, o mores! (А. Н. Островский, В чужом пиру похмелье.)
    Я вам покажу кузькину мать! Я человек, который с характером! Со мной, брат, шутки не шути, ежели хочешь жив быть! Не дыхни! И это говорит... Кто же? бывший редактор, писавший в своей газете передовые! O tempora с двумя восклицательными знаками! (А. П. Чехов, Осколки московской жизни.)
    Корреспондент "Харьковских губернских ведомостей" сообщает следующую историю: "Один из помещиков харьковской губернии отлучился на днях в Харьков, а оставшийся в имении управляющий решил "с треском" отпраздновать свои именины и задал в барской усадьбе пир. Часу во втором ночи разгоряченной фантазии управляющего вспомнилось описание "боя быков в Испании" и он пожелал потешить себя этим зрелищем. С этой целью он приказал псарю привести в сарай молодого бугая и устроить с последним бой по примеру испанского... Волостной писарь, не удостоившийся приглашения "на бал" и "бой быков", из мести возбудил дело "о неблагородности деяний" и закончил свой донос словами; "по российским законам, бой быков в России не должен быть приживаем". Поневоле воскликнешь: o tempora, o mores! (M. М. Коцюбинский, Статьи из газеты "Волынь".)
    □ Я прочел очень милую комедию Грильпарцера из Вены "Горе тому, кто лжет", она значительно выше всей той дребедени, которая именуется в наше время комедией. Там и сям дает себя чувствовать благородный, свободный дух, придавленный непосильным бременем австрийской цензуры. Ясно видишь, каких усилий стоит автору изобразить аристократа-дворянина так, чтобы не шокировать цензора-дворянина. O tempora, o moria, Donner und Doria. [ Энгельс шутливо искажает латинское выражение для рифмы с "Donner und Doria" ("Черт возьми"), вводя вместе с тем вместо mores "нравы" moria "глупость". - авт. ] (Ф. Энгельс - Фридриху Греберу, 9.XII [ 1839 ] - 5.II [ 1840 ].)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > O tempora! O mores!

См. также в других словарях:

  • Осколки — Осколки: Осколки  острова Малой гряды Курильских островов «Осколки»  художественно юмористический журнал конца XIX  начала XX века «Осколки»  мультипликационный фильм студии Киевнаучфильм, 1966 «Осколки»  кинофильм… …   Википедия

  • Осколки — (иноск.) мелкіе остатки. Ср. Аристидъ Кувалда... дворянинъ съ образованіемъ, осколки котораго и теперь еще порой блестѣли въ его рѣчахъ... М. Горькій. Бывшіе люди. 1 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • осколки — См …   Словарь синонимов

  • ОСКОЛКИ — еженедельный юмористический литературно художественный журнал, 1881 1916, Санкт Петербург. В 80 е гг. наиболее либеральный из юмористических журналов. В 1882 87 опубликовал св. 270 произведений А. П. Чехова …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОСКОЛКИ — «ОСКОЛКИ», еженедельный юмористический литературно художественный журнал, 1881 1916, Санкт Петербург. В 80 е гг. наиболее либеральный из юмористических журналов. В 1882 87 опубликовал св. 270 произведений А. П. Чехова …   Энциклопедический словарь

  • ОСКОЛКИ —     Видеть во сне осколки снарядов и прочих боеприпасов предвещает неуспех в деловой сфере. Быть раненной осколком от взрыва предсказывает, что ваши мнимые друзья воспользуются вашим доверием и злоупотребят им в своих корыстных целях.     Быть… …   Сонник Мельникова

  • ОСКОЛКИ —     ♠ Если вы во сне собирали осколки, сон говорит о том, что вы живете прошлым. Но время вспять не воротится, живите настоящим!     ↑ Главное во сне не порезаться осколками. Представьте, что вы аккуратно выбрасываете осколки. Если вдруг… …   Большой семейный сонник

  • осколки — (иноск.) мелкие остатки Ср. Аристид Кувалда... дворянин с образованием, осколки которого и теперь еще порой блестели в его речах... М. Горький. Бывшие люди. 1 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Осколки (сингл МакSим) — «Осколки» Сингл МакSим из альбома Твоя МакSим Выпущен 12 сентября 2011 Формат Видеоклип, радиоротация, ЦД Записан 2011 Жанр …   Википедия

  • Осколки (альбом Krec) — Осколки …   Википедия

  • Осколки (сингл Amatory) — «Осколки» Сингл Amatory из альбома Вечно Прячется Судьба Выпущен апрель 2003 года Формат CD Записан Red Club, Санкт Петербург Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»