-
1 договор фрахтования судна на определённое время
nlaw. ZeitfrachtvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > договор фрахтования судна на определённое время
-
2 курс, изменяемый в определённое время
nshipb. ZeitkursУниверсальный русско-немецкий словарь > курс, изменяемый в определённое время
-
3 страхование на определённое время
necon. ZeitversicherungУниверсальный русско-немецкий словарь > страхование на определённое время
-
4 установка на определённое заданное время
nshipb. ZeiteinstellungУниверсальный русско-немецкий словарь > установка на определённое заданное время
-
5 удаление на время без права замены
nsports. (игрока)(определённое) ZeitstrafeУниверсальный русско-немецкий словарь > удаление на время без права замены
-
6 вылежать
( определённое время) im Bett líegen (непр.) vi, líegenbleiben (непр.) отд. vi (s) -
7 тарифный часовой автомат
Универсальный русско-немецкий словарь > тарифный часовой автомат
-
8 прибывать
v1) gener. angelangen, anreisen, anschiffen (на судне), anwachsen, einfahren (о поезде), einkommen, elngeh, elngehe, gelangen (куда-л.), gelängen (куда-л.), im Stau sein, kommen, mitkommen, sich einstellen (на определённое место, в определённое время), zugehen, anschwellen (о воде), schwellen (о воде), steigen, ankommen, eingehen, eintreffen (куда-л.), zunehmen (о воде, луне)3) colloq. anlanden (на место), eintrudeln, anlanden4) liter. aufschwellen (о воде)5) eng. anfahren (напр. о поезде), einfahren (напр. о поезде), einlaufen6) railw. einfahren (о поезде)7) Austrian. einlangen8) pompous. anlangen9) f.trade. zukommen -
9 Придаточные предложения времени
Temporale Nebensätze / Nebensätze der Zeit- - - - - - wenn - - - - - - - wenn - - - - - - - многократное действиеоднократное действиеWenn употребляется в презенсе и футуруме, а также во всех прошедших временах при многократных (повторяющихся) действиях, что подтверждается словами jedes Mal каждый раз, immer всегда и т.п. При повторяющемся действии можно употреблять союз sooft всякий раз.Wenn ich in Paris bin / war, gehe / ging ich immer in den Louvre. - Когда я бываю / бывал в Париже, я всегда посещаю / посещал Лувр.Jedes Mal, wenn das Telefon läutet, glaube ich, dass sie es ist. - Каждый раз, когда звонит телефон, я думаю, что это звонит она.Wenn ich heute / morgen zu ihr komme, wird sie sich sehr freuen. - Если я приду к ней сегодня / завтра, она будет очень рада.Er geht ins Kino, sooft er kann. - Он ходит в кино всякий раз, когда есть возможность.Als употребляется при однократных действиях в прошлом:Als ich zu ihr kam, freute sie sich. - Когда я пришёл к ней, она обрадовалась.Der Flug dauerte zwei Stunden, während derer er eine polnische Zeitung las. - Полёт длился два часа, в течение которых он читал польскую газету.Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. - Куй железо, пока горячо (посл.).Bevor du nicht genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen. - Пока ты не заработаешь достаточно денег, ты не купишь себе машину.Kurz bevor er starb, änderte er das Testament. - Незадолго до смерти он изменил завещание.Während и solange употребляются при одновременно протекающих действиях в главном и придаточном предложениях.Bevor и ehe выражают последовательность действий, однако временная форма глагола в главном и придаточном предложениях употребляется одинаковая.Nachdem er gegessen hat, schaute er noch ein wenig fern. - После того как он поел, он посмотрел ещё немного телевизор.Nachdem er gegessen hat, schaut er noch ein wenig fern. - После того как он поест, он посмотрит ещё немного телевизор.Sobald er ein Buch gelesen hat, nimmt er ein anderes. - Как только он прочтёт одну книгу, он возьмёт другую.Sobald er ein Buch gelesen hatte, nahm er ein anderes. - Как только он прочёл одну книгу, он взял другую.Er kommt, sobald er mit der Arbeit fertig ist. - Он придёт, как только закончит работу.Er kam, sobald er mit der Arbeit fertig war. - Он пришёл, как только закончил работу.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Придаточные предложения времени
-
10 проработать
v1) gener. durcharbeiten (какое-л. время), durcharbeiten (определённое время), durchstudieren (до конца), durchziehen (кого-л.)2) colloq. abmucken, durchholen (напр. в газете), sich (D, j-n) ausleihen (кого-л.) -
11 запрещение управлять транспортным средством
Универсальный русско-немецкий словарь > запрещение управлять транспортным средством
-
12 заранее отработать
advgener. vorarbeiten (определённое время) -
13 пребывать
v1) gener. aufhalten, bleiben (в каком-л. состоянии), sich aufhalten, sich befinden, residieren2) book. verbleiben, verweilen (находиться где-л. определённое время)3) law. Aufenthalt nehmen4) pompous. verharren (в каком-л. состоянии), weilen5) low.germ. bauen (где-л.)6) christ. subsistieren -
14 продажа на срок
Leerverkauf m, Terminverkauf m, Zeitverkauf mНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > продажа на срок
-
15 проносить
-
16 проноситься
Iсм. пронестисьII1) (определённое время - об одежде и т.п.) sich (éine Zéitlang) trágen (непр.)2) ( износиться) sich ábtragen (непр.), sich ábnutzen; ábgetragen sein ( стать изношенным) -
17 проработать
1) ( определённое время) (éine Zéitlang) árbeiten vi; dúrcharbeiten vtя прорабо́тал всю ночь — ich hábe die gánze Nacht hindúrch geárbeitet
2) ( изучить) dúrchnehmen (непр.) vt, dúrcharbeiten vt; dúrchstudieren vt ( проштудировать)3) разг. ( раскритиковать) sich (D) vórnehmen (непр.) vt, (scharf) kritisíeren vt; herúntermachen vt (разг.) -
18 проспать
1) ( определённое время) (éine Zéitlang) schláfen (непр.) viя проспа́л шесть часо́в — ich schlief sechs Stúnden lang
2) ( проснуться позже) verschláfen (непр.) vi, vtя сего́дня проспа́л — ich hábe héute verschláfen
-
19 простоять
2) (бездействовать - о машине и т.п.) stíllstehen (непр.) vi (s) -
20 проходить
Iсм. пройтиII( ходить определённое время) (éine Zéitlang) géhen (непр.) vi (s)он проходи́л весь день по го́роду — er ist den gánzen Tag in der Stadt herúmgegangen
••проходи́ть по де́лу юр. — an éinem Verfáhren betéiligt sein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
определённое — требуется определённое время • необходимость, субъект, модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
время, определённое интерполяцией (сейсм.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN interpolated time … Справочник технического переводчика
ВРЕМЯ — Времён очаковских и покорения Крыма. Книжн. Ирон. О чём л. очень давнем, давно минувшем. ШЗФ 2001, 45. /em> Из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». БМС 1998, 101. С незапамятных времён. Разг. Очень давно. БМС 1998, 101. Со времён царя Гороха.… … Большой словарь русских поговорок
определённый — делать определённые выводы • действие достигнуть определённых успехов • существование / создание занимать определённые должности • обладание заниматься определённой деятельностью • действие, непрямой объект накопить определённый опыт • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
время — (не) жалеть времени • Neg, использование (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
время — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? времени, чему? времени, (вижу) что? время, чем? временем, о чём? о времени; мн. что? времена, (нет) чего? времён, чему? временам, (вижу) что? времена, чем? временами, о чём? о временах 1. Время … Толковый словарь Дмитриева
время — мени; мн. времена, мён, менам; ср. 1. Филос. Основная (наряду с пространством) форма существования бесконечно развивающейся материи. Бесконечность пространства и времени. Вне пространства и времени нет движения материи. // Необратимая… … Энциклопедический словарь
Время в Непале — UTC+5:45 на карте часовых поясов мира: ярко жёлтым зона UTC+5:45 круглогодично Не следует путать с Непальским временем. Территория Н … Википедия
Время — I Время основная (наряду с пространством) форма существования материи, заключающаяся в закономерной координации сменяющих друг друга явлений. Оно существует объективно и неразрывно связано с движущейся материей. См. Пространство и время,… … Большая советская энциклопедия
ВРЕМЯ — форма существования материи, выражающая порядок изменения объектов и явлений действительности. Отсчёт В. основан на наблюдении или осуществлении периодически повторяющихся процессов одинаковой длительности; так, для измерения больших интервалов В … Естествознание. Энциклопедический словарь
Время в немецком языке — Время в немецком языке это грамматическая категория глагола, выражающая временные отношения событий к определённому моменту времени: например, к моменту речи или к моменту совершения другого действия. Существует три временных ступени:… … Википедия