Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

начал

  • 1 он дошёл до того, что начал оскорблять своих друзей

    Dictionnaire russe-français universel > он дошёл до того, что начал оскорблять своих друзей

  • 2 он начал с того что сказал нам

    Dictionnaire russe-français universel > он начал с того что сказал нам

  • 3 он опять начал пить

    Dictionnaire russe-français universel > он опять начал пить

  • 4 это всё кролик начал

    (букв.) (реплика в адрес того, кто хочет свалить свою вину на самого слабого и безобидного)

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > это всё кролик начал

  • 5 приватизация

    1. privatisation

     

    приватизация

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    приватизация
    Передача государством прав собственности наимущество частным лицам и группам лиц. Реализуется путем продажи или безвозмездной передачи. В истории российской приватизации, начавшейся еще в советское время, можно выделить три этапа: на первом, в конце1980 х — начале 1990 х гг., чиновники, то есть партиийно-государственная номенклатура, воспользовались имевшимися в их руках реальными рычагами управления для овладения собственностью. Это явление получило название стихийной или «номенклатурной» приватизации. Вторым этапом стала так называемая массовая ваучерная приватизация (1992-1994 г.), при которой населению были розданы приватизационные чеки (ваучеры) для обмена на акции приватизируемых предприятий. Оценки этого этапа противоречивы, в реализации намеченных планов выявились недостатки, но в целом можно подытожить: число приватизированных предприятий приблизилось к той «критической массе» преобразований, когда откат рыночных реформ назад, к социализму, становился невозможным. Начал складываться новый социальный слой, который, несмотря на его неоднородность и правовую незащищенность, можно назвать слоем собственников. Немаловажная деталь: в результате обращения ваучеров начал накапливаться первый опыт функционирования рынка ценных бумаг, которого страна не знала на протяжении 70-80 лет. Третий этап – денежная приватизация, сменившая бесплатную ваучерную, продолжается до сих пор Вначале, в 1995-96 гг., она потерпела провал, поскольку в стране не было настоящего рынка капиталов и достаточных денежных накоплений, а также в результате полного отсутствия навыков оценки приватизируемых предприятий ( в условиях плановой экономики она просто не была нужна). Количество приватизируемых предприятий резко уменьшилось, их приходилось продавать за бесценок, государство практически не смогло пополнить свой бюджет – на что делался расчет. Несколько исправили положение залоговые аукционы (см.), тогда они спасли бюджет, позволив государству выплатить пенсии старикам и зарплаты работникам госсектора. В настоящее время платная приватизация предприятий (и особенно многочисленных оставшихся в собственности государства пакетов акций негосударственных компаний) происходит регулярно, на плановой основе.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    privatisation
    The transfer of ownership or control of a government enterprise or other governmental property to a non-public, non-official company, organization or individual, either through sale or through the establishment of a special enterprise outside direct government control. (Source: RHW)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приватизация

  • 6 lapin

    (m); ▼ lièvre (m) заяц; кролик
     ♦ avoir une mémoire de lièvre [ de lapin] иметь короткую, девичью память
     ♦ ça sent le lapin здесь плохо пахнет; здесь пахнет конюшней
     ♦ cage à lapins клетушка
     ♦ c'est le lapin qui a commencé букв.: это всё кролик начал (реплика в адрес того, кто хочет свалить свою вину на самого слабого и безобидного)
     ♦ chaud [[lang name="French"]fameux, sacré] lapin [ matou (m)] бабник, кот
     ♦ coup de [[lang name="French"]du] lapin
      1) смертельный удар сзади по шее
      2) подлый удар в спину
     ♦ courir [ chasser] deux lièvres à la fois гнаться за двумя зайцами
     ♦ courir le même lièvre гнаться за тем же зайцем; преследовать ту же цель
     ♦ dormir en lièvre спать чутким, тревожным сном
     ♦ être vidé comme un lapin перенести сложную полостную операцию
     ♦ il sent le lapin от него пахнет потом; от него несёт козлом
     ♦ jamais trente-six petits из мелочей не сделать
     ♦ lapins ne feront un cheval blanc чего-л. значительного; количество не может перерасти в качество
     ♦ la crainte du chasseur tient le lièvre éveillé на то и щука в реке, чтобы карась не дремал
      1) затронуть щекотливый вопрос
      2) первым догадаться, в чём дело
     ♦ mon petit lapin [ mon petit loup, poulet] лапочка, зайчик, солнышко, птенчик (обращение)
     ♦ poser un lapin à qn подвести кого-л., не придя на встречу
     ♦ révolution en peau de lapin (ирон.) псевдореволюция, революция на словах
     ♦ savoir où gît le lièvre [ où est le cadavre] знать, где собака зарыта
     ♦ trouver le lièvre au gîte застать кого-л. врасплох своим приходом
      1) ехать зайцем
      2) сидеть против движения

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > lapin

См. также в других словарях:

  • Начал за здравие — Начал за здравие, а кончил за упокой Начал за здравие, а кончил за упокой  русская пословица, мораль которой заключается в том, что людям иногда свойственно, особенно в дискуссии или в публичной речи, кардинально менять, по ходу дела, смысл… …   Википедия

  • начал гладью, а кончил гадью — начал за здравие, а свел за упокой (начал гладью, а кончил гадью) Ср. Конец... (не соответствует) блестящему началу: Начав за здравие, как говорит пословица... сводит за упокой... Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 16. Ср. Господа! я начал за здравие, а… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Начал за здравие, а кончил за упокой — Начал за здравие, а кончил за упокой  русская пословица, мораль которой заключается в том, что людям иногда свойственно, особенно в дискуссии или в публичной речи, кардинально менять, по ходу дела, смысл собственных высказываний.… …   Википедия

  • Начал гулять, так не другой день терять. — Начал гулять, так не другой день терять. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Начал за здравие, а свел на упокой. — Начал за здравие, а свел на упокой. См. НАЧАЛО КОНЕЦ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Начал погудкой, так и кончил дудкой. — Начал погудкой, так и кончил дудкой. См. НАЧАЛО КОНЕЦ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Начал говеть, да стало брюхо болеть. — Начал говеть, да стало брюхо болеть. См. СОБЛАЗН ИСКУШЕНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Начал духом, а кончил брюхом. — Начал духом, а кончил брюхом. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Начал за здравие, а свел за упокой. — Начал за здравие, а свел за упокой. См. УСЛУГА ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • начал говорить одно и то же — нареч, кол во синонимов: 7 • заглючило (9) • заело (6) • заклинило (6) • …   Словарь синонимов

  • начал за здравие, а свел за упокой(начал гладью, а кончил гадью) — Ср. Конец... (не соответствует) блестящему началу: Начав за здравие, как говорит пословица... сводит за упокой... Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 16. Ср. Господа! я начал за здравие, а свел за упокой; но в том не моя вина: и в свете часто из шутки… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»