-
1 Оборвалась связь.
Telecommunications: We lost the connection. -
2 оборвалась жизнь великого российского актёра
Русско-финский новый словарь > оборвалась жизнь великого российского актёра
-
3 его короткая жизнь оборвалась
General subject: his short life closedУниверсальный русско-английский словарь > его короткая жизнь оборвалась
-
4 его родословная оборвалась
General subject: his family line failedУниверсальный русско-английский словарь > его родословная оборвалась
-
5 жизнь его оборвалась очень рано
Универсальный русско-немецкий словарь > жизнь его оборвалась очень рано
-
6 нить разговора оборвалась
nУниверсальный русско-немецкий словарь > нить разговора оборвалась
-
7 связь между ними оборвалась
Универсальный русско-немецкий словарь > связь между ними оборвалась
-
8 вешалка оборвалась
ngener. pakaramais notrūcis -
9 оборваться
1)2)3) -
10 оборваться
I, сов.
1. тк. 3 л. зэнычын, зэпыудын; веревка оборвалась кIапсэр зэпычащ
2. къехуэхын, къыкIэрыхун; оборваться со скалы къырым къехуэхын
3. тк. 3 л. зэпыудын; пичын; беседа оборвалась псалъэмакъыч пичащ -
11 обрывать
[obryvát'] v.t. impf. (pf. оборвать - оборву, оборвёшь; pass. оборвал, оборвала, оборвало, оборвали)1.1) strappare; rompere2) (fig.) troncare, cessare3) (fig.) far tacere4) обрыватьсяa) strapparsi; staccarsib) (fig.) cessare"Голос Наташи оборвался, слёзы брызнули из глаз" (А. Пушкин) — "Nataša tacque e scoppiò a piangere" (A. Puškin)
c) ( solo pf., fig. colloq.) logorare un vestito"Он триста вёрст прошёл и оборвался, и похудел" (Л. Толстой) — "Ha fatto 300 verste a piedi; tornò coi vestiti laceri, emaciato" (L. Tolstoj)
2.◆ -
12 оборваться
1. сов.өҙөлөү, өҙөлөп сығыу (китеү)2. сов.ҡолап (осоп, йығылып) төшөү3. сов. перен.өҙөлөү, ҡапыл туҡтау (туҡталыу, тыныу)4. сов. разг.обноситьсяйолҡошланыу, өҫ-баш туҙып бөтөү -
13 оборваться
сов.1) ( оторваться) өзелү, өзелеп чыгу, өзелеп китү2) ( упасть) ычкынып китеп егылып (очып) төшү3) перен.; разг. ( сразу прекратиться) кинәт тукталу, бүленеп калу4) ( обноситься) сәләмәләнү, йолкышлану, кием тузып бетү -
14 вешалка
жен.1) peg, rack, stand; hall-stand ( в передней)стоячая вешалка — hall tree, clothes tree ( для пальто и шляп)
2) hanger, tab (на одежде)3) разг. cloakroom/cloak-room••Костюм висит на нем как на вешалке. — That suit just hangs on him.
-
15 оборваться
сов.1. (порваться, разорваться) зэпычын, зэпытхъын, зэпыутынверёвка оборвалась кIапсэр зэпычыгъ2. перен. (сразу прекратиться) зэпыунразговор оборвался гущыIэр зэпыугъ3. разг. (обноситься) шъойцые хъун, туснакъэ хъун -
16 армай
армайуст. палачА Малютаже – Иван кугыжан оролжо, армайже. Шуко еҥын илышыже Малютан кидешыже кӱрылтын. К. Васин. А Малюта – телохранитель, палач царя Ивана. Жизнь многих оборвалась от его рук.
-
17 большевистский
большевистскийбольшевистский (большевизм, большевик дене кылдалтше)Большевистский листовка большевистская листовка.
