-
1 нескромність
blazer, immoderatesty, indiscreettion -
2 нескромність
жimmodesty, indelicacy, indiscretion -
3 нескромність
-
4 нескромність
neskromnist'ж. -
5 immoderatesty
-
6 indiscreettion
нескромність; неввічливість; нерозважливий вчинок; нерозумний вчинок -
7 indiscretion
n1) нескромність2) нечемність, неввічливість, нетактовність; невихованість3) нерозсудливість4) необережність, необачність* * *n1) нескромність; нечемність, неввічливість2) нерозсудливість; необережність, необачність -
8 immodesty
n1) нескромність; непристойність2) зухвалість; безсоромність* * *n1) нескромність; непристойність2) нахабність, безсоромність -
9 нескромность
1) (качество, свойство) нескромність, (зап.) недискретність; незвичайність; несоромливість (-ости); срв. Нескромный;2) (нескромный поступок и т. п.) нескромність, незвичайність, нескромний (незвичайний, зап. недискретний) учинок (-нку) и т. п. [Простіть за незвичайність, - чи не дозволите довідатися, як ваше прізвище? (Крим.)].* * *нескро́мність, -ності -
10 blazer
n1) блейзер, яскрава спортивна куртка2) розм. зухвала брехня3) амер. вульгарна пістрява річ4) нескромність* * *n1) яскрава фланелева спортивна куртка; блейзер3) aмep. вульгарна, криклива річ; нескромність4) жаровня; спиртівка -
11 indiscretion
n1. нескромність2. нечемність, неввічливість, нетактовність; невихованість4. необережність; необачність- indiscretions by a government requesting consent нетактовність зі сторони уряду, що запитує агреман -
12 indiscretion
n1) нескромність; нечемність, неввічливість2) нерозсудливість; необережність, необачність -
13 indelicacy
nнеделікатність, нетактовність, нескромність* * *nнеделікатність [див. indelicate] -
14 immodesty
n1) нескромність; непристойність2) нахабність, безсоромність -
15 blazer
розм. -
16 blazer
n1) яскрава фланелева спортивна куртка; блейзер3) aмep. вульгарна, криклива річ; нескромність4) жаровня; спиртівка -
17 nieskromność
[нєскромношьчь]f -
18 nieskromność
ж нескромність -
19 warm
1. n розм.зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
2. adj1) теплий; зігрітий; підігрітий2) жаркий3) палкий; сердечний, щирийa warm welcome — щирий (теплий) прийом
warm thanks — щира (сердечна) вдячність; палка подяка
4) розпалений, розгарячілий; збудженийheart warm with love — серце, зігріте коханням
5) пристрасний, гарячий, запальний6) дратівливий, дразливийwarm temper — гарячність; дратівливість
7) нескромний; хтивий, похітливийwarm temperament — влюбливість:
8) розм. добре влаштований9) розм. слабоактивний (про радіоактивні речовини)10) жив. теплий (про колір)11) мисл. свіжий, гарячий (про слід)12) перен. близький до мети; що стоїть на правильному шляхуawarm corner — небезпечна (гаряча) ділянка (бою тощо)
warm language (words) — амер., розм. лайка
warm with — розм. з окропом і цукром, розведений (про спиртні напої)
to get warm — зігрітися, погрітися
to keep a business prospect warm — амер., розм. обробляти можливого покупця, не проґавити клієнта
to make things (it) warm for smb. — насолити (допекти) комусь; вижити когось
3. v1) гріти; нагрівати; зігрівати; підігрівати2) грітися; нагріватися; зігріватися; підігріватисяthe coffee is warming (up) on stove — кава підігрівається на плиті
3) розпалювати, надихати; пожвавлювати4) пожвавлюватися5) відчувати інтерес (симпатію, прихильність, ласку); співчувати6) розм. відшмагати, відлупцювати; віддубаситиwarm up — спорт. розминатися
to warm the bench — спорт. сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі
* * *I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
-
20 warm
I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
См. также в других словарях:
нескромність — ності, ж. Властивість за знач. нескромний. || Нескромний вчинок, нескромна поведінка … Український тлумачний словник
нескромність — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
нескромний — а, е. 1) Який любить підкреслювати свої заслуги, достоїнства і т. ін., хизуватися ними. 2) Нестриманий у поводженні, словах і т. ін.; невихований. || Який виражає нескромність. 3) Те саме, що непристойний … Український тлумачний словник