Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

не+принимать+во+внимание

  • 1 התחשבו

    התחשבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    התחשבו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבו

  • 2 להתחשב

    заботиться

    учесть
    учитывать
    * * *

    להתחשב


    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > להתחשב

  • 3 לחשוב ל-

    принять во внимание

    принимать во внимание
    счесть
    считать
    рассматривать
    взвешивать
    рассмотреть
    рассудить
    обдумывать
    считаться
    обдумать
    взвесить

    Иврито-Русский словарь > לחשוב ל-

  • 4 לקחת בחשבון

    рассмотреть

    рассудить
    счесть
    считать
    считаться
    рассматривать
    обдумывать
    взвесить
    взвешивать
    принимать во внимание
    принять во внимание
    обдумать
    учесть
    учитывать

    Иврито-Русский словарь > לקחת בחשבון

  • 5 לשקול

    לִשקוֹל
    взвешивать

    задумываться
    обдумать
    раздумывать
    размышлять
    обдумывать
    соразмерить
    соразмерять
    взвесить
    замышлять
    уравновесить
    принимать во внимание
    принять во внимание
    рассмотреть
    рассматривать
    считаться
    считать
    счесть
    рассудить
    прикидывать
    * * *

    לשקול


    שָקַל [לִשקוֹל, שוֹקֵל, יִשקוֹל]

    взвешивать

    שָקַל בְּדַעֲתוֹ

    обдумывал

    שָקַל לוֹ כְּעֶרכּוֹ

    воздать ему должное

    Иврито-Русский словарь > לשקול

  • 6 מתחשב

    внимательный

    содержательный
    задумчивый
    чуткий
    * * *

    מתחשב

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    מתחשב

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    תִיחשֵב, תִחשֵב [לְתַחשֵב, מְ-,יְ-]

    калькулировать

    Иврито-Русский словарь > מתחשב

  • 7 אתחשב

    אתחשב

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    אתחשב

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    תִיחשֵב, תִחשֵב [לְתַחשֵב, מְ-,יְ-]

    калькулировать

    Иврито-Русский словарь > אתחשב

  • 8 בְּהִתחַשֵב בּ-

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    Иврито-Русский словарь > בְּהִתחַשֵב בּ-

  • 9 הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

  • 10 התחשב

    התחשב

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשב

  • 11 התחשבה

    התחשבה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבה

  • 12 התחשבי

    התחשבי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבי

  • 13 התחשבנו

    התחשבנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    התחשבנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתחַשבֵּן [לְהִתחַשבֵּן, מִ-, יִ-]

    1.рассчитываться, провести взаимные расчеты 2.сводить счеты

    ————————

    התחשבנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתחַשבֵּן [לְהִתחַשבֵּן, מִ-, יִ-]

    1.рассчитываться, провести взаимные расчеты 2.сводить счеты

    ————————

    התחשבנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתחַשבֵּן [לְהִתחַשבֵּן, מִ-, יִ-]

    1.рассчитываться, провести взаимные расчеты 2.сводить счеты

    Иврито-Русский словарь > התחשבנו

  • 14 התחשבת

    התחשבת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבת

  • 15 התחשבתי

    התחשבתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבתי

  • 16 התחשבתם

    התחשבתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבתם

  • 17 התחשבתן

    התחשבתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    Иврито-Русский словарь > התחשבתן

  • 18 יתחשב

    יתחשב

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    יתחשב

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    תִיחשֵב, תִחשֵב [לְתַחשֵב, מְ-,יְ-]

    калькулировать

    Иврито-Русский словарь > יתחשב

  • 19 יתחשבו

    יתחשבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    יתחשבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    תִיחשֵב, תִחשֵב [לְתַחשֵב, מְ-,יְ-]

    калькулировать

    Иврито-Русский словарь > יתחשבו

  • 20 מתחשבות

    מתחשבות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ-

    считаться (с), принимать во внимание

    בְּהִתחַשֵב בּ-

    принимая во внимание; с учётом

    ————————

    מתחשבות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    תִיחשֵב, תִחשֵב [לְתַחשֵב, מְ-,יְ-]

    калькулировать

    ————————

    מתחשבות

    мн. ч. ж. р. /

    מִתחַשֵב (בּ-)

    считающийся с другими

    Иврито-Русский словарь > מתחשבות

См. также в других словарях:

  • принимать во внимание, в расчет — См. замечать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • переставший принимать во внимание — прил., кол во синонимов: 4 • переставший принимать всерьез (4) • переставший считаться (4) • …   Словарь синонимов

  • не принимать во внимание — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN override …   Справочник технического переводчика

  • принимать во внимание — Syn: рассматривать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, внимания, мн. нет, ср. 1. Психический процесс, при котором из нескольких одновременных впечатлений некоторые воспринимаются особенно ясно (псих.). Изучение способности внимания. 2. Интерес, заботливое отношение, стремление вникнуть.… …   Толковый словарь Ушакова

  • внимание — Почтение, уважение. Обращать чье либо внимание на такое то обстоятельство, выдвинуть это обстоятельство, выставить его на первый план, подчеркнуть его; налегать, напирать на что, упирать на слова. Был бы цензором назначен я, на басни бы налег .… …   Словарь синонимов

  • принимать к сведению — См …   Словарь синонимов

  • Принимать в рассуждение — что. ПРИНЯТЬ В РАССУЖДЕНИЕ что. Обращать внимание на что либо; учитывать что либо. Базар разделяется на несколько рядов: лавки полны турецких и персидских товаров, довольно дешёвых, если принять в рассуждение всеобщую дороговизну (Пушкин.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Принимать участие — в ком. ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ в ком. Устар. Проявлять внимание к кому либо, сочувствуя, помогая ему. Она очень добрая, принимает в вас участие и в силах вам помочь, как никто другой (Лесков. Шерламур) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • принятие во внимание — принимать во внимание — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы принимать во внимание EN account …   Справочник технического переводчика

  • не принимать в расчет — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»