Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

не+везёт+в+чём-н

  • 1 χαρτί

    τό
    1) бумага;

    χαρτί επιστολογραφίας — почтовая бумега;

    μιά κόλλα χαρτί — лист(ок) бумаги;

    2) документ, бумага; свидетельство, удостоверение;

    δεν είναι εν τάξει τα χαρτία μου — мой бумаги не в порядке;

    δεν πήρα ακόμα το χαρτί — свидетельство я ещё не получил;

    3) (чаще πλ.) игральные карты;

    μιά τράπουλα χαρτίά — колода карт;

    ανακατεύω τα χαρτίά — тасовать карты;

    κόβω τα χαρτίά — снимать карты;

    κάνω ( — или μοιράζω) τα χαρτίά — сдавать карты;

    κάνω ταχυδακτυλουργίες με τα χαρτίά — показывать фокусы на картах;

    ρίχνω τα χαρτίά — гадать на картах;

    4) πλ. карточная игра;

    παίζω χαρτίά — играть в карты;

    έφαγε την περιουσία του στα χαρτίά — он проиграл своё состояние в карты;

    § ста χαρτίά — на бумаге, формально;

    τα λέγω χαρτί και καλαμάρι — передавать что-л, слово в слово;

    όποιος χάνει στα χαρτίά κερδίζει στην αγάπη — кому не везёт в карты — везёт в любви

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χαρτί

  • 2 Όποιος χάνει στα χαρτιά κερδίζει στην αγάπη

    Кому не везёт в карты – везёт в любви
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος χάνει στα χαρτιά κερδίζει στην αγάπη

  • 3 βουνό(ν)

    τό
    1) гора; 2) гористая местность; 3) куча, груда, гора, масса; 4) трен, нечто большое, чрезмерное; нечто трудное, непреодолимое; βουνό τού φάνηκε η δουλιά работа казалась ему очень трудной, невыполнимой; μην τα παίρνεις βουνά! не берись за непосильное дело!;

    έχει βουνό(ν) τύχη — ему всегда везёт, он счастливчик;

    § παίρνω τα βουνα — б) бежать, куда глаза глядят; — б) уйти в горы, уйти в партизаны;

    μαθημένα τα βουνά από (τα) χιόνια — я достаточно повидал в своей жизни; — я знаЪ, почём фунт лиха;

    απ' το βουνό(ν) κατέβηκε — он совсем неотёсанный, деревенщина;

    απ' το βουνό(ν) κατέβηκες; — ты что, с луны свалился?;

    βουνό(ν) με βουνό(ν) μονάχα δε σμίγει — погов, гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся;

    τό βουνό(ν) κοιλοπονοδσε κ' ένα ποντικό γεννοδσε — погов. гора родили мышь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουνό(ν)

  • 4 βουνό(ν)

    τό
    1) гора; 2) гористая местность; 3) куча, груда, гора, масса; 4) трен, нечто большое, чрезмерное; нечто трудное, непреодолимое; βουνό τού φάνηκε η δουλιά работа казалась ему очень трудной, невыполнимой; μην τα παίρνεις βουνά! не берись за непосильное дело!;

    έχει βουνό(ν) τύχη — ему всегда везёт, он счастливчик;

    § παίρνω τα βουνα — б) бежать, куда глаза глядят; — б) уйти в горы, уйти в партизаны;

    μαθημένα τα βουνά από (τα) χιόνια — я достаточно повидал в своей жизни; — я знаЪ, почём фунт лиха;

    απ' το βουνό(ν) κατέβηκε — он совсем неотёсанный, деревенщина;

    απ' το βουνό(ν) κατέβηκες; — ты что, с луны свалился?;

    βουνό(ν) με βουνό(ν) μονάχα δε σμίγει — погов, гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся;

    τό βουνό(ν) κοιλοπονοδσε κ' ένα ποντικό γεννοδσε — погов. гора родили мышь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουνό(ν)

  • 5 γεννώ

    (α) μετ.
    1) рожать, рождать, производить на свет; 2) нестись, класть яйца; 3) перен. порождать, вызывать, возбуждать (подозрение и т. п.);

    § τό μυαλό (τό κεφάλι) του δε γεννάει — у него голова ничего не соображает;

    παρουσιάστηκε όπως τον γέννησε η μάννα του он явился в чём мать родила;

    γενν*ν κι' οι πετεινοί του — погов, ему во всём везёт;

    γεννιέμαι, γεννιοβμαι

    1) — рождаться, появляться на свет;

    2) перен. порождаться, возникать;

    γεννιέται το ερώτημα — возникает вопрос;

    3) быть каким-л. от рождения, иметь врождённые качества;