Окружной большевистский комитет дене кыл кӱрылтын. К. Васин. Оборвалась связь с окружным большевистским комитетом.
-
18 кӱрлаш
кӱрлашIГ.: кӹрлӓш-амоднокр.1. сорвать, оборвать, оторвать; потянув, дёрнув, отделитьПолдышым кӱрлаш оторвать пуговицу;
шӱртым кӱрлаш оборвать нитку.
Роза ом ул пеледаш, пеледыш ом ул кӱрлаш. С. Вишневский. Не роза я, чтобы цвести, не цветок я, чтобы сорвать.
Начи, куржын миен, пеледышым кӱрлаш кидшым гына шуялтыш. В. Иванов. Начи, подбежав, только протянула руку, чтобы сорвать цветок.
2. перен. оборвать, прервать, разорвать; прекратить какое-л. занятие, процессКылым кӱрлаш разорвать отношения;
омым кӱрлаш прервать сон;
тымыкым кӱрлаш разорвать тишину;
илышым кӱрлаш прервать жизнь.
– Чарне! – Алексейын мутшым кӱрльӧ Тоня. В. Иванов. – Прекрати! – оборвала Тоня слова Алексея.
Сергей Григорьевичат шочмо ялже дене кыл кучымашым ок кӱрл. А. Эрыкан. И Сергей Григорьевич не прервёт свои связи с родной деревней.
3. перен. сорвать, нарушить; делать (сделать) невозможным осуществление чего-л.Пашам кӱрлаш сорвать работу;
планым кӱрлаш сорвать план;
графикым кӱрлаш нарушить график.
– Каяш кӱлеш, репетицийым кӱрлаш ок лий, – вашештыш Алексей. В. Иванов. – Надо идти, нельзя сорвать репетицию, – ответил Алексей.
Кулак да нунын тарлыме еҥышт погынымашым кӱрлнешт ыле – лӱшкышт, мушкындым рӱзышт, но чылажат арам лие. В. Иванов. Кулаки и их наёмники хотели сорвать собрание – шумели, размахивали кулаками, но всё напрасно.
4. перен. прорвать, разорвать; пробиться сквозь чего-л.Обороным кӱрлаш прорвать оборону.
Галицийыште немыч-влак фронтым кӱрлыныт. С. Чавайн. В Галиции немцы прорвали фронт.
Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакышкайышна да первый оҥгым кӱрлна. К. Березин. Мы пошли в атаку под свистящими пулями и прорвали первое кольцо.
5. сломать (о кости, конечностях)Кидым кӱрлаш сломать руку.
Мый вашкымыда дене йолем теве кӱрлам. А. Айзенворт. Из-за вашей спешки я чуть не сломал ногу.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: кӹрлӓш-амвозвр., 1 и 2 л. не употр.1. рваться, порваться; разрываться, разорваться; отрываться, оторваться; лопнуть; разделяться (разделиться) на части от натяжения, рывкаКандыра кӱрлын верёвка порвалась;
полдыш кӱрлын пуговица оторвалась;
трос кӱрльӧ трос лопнул.
Эҥырвот шолт шоктен кӱрльӧ, мый серышке комдык шуҥгалтым. В. Орлов. Леса у удочки с шумом порвались, я повалился спиной на берег.
Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.
2. диал. ломаться, сломаться; перела-мываться, переломиться; распадаться на кускиЕче кӱрлын лыжа сломалась;
оҥа курльӧ доска переломилась;
пружина кӱрлын пружина сломалась.
Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортакше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч курльӧ да вӱдыш шыве-шово пурен шогальым. М.-Азмекей. Я только дошёл было как раз до середины мостка, как полусгнившее дерево переломилось, и я бухнулся в воду.
Ончыл орвашӱдыржӧ кӱрлын. С. Чавайн. Передняя ось телеги сломалась.
