Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

некӯайём

  • 1 favora

    некҳоҳ

    Esperanto-Tajik dictionary > favora

  • 2 добрый

    (добр, -а, -о, добры)
    1. нек, некӯкор, раҳмдил, меҳрубон; дилнишин, дилписанд, пурмеҳр; добрая душа ҷони одам; добрый голос овози дилнишин; добрые глаза чашмони пурмеҳр
    2. хуш, хайр, нек; добрые дела корҳои хайр; добрые известия хабарҳои хуш; доброе слово сухани нек
    3. наздик, меҳрубон, қарин; наши добрые знакомые шиносҳои наздики мо; добрые отношения муносибати дӯстона
    4. уст. хуб, марғуб, хеле нағз; добрые кони аспҳои хуб; в добрую пору вақти муносиб; по доброму старому обычаю аз рӯи одати хуби қадим; добрая сабля шамшери нағз
    5. уст. и фольк. нек, нексиришт, поктинат; добрый молодец ҷавонмард; люди добрые! обращ. мардум!; добрый человек! обращ. бародар!, э, чӯра!
    6. разг. пок, нек; оставить [о себе] добрую память хотираи (номи) нек монондан; пользоваться добрым именем некном будан; добрая слава шӯҳрати нек
    7. разг. (полный, целый) расо, тамом; ему на вид добрых пятьдесят лет вай дар зоҳир расо панҷоҳсола менамояд; добрый час он шёл по лесу вай як соати тамом аз ҷангал мегузашт <> добрый вечер! салом!; добрый гений чей тимсоли некӣ, валинеъмат; добрый день! салом!; доброго здоровья! саломат бошед!; добрый малый одами хуб; доброй ночи! шабатон ба хайр (хуш)!; доброе утро! субҳатон ба хайр (хуш)!, салом!; всего добр ого! хайр!, саломат бошед!; люди доброй воли одамони поквиҷдон (некирода); чего доброго в знач. вводн. сл. мабодо, худо нахоста; он, чего доброго, ещё обйдится мабодо, вай хафа ҳам шавад; в добрый путь! роҳи сафед!, сафар бехатар!; в добрый час! барори кор диҳад!, комёбӣ ёратон бод!; по доброй воле бо ихтиёри худ, ихтиёран; будь добр, будьте добры обращ. вежл. лутфан, бемалол бошад, марҳамат карда; будьте добры, дайте мне книгу бемалол бошад, китобро ба ман диҳед

    Русско-таджикский словарь > добрый

  • 3 отплата

    ж мукофот, подош; ҷазо, сазо, қусур; в отплату за что-л. ба подоши чизе, барои баровардани қусури чизе отплатить сов, кому-чему чем мукофот (подош) додан; ҷазо (сазо) додан, қусур баровардан; отплат кому-л. за внимание ба қадри илтифоти касе расидан; отплат добром за добро ба некӣ некӣ кардан; отплат неблагодарностю кӯрнамакӣ кардан // что и без доп. уст. (отомстить) интиқом (қасос) гирифтан <> отплат той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадй бадй кардан; ба кирдори бад - сазои бад, ба кирдори нек - сазои нек

    Русско-таджикский словарь > отплата

  • 4 добро

    I
    с
    1. некӣ, хайр, хубӣ, нағзӣ; доброи зло некй ва бадӣ, хайру шар(р); желать добра кому-л. ба касе некӣ хостан; сделать много добра людям ба одамон бисёр некӣ кардан; из этого добра не выйдет оқибати ин кор бахайр намешавад; нет худа без добра посл. я ҳар зиёнеро суде ҳаст; то бад нагӯӣ, нек пеш наояд
    2. собир. разг. мол, молу мулк, чизу чора; берёчь колхозное добр-о молу мулки колхозро эҳтиёт кардан
    3. (с мест. «такой», «этот») ирон. чизи (чизҳои) бекора; у нас такого добра много мо аз ин тавр чизҳои бекора бисёр дорем <>- не к добру оқибаташ хуб не; поминать добром ба некӣ ёд кардан
    II
    нареч.
    1. в знач. сказ. безл. разг. (хорошо) хуб, нағз; добро, что пришлй нағз шуд, ки омадед
    2. в знач. утв. частицы уст. (ладно) хуб, майлаш, маъқул
    3. в знач. усл. союза (если бы ещё) кошки, агар; добро бы он сам вйдел,. а то ему кто-то рассказал об этом кошки худаш медид, ва ҳол он ки касе инро ба вай нақл кардааст <> добро пожаловать! хуш омадед!, хайра мақдам!
    с уст. (название буквы «д») номи қадимаи ҳарфи «д»