    ο ποιητής γεννιέται, δεν γίνεται — поэтами рождаются

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γεννώ

  • 6 ελκύω

    (αόρ. είλκυσα и είλξα) μετ.
    1) тянуть; тащить, волочить;

    ο ιππος ελκύει την άμαξαν — лошадь везёт повозку;

    2) вытягивать; вытаскивать, извлекать;

    ελκύω τό ξίφος — вынимать шпагу;

    η καπνοδόχος ελκύει τον καπνόν — труба вытягивает дым;

    3) притягивать (тж. перен.); привлекать, пленять;

    ο μαγνήτης ελκύει τον σίδηρον — магнит притягивает железо;

    με ελκύει η χάρις της — меня привлекает её грациозность;

    § ελκύω τό γένος — происходить, вести свой род

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελκύω

  • 7 ζάρι

    τό
    1) игральная кость; 2) везение (при игре в кости);

    έχει ζάρι — ему везёт в игре;

    3) πλ. игра в кости

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζάρι

  • 8 καλός

    η, ό[ν] 1
    1) хороший (в раэн. знач);

    καλ εργάτης (μαθητής, άνθρωπος) — хороший рабочий (ученик, человек);

    καλό φόρεμα — хорошее, красивое платье;

    καλός πίνακας — хорошая картина;

    καλός καιρός — хорошая погода;

    καλός άνεμος — сильный ветер;

    καλή φήμη — добрая слава, доброе имя;

    καλό φάρμακο — эффективное средство (о лекарстве);

    2) (в пожеланиях):

    ώρα καλή! — а) в добрый час!, счастливого пути!; — б) ирон. скатертью дорога;

    καλό ταξίδι! — счастливого путешествия, счастливого пути!;

    καλή αντάμωση — до свидания;

    § καλό μούτρο — негодяй;

    άνθρωποι καλής θέλησης — люди доброй воли;

    είμαι ( — или βρίσκομαι) στίς καλές μου — быть в хорошем настроении, в хорошем расположении духа;

    βλέπω με καλό μάτι — хорошо, благожелательно относиться;

    του τα είπα ( — или έψαλα) από την καλή — я ему сказал об этом напрямик;

    καλό και τούτο — этого ещё не хватало;

    μιά και καλή — раз навсегда;

    καλέ! — послушай, дружище! (в обращении);

    καλ κι' αυτός! ирон. — ну и хорош!;

    καλή ώρα σαν... — ну прямо как... (в сравнениях);

    ο καλός καλο δεν έχει — погов, хорошим людям часто не везёт;

    2.
    1) (о, η):

    ο καλός μου — любимый мой;

    η καλή μου — любимая моя;

    2) (η) лицевая сторона (одежды, ткани)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλός

  • 9 καταδιώκω

    μετ.
    1) преследовать (кого-л., тж. перен.), гнаться (за кем-чем-л.);

    καταδιώκω τον εχθρό — преследовать противника;

    καταδιώκω χίμαιρας — гоняться за химерами;

    2) перен. преследовать, донимать; мучить;

    τον καταδιώκει η ατυχία — его преследует неудача, ему не везёт;

    η ιδέα με καταδιώκει — меня преследу!ет, терзает мысль;

    3) относиться недоброжелательно, враждебно (к кому-л.); наносить ущерб, причинять вред (кому-л.);

    καταδιώκομαι — подвергаться гонениям, притеснениям

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταδιώκω

  • 10 κατατρέχω

    μετ.
    1) гнаться (за кем-л.), преследовать (кого-л.); 2) перен. преследовать, подвергать гонениям;

    με κατατρέχει η τύχη — меня преследует судьба, не везёт мне

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατατρέχω

  • 11 κλήρα

    η
    1) чаще бран. наследник, чадо;

    του διαβόλου ( — или καταραμένη) κλήρα — дьявольское отродье;

    2) судьба, доля;

    δεν έχω κλήρα στον κόσμο — мне не везёт в жизни;

    § ανθρώπινη ( — или του ανθρώπου) κλήρα — человеческий род, человечество

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κλήρα

  • 12 τυχερός

    η, ό
    1) счастливый, удаЧливый, везучий;

    δεν είμαι τυχερός — мне не везёт;

    τυχερό σου ήταν να... — тебе повезло, что...;

    2) случайный;

    § τυχερά παιχνίδια — азартные игры

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τυχερός

  • 13 φτωχός

    η, ό
    1) бедный, неимущий, нищий; 2) бедный, убогий;

    φτωχή φαντασία — убогое воображение;

    3) бедный, скудный;

    τροφή φτωχή σε βιταμίνες — пища, бедная витаминами;

    φτωχή φύση — скудная природа;

    φτωχό εδαφος — скудная почва;

    4) бедный, несчастный;

    § φτωχός Λάζαρος — очень бедный человек;

    όπου φτωχός κί η μοίρα του — беднякам никогда не везёт; — бедному жениться и ночь коротка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φτωχός

  • 14 φύλλο(ν)

    τό
    1) лист разя, знач); лепесток (цветка);

    φύλλο(ν) καπνού — табачный лист;

    φύλλο(ν) χάρτου — лист бумаги;

    τυπογραφικό φύλλο(ν) — типографский лист;

    φύλλο(ν) λευκοσιδήρου — лист жести;

    γυρίζω το φύλλο(ν) — а) перевёртывать страницу; — б) перен. изменять взгляды, убеждения, позицию;

    2) (чаще πλ.) листва;
    3) издание; газета; журнал;

    καθημερινό φύλλο(ν) — ежедневная газета;

    4) номер (газеты);

    στο σημερινό φύλλο(ν) της εφημερίδας... — в сегодняшнем номере газеты...;

    5) удостоверение, билет (документ);

    φύλλ αδείας — воен, увольнительная записка;

    отпускное свидетельство;

    φύλλο(ν) απουσίας — отпускной билет;

    φύλλο(ν) πορείας — а) путевой лист; — путёвка; — б) командировочное предписание, удостоверение;

    φύλλο(ν) ατομικής προσκλήσεως — призывная повестка;

    φύλλο(ν) ποιότητας — служебная характеристика;

    φύλλο(ν) μητρώου — мобилизационный список;

    6) карта Ν (игральная);

    έχω φύλλο(ν) — мне везёт в карточной игре;

    7) створка;

    τα φύλλα τού παραθύρου — створки окна;

    8) полотнище (материи и т. п.);

    § φύλλο(ν) συκής — фиговый листок;

    άνευ φύλλου συκής — бесстыдный, нахальный;

    απ' τα φύλλα της καρδιάς μου — от всего сердца

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φύλλο(ν)

  • 15 φύλλο(ν)

    τό
    1) лист разя, знач); лепесток (цветка);

    φύλλο(ν) καπνού — табачный лист;

    φύλλο(ν) χάρτου — лист бумаги;

    τυπογραφικό φύλλο(ν) — типографский лист;

    φύλλο(ν) λευκοσιδήρου — лист жести;

    γυρίζω το φύλλο(ν) — а) перевёртывать страницу; — б) перен. изменять взгляды, убеждения, позицию;

    2) (чаще πλ.) листва;
    3) издание; газета; журнал;

    καθημερινό φύλλο(ν) — ежедневная газета;

    4) номер (газеты);

    στο σημερινό φύλλο(ν) της εφημερίδας... — в сегодняшнем номере газеты...;

    5) удостоверение, билет (документ);

    φύλλ αδείας — воен, увольнительная записка;

    отпускное свидетельство;

    φύλλο(ν) απουσίας — отпускной билет;

    φύλλο(ν) πορείας — а) путевой лист; — путёвка; — б) командировочное предписание, удостоверение;

    φύλλο(ν) ατομικής προσκλήσεως — призывная повестка;

    φύλλο(ν) ποιότητας — служебная характеристика;

    φύλλο(ν) μητρώου — мобилизационный список;

    6) карта Ν (игральная);

    έχω φύλλο(ν) — мне везёт в карточной игре;

    7) створка;

    τα φύλλα τού παραθύρου — створки окна;

    8) полотнище (материи и т. п.);

    § φύλλο(ν) συκής — фиговый листок;

    άνευ φύλλου συκής — бесстыдный, нахальный;

    απ' τα φύλλα της καρδιάς μου — от всего сердца

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φύλλο(ν)

См. также в других словарях:

  • Везёлка — Характеристика Длина 21 км Бассейн Азовское море Бассейн рек Северский Донец → Дон Водоток Устье    …   Википедия

  • ВЕЗЁННЫЙ — ВЕЗЁННЫЙ, везенная, везенное; везён, везена, везено. прич. страд. прош. вр. от везти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • везённый — везённый, ён, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • везённый — везённый; кратк. форма ён, ен а …   Русский орфографический словарь

  • везёт как утомленнику — нареч, кол во синонимов: 1 • везет как утопленнику (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • везёт — [везти] …   Словарь употребления буквы Ё

  • везіння — іменник середнього роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • везённый — вез/ённ/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • Везёт как утопленнику — кому. Прост. Ирон. Кого либо преследуют постоянные неудачи. Вы газеты читаете? Роллингу везёт, как утопленнику (А. Н. Толстой. Гиперболоид инженера Гарина). Плен, что ли, вспомнил? Везёт тебе, папаша, как утопленнику! Сразу пулю поймал!.. Давай,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • везённый — ён, ена везённый, ён, ена …   Словарь употребления буквы Ё

  • Везёт же дуракам — о ч ке, к рому повезло …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»