3. обрываться, оборваться; прерыватьcя, прерваться; прекращаться, прекратиться; сделаться невозможным осуществление какого-л. занятия, процесса и т. пМуро кӱрльӧ песня оборвалась;
омо кӱрльӧ сон прервался;
шонымаш кӱрлеш мысли прерываются.
Валерий пурымек, кенета мутланымаш кӱрлеш. М. Шкетан. С приходом Валерия разговоры сразу же прекратились.
Пайремна кӱрльӧ. Сар тӱҥалын. А. Бик. Наш праздник прервался. Началась война.
4. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться (о кости, конечностях)Ӧрдыжлу кӱрлын ребро сломалось.
Йолыш эмганыше-влак шеҥгек нушкыт, кӧн кидше кӱрлын, тул йымач утлаш тырша. К. Березин. Раненные в ногу ползут назад, те, у кого сломана рука, пытаются выйти из-под огня.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
19 кӱрылт каяш
1) оборваться, прерваться(Тудын) творческий пашаже кумлымшо ийла кыдалне кӱрылт каен ыле. М. Сергеев. Его творческая деятельность оборвалась в середине тридцатых годов.
Ик ӱдыр кӱрылт каен да лу ий гыч веле кынелын. Одна девушка впала в летаргический сон и встала только через десять лет.
Составной глагол. Основное слово:
кӱрылташ -
20 ӱмыр
ӱмыр1. жизнь; век, физиологическое существование; время такого существования от его возникновения до конца, а также в какой-н. его периодМемнан ӱмырна наша жизнь;
ӱмырым илаш прожить жизнь;
ӱдыр ӱмыр девичий век.
Арака ӱмырым кӱчыкемда. В. Иванов. Вино укорачивает жизнь.
Лугыч кӱрылтӧ самырык офицерын ӱмыржӧ. К. Березин. Преждевременно оборвалась жизнь молодого офицера.
2. в поз. опр. жизненный, жизни; относящийся к жизниӰмыр корно, кӧ пала, мон кужыт. В. Якимов. Кто знает, какой длины жизненный путь.
Изамын ӱмыр пасужо кӱчык улмаш. Г. Пирогов. Жизнь (букв. жизненное поле) моего старшего брата оказалась короткой.
Идиоматические выражения:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оборвалась — жизнь оборвалась • действие, субъект, прерывание музыка оборвалась • действие, субъект, прерывание оборвалась жизнь • действие, субъект, прерывание связь оборвалась • действие, субъект, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Тонко затянул, не оборвалась бы. — Тонко затянул (песню), не оборвалась бы. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Душа оборвалась — у кого, чья. Разг. О сильном испуге. НОС 6, 102 … Большой словарь русских поговорок
оборва́ться — рвусь, рвёшься; прош. оборвался, рвалась, рвалось и рвалось; сов. (несов. обрываться1). 1. Оторваться, отделиться от чего л.; разделиться на части от натяжения, рывка и т. п. Нитка оборвалась. Оборвалась вешалка у пальто. □ У нее, когда она… … Малый академический словарь
оборваться — рвусь, рвёшься; оборвался, рвалась, рвалось; св. 1. Оторваться, разорваться от натяжения, рывка и т.п. Нитка оборвалась. Оборвалась вешалка у пальто. Трос оборвался. Рукав у пальто оборвался. 2. Не удержавшись, сорваться, упасть откуда л. Ведро… … Энциклопедический словарь
оборваться — рву/сь, рвёшься; оборва/лся, рвала/сь, рва/ло/сь; св. см. тж. обрываться, обрыв 1) Оторваться, разорваться от натяжения, рывка и т.п. Нитка оборвалась. Оборвалась вешалка у пальто … Словарь многих выражений
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оборываться — жизнь оборвалась • действие, субъект, прерывание музыка оборвалась • действие, субъект, прерывание оборвалась жизнь • действие, субъект, прерывание разговор оборвался • действие, субъект, прерывание связь оборвалась • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
прерывание — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён