Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

направи

  • 1 anraten

    án|raten unr.V. hb tr.V. съветвам (някого да направи нещо); препоръчвам; jmdm. eine Reise anraten препоръчвам някому да направи екскурзия.
    * * *
    * tr (e-m etw) съветвам (нкг да), препоръчвам (нкм нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anraten

  • 2 anweisen

    án|weisen unr.V. hb tr.V. 1. geh нареждам (на някого да направи нещо); 2. упътвам, поучавам, давам наставления, указания, инструкции; 3. посочвам, определям на някого (жилище, работа); 4. превеждам пари; das Gehalt an jmdn. anweisen превеждам заплатата на някого; den neuen Arbeiter bei seinen Aufgaben anweisen давам указания на новия работник за задачите му.
    * * *
    * tr 1. упътвам, напътствувам; 2. нареждам; възлагам (да направи нщ); 3. превеждам (пари); 4. посочвам (място, квартира); 5. auf Л angewiesen sein (принуден съм да) разчитам на нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anweisen

  • 3 zuraten

    zú|raten unr.V. hb itr.V. съветвам (jmdm. zu etw. (Dat) някого да направи нещо); ich kann dir nur zuraten, das zu tun мога само да те посъветвам да направиш това.
    * * *
    * itr (e-m) съветвам (нкг) да направи, да се съгласи (с дадено нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuraten

  • 4 zustande

    zustánde a.: zu Stande adv in: etw. (Akk) zustande bringen осъществявам, постигам нещо; zustande kommen става, осъществява се; er kann nichts Vernünftiges zustande bringen не може да направи нищо разумно; der Vertrag ist nach langen Verhandlungen zustande gekommen след дълги преговори се стигна до (сключване на) договор. a.: zu Stande adv in: etw. (Akk) zustande bringen осъществявам, постигам нещо; zustande kommen става, осъществява се; er kann nichts Vernünftiges zustande bringen не може да направи нищо разумно; der Vertrag ist nach langen Verhandlungen zustande gekommen след дълги преговори се стигна до (сключване на) договор.
    * * *
    av 1. =bringen осъществявам, постигам; 2. =kommen става, осъществява се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zustande

  • 5 heißen

    heißen I. (hieß, geheißen) unr.V. hb itr.V. 1. казвам се, наричам се; 2. означавам, знача; tr.V. 1. наричам; 2. заповядвам, нареждам (някому да направи нещо); unpers 1. говори се; 2. трябва (да се направи нещо); wie heißen Sie (mit dem Vornamen/mit dem Nachnamen)? как се казвате (как е малкото Ви име/как е фамилното Ви име)?; was soll das heißen? какво означава това?; sie hießen das Schiff "Salzburg" кръстиха, нарекоха кораба "Залцбург"; Er hieß mich stehen bleiben Той ме накара да спра; das heißt, Abk d. h. това значи; тоест (т. е.); es heißt, dass... говори се, че...; jetzt heißt es, sich schnell zu entscheiden сега трябва бързо да се вземе решение. II. sw.V. hb tr.V. = hissen.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heißen

  • 6 abgewinnen

    áb|gewinnen unr.V. hb tr.V. 1. спечелвам, извоювам, изтръгвам (jmdm. etw. (Akk) от някого нещо); 2. изтръгвам (от някого усмивка, обещание), успявам да накарам някого да направи нещо; jmdm. einen Vorsprung abgewinnen спечелвам преднина пред някого; jmdm. ein Versprechen abgewinnen изтръгвам обещание от някого; er kann der modernen Kunst nichts Faszinierendes abgewinnen не може да намери нищо привлекателно в съвременното изкуство.
    * * *
    * tr изтръгвам; e-m Geld abgewinnen спечелвам пари от нкг (на карти);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abgewinnen

  • 7 anfangen

    án|fangen unr.V. hb tr.V./itr.V. започвам, подемам; захващам; ein Gespräch anfangen започвам, подемам разговор; er fängt an, laut zu singen той почва да пее високо; das Buch fängt mit einer Reisebeschreibung an книгата започва с описание на пътуване; umg was soll ich jetzt anfangen? какво да правя сега?; umg er weiß mit seiner Freizeit nichts anzufangen той не знае какво да прави със свободното си време; umg iron das fängt gut/heiter an! Няма що, добре започва!
    * * *
    * tr itr започвам, почвам, подхващам; was fange ich jetzt an? какво да правя сеra? damit ist nichts anzufangen с това не може нищо да се направи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anfangen

  • 8 anhaben

    án|haben unr.V. hb tr.V. umg 1. облечен съм с нещо, нося нещо; 2. вредя, сторвам някому нещо; umg die Frau hat die Hosen an жената командва вкъщи; jmdm. etw. (Akk) anhaben wollen искам да напакостя на някого, имам му зъб; er kann mir nichts anhaben той нищо не може да ми направи.
    * * *
    * tr, itr 1. започвам, подемам; 2. поповдигам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anhaben