    Русско-таджикский словарь > добро

  • 5 светлый

    (свет|ел, -ла, -ло)
    1. равшан, пурнур, тобон, мунаввар, ҷилодор, ялаққосӣ; светлая квартира хонаи равшан; светлый день рӯзи равшан
    2. кушод, …и рангаш кушод, кушодаранг; светлое платье куртаи кушодаранг; светлые волосы мӯи малла
    3. соф, шаффоф, беғубор, зулол; светлое небо осмони соф
    4. перен. хурсандиовар, нек, дурахшон; светлые воспоминания хотираҳои нек; светлое будущее ояндаи дурахшон
    5. нек, некӯ, озода, наҷиб; светлые помыслы нияти нек <> светлая голова одами заки, одами хирадманд; светлая личность шахси некном, одами наҷиб; светлой памяти уст. ёдаш ба хайр, мар-ҳум, раҳматӣ; светлый ум мутафаккир, хирадманд; \светлыйый шрифт полигр. ҳарфҳои борик

    Русско-таджикский словарь > светлый

  • 6 счастливый

    (счастлив, счастлива, счастливо)
    1. хушбахт, хуштолеъ, саодатманд, бахтёр // в знач, сущ. счастливый м; счастливая ж хушбахт
    2. нек, хуш, хушбахтона; счастливое окончание оқибати нек; счастливая мысль фикри нек; счастливый день рӯзи хуш
    3. бахтовар, некбахт; счастливая рука дасти сабук; счастливый жребий қуръаи нек счастливо оставаться! хайр!; счастливого пути! роҳи сафед!, сафар бехатар (бахайр)!, сафар муборак!; счастливо отделаться сиҳату саломат халос шудан; родиться под счастливой звездой некахтар (бахтёр) будан, хуштолеъ будан

    Русско-таджикский словарь > счастливый

  • 7 добрый

    нек, некӯкор, мҳрубон, раҳмдил
    дилнишин, дилписанд, пурмеҳр
    нек, пок

    Русско-таджикский словарь > добрый

  • 8 поминать

    несов.
    1. кого-что, о ком--чём уст. ёд (ёдоварй) кардан, ба ёд (ба хотир) овардан; поминать добрым словом ба некӣ ёд кардан // разг. ном бурдан, зикр кардан; мы вас здесь поминали мо дар ин ҷо шуморо ном бурдем
    2. кого рел. дуои нек (хайр) хондан; ба арвоҳ фотиҳа хондан; поминать за здравие дуои нек кардан, саломатӣ талабидан; поминать за упокой ба арвоҳ фотиҳа хондан
    3. кого рел. оши худоӣ додан; оши худой хур-дан О поминай как звали на пай ҳаст, на Ҳайдар

    Русско-таджикский словарь > поминать

  • 9 хороший

    (хорош, -а, -о)
    1. нағз, хуб, нек; хороший человек одами хуб; хорошее здание бинои хуб; хорошая погода хавои хуб; хорошее настроение димоғи чоқ; хорошие вести хабарҳои нек; хорошая книга китобн нағз; хороший совет маслнҳатн нағз; хорошая мысль фикри хуб; он хороший мастер вай устои моҳир аст; хорошая улыбка табассуми меҳрубонона
    2. в знач. сущ. хорошее с неки, хуби; он сделал много хорошего вай бисьёр некиҳо кард; это не приведет ни к чему -хорош ему ин кор ба некп намеанҷомад, пи кор оқибати нек надорад
    3. чаще кр. ф. разг. ырон. бало, усто; ты тоже хорош, нечего сказать! ту ҳам бало будӣ-ку!
    4. тк. полн. ф. наздик, қарин; хороший друг дусти наздик; хороший знакомый шиносн назднк
    5. тк. полн. ф. муносиб, шоиста, боадабона; хорош ий тон рафтори боадабона
    6. разг. калон, знёд, бисёр; колхоз получает хороший доход с птицефермы колхоз аз фермаи мурғпарварӣ даромади зиёд мегпрад
    7. тк. кр. ф. хушрӯй, зебо, фаттон; она бчень хороша собой ӯ хеле зебост
    8. тк. полн. ф. разг. азиз, меҳрубон <> хорош гусь! ирон. оҳ, муттаҳам!, ох, каллоб!; хорошее дело 1) кори нағз, кори шоиста; прогулки на свежем воздухе - хорошее дело дар ҳавои гоза саёҳат кардан кори хуб аст 2) ирон.: где же билеты? - Я оставил их дома.- Оставил? Хорошее дело! билетҳо канӣ? Билетҳоро дар хона мондаам. Дар хона мондӣ?- Аҷаб кор кардаи!; всего \хороший-его хайр то дидана

    Русско-таджикский словарь > хороший

  • 10 благодеяние

    некӯкорӣ, некӣ, хайр, эҳсон

    Русско-таджикский словарь > благодеяние

  • 11 доброта

    некӣ, некӯӣ

    Русско-таджикский словарь > доброта

  • 12 благодетельный

    (благодете|лен, -льна, -льно)
    1. некӯкор(она), роҳатбахш, фоиданок; благодетельный сон хоби роҳатбахш; оказать благодетельное влияние таъсири хуб бахшидан
    2. уст. некӯкор, валинеъмат, соҳибэҳсон

    Русско-таджикский словарь > благодетельный

  • 13 благодеяние

    с уст. некӯкорӣ, некӣ, хайр, эҳсон

    Русско-таджикский словарь > благодеяние

  • 14 благой

    I, -ая, -ое уст. (хороший, лезный) хуб, нағз, хайр, хуш, нек; благ йе намерения нияти нек; благой совет маслиҳати хуб <> благую часть избратьр. ы ирон. қарори беҳтареро қабул кардан? II, -ая, -6е обл. (сумасбродный, блажной) девонаавзоъ, девонафеъл <> кричать (орать, вопйть) благйм матом прост. аррос задан, гулӯ даррондан

    Русско-таджикский словарь > благой

  • 15 благополучный

    (благопо-луч|ен, -на, -но)
    1. нек, хуш, бомуваффақият; благополучный исход дела анҷоми неки кор
    2. осуда, некӯаҳвол, осудаҳолона; благополучная жизнь зиндагонии осудаҳолона <> всё благополучно в знач. сказ. корҳо баҷо

    Русско-таджикский словарь > благополучный

  • 16 благосклонный

    (благосклон|ен, -на, -но) хайрхоҳ(она), некхоҳ(она), боилтифот(она), меҳрубон (она), нек; --ые читатели хонандагони хайрхоҳ; - ое внимание илтифот; благосклонное отношение муомилаи нек

    Русско-таджикский словарь > благосклонный

  • 17 благосостояние

    с давлатмандӣ, дороӣ, боигарӣ; осудаҳолӣ, некӯаҳволӣ, рафоҳат; благосостояние народа некӯаҳволии халқ

    Русско-таджикский словарь > благосостояние

  • 18 благостный

    (благост|ен, -на, -но) книжн. неъматбахш, самаровар, самарабахш, нек, файзбор; благостный дождь борони файзбор; благостное чувство ҳисси нек

    Русско-таджикский словарь > благостный

  • 19 доброта

    ж некӣ, некӯӣ; меҳрубонӣ; доброта характера нексиратӣ, нексириштӣ ж уст. см. добротность

    Русско-таджикский словарь > доброта

  • 20 долг

    м
    1. вазифа, вазифадори; ӯҳдадори; патриотический долг вазифаи ватанпарвари; исполнить гражданский долг вазифаи гражданиро ба ҷо овардан; чувство долга амри виҷдон; считать свойм долгом вазифаи худ донистан; по долгу дружбы аз рӯи дӯстӣ; по долгу службы аз рӯи вазифа; долг гостеприймства қоидаи (расми) меҳмоннавози; человек (люди) долгашахси масъулиятшинос, одамони вазифашинос; оказаться (быть) в долгу у кого вазифадор (миннатдор) будан
    2. карз, дайн; взять в долг қарз гирифтан (бардоштан, кардан); дать в долг қарз додан; расплатиться с долгами қарзҳоро пардохтан; погасить долг қарзро адо кардан <> в долгу как в шелку погов. то гӯш ба қарз ғӯтида; верить в долг қарз додан; войтй (влезть, залезть) в долгй (в долг) ба қарз ғӯтидан; жить в долг қарз гирифта рӯз гузаронидан; по уши (по горло) в долгах быть (сидеть) прост. ба қарз ғӯтидан, ба таги қарз мондан; покупать в долг ба насия харидан; первым долгом пеш аз ҳама, дар навбати аввал; не остаться в долгу перед кем-л. подоши касеро додан; отдать последний долг кому-л. бо мурда видоъ кардан; \долг платежом красен посл. \долг некӣ ба некӣ, подоши некй некист

    Русско-таджикский словарь > долг

См. также в других словарях:

  • Нек — Nek …   Википедия

  • нек — [نيک] 1. хуб, нағз, хуш, бахайр; муқоб. бад: нияти нек, номи нек, рӯзи нек, қадами нек; неку бад хубу ганда, хайру шарр; фоли нек аломати ҳодисаи хуб ва бахайр, шавгуни нек 2. одами хуб; некон одамони хуб …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • некӣ — [نيکي] хубӣ, нағзӣ, хайрхоҳӣ; некӣ кардан нағзӣ кардан, ёрӣ додан; ба некӣ ёд кардан сифати хубӣ касеро гуфтан, бо хайр зикр кардан (ному кирдори касеро); чашми некӣ умед кардан (доштан) дар интизори хайрхоҳӣ будан, хубӣ умед кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • некӯ — [نيکو] 1. ниг. нек (1) 2. зебо, хушрӯй; рӯи некӯ рӯи зебо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • некӯӣ — [نيکوئي] некӣ, хубӣ, кори нек, кори хайр …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • некӯҳол — [نيکو حال] ниг. некӯаҳвол …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • некҳол — [نيک حال] ниг. некӯаҳвол …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • некҳолӣ — [نيک حالي] ниг. некӯаҳволӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Нек-роуд (линия Брайтон, Би-эм-ти) — «Нек роуд» «Neck Road» …   Википедия

  • Нек (значения) — Нек: Нек итальянский певец. Нек (приток Барды) река в России. НЕК (футбольный клуб) нидерландский футбольный клуб …   Википедия

  • нек-рый — некоторый Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»