  • 9 ankommen

    án|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам, пристигам (in etw. (Dat) в нещо, някъде; bei jmdm. при някого); 2. нещо се приема добре, намира добър отзвук (bei jmdm. у, при някого); 3. меря се с някого, с нещо, излизам насреща му (gegen jmdn./etw. (Akk) с, срещу някого, нещо); 4. umg досаждам (mit etw. (Dat) с нещо); hb tr.V. 1. обзема ме, обхваща ме, овладява ме (умора, желание); 2. нещо ми е трудно, лесно; unpers 1. зависи от (es kommt auf jmdn./etw. (Akk) an); 2. държа на нещо, важно е за мен (es kommt jmdm. auf etw. (Akk) an); in einer Stadt ankommen пристигам в град; der Vorschlag kommt bei allen gut an предложението се приема добре от всички; umg dauernd mit irgendwelchen Bitten ankommen все идвам (досаждам) с някакви молби; Freude kommt mich an обзема ме радост; damit kommt er bei mir nicht an нищо няма да постигне с това пред мен; es kommt auf das Wetter an, ob... зависи от времето, дали...; es auf etw. (Akk) ankommen lassen докарвам нещата до това, рискувам; wenn es darauf ankommt,... когато се стигне до там,...; когато потрябва; umg es kommt darauf an може би, зависи (от обстоятелствата); die Arbeit kommt mich schwer an работата ми е трудна.
    * * *
    мене важното е да...; es auf А, darauf = lassen изчаквам какво ще стане; рискувам; es kдme auf e-n Versuch an би трябвало да се направи опит; 3. (gegen etw) = справям се (с нщ); 4. mich, mir kommt etw an обхваща, обзема ме нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ankommen

  • 10 anstellen

    án|stellen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, подпирам (an etw. (Akk) на нещо); 2. назначавам на служба; 3. пускам (вода, електрическо осветление, радио); 4. правя, върша, извършвам (глупости); 5. уреждам, предприемам, правя; sich anstellen 1. нареждам се на опашка; 2. държа се (добре, зле); eine neue Sekretärin anstellen назначавам нова секретарка; was hat das Kind wieder angestellt? каква пакост направи пак детето?; sich um Theaterkarten anstellen редя се на опашка за билети за театър.
    * * *
    tr 1. поставям; 2. назначавам; fest = gestellt щатен; 3. пуска, включвам (вода, ток); 4. правя (опит, наблюдение); etw anstellen гов правя беля, глупост; 5. гов подхващам, подемам; r 1. (nach) редя се (на опашка за);,2. държа се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anstellen

  • 11 bequem

    bequém adj 1. удобен; 2. лек, лесен; 3. pejor муден, отпуснат, ленив; бавен; mach es dir bequem! настани се удобно!; dazu ist er zu bequem твърде ленив е, за да направи това.
    * * *
    a 1. удобен; 2. бавен, отпуснат;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bequem

  • 12 best

    best adj ( Superlativ zu gut) 1. най-добър, най-хубав, много добър, оптимален; 2. с високо социално положение; mein bester Freund най-добрият ми приятел; der Beste in der Gruppe най-добрият в групата; das geht beim besten Willen nicht не е възможно и при най-добро желание; am besten gehe ich jetzt ins Bett най-добре е да си легна; aufs beste vorbereitet отлично подготвен; sein Bestes geben давам всичко от себе си, старая се с всички сили.
    * * *
    (superl от gut) a (само attr) най-добър; im =en Fall в най-добрия случай; im =en Reden всред речта си; im =en Gange, Zuge в разгара си; der erste =e който се случи; zum Besten des Volkes за доброто, благото на народа; er hat sein Bestes getan направи всичко, каквото можеше; av (superl и от wohl) най-добре; danke =ens благодаря много; aufs beste по най-добър начин; e-n zum =en haben подигравам, шегувам се с нкг; etw zum =en geben давам, изпявам, казвам нщ за общо благо, удоволствие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > best

  • 13 bestimmen

    bestímmen sw.V. hb tr.V. 1. определям, установявам (място, време, условия и др.); 2. определям, дефинирам (понятие); 3. предназначавам, предопределям; 4. определям, характеризирам, давам облика на нещо; 5. назначавам, избирам (за длъжност и др.); itr.V. нареждам; разпореждам се (über etw. (Akk) с нещо); убеждавам, карам, накарвам (някого да направи нещо); das Geschenk ist für ihn bestimmt подаръкът е за него; das Alter eines Bauwerks bestimmen определям възрастта на постройка; über seine Zeit bestimmen разпореждам се с времето си.
    * * *
    tr 1. определям; установявам; zu =ten Zwecken за определени, за известни цели; e-e =te Antwort категоричен отговор; er kommt =t положително ще дойде; 2. нареждам, постановявам; niemand kann mich dazu =en никой не може да ме накара да извърша това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bestimmen

  • 14 bewegen

    bewégen I. sw.V. hb tr.V. 1. движа, раздвижвам, мърдам; 2. трогвам; вълнувам; 3. занимавам; sich bewegen движа се; sich in der frischen Luft bewegen движа се на чист въздух; die Geschichte hat mich tief bewegt историята дълбоко ме развълнува. II. ( bewog, bewogen) unr.V. hb tr.V. придумвам, скланям (zu etw. (Dat) за нещо), накарвам някого да направи нещо; jmdn. zur Mitarbeit bewegen подтиквам някого да вземе участие в дадена дейност.
    * * *
    tr 1. движа; 2. вълнувам, трогвам; 3. (силен: о, о) скланям, накарвам, подбуждам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewegen

  • 15 bewusst

    bewusst adj 1. съзнателен, осъзнат; 2. умишлен, нарочен, преднамерен, съзнателен; 3. известен, познат, споменат; bewusstes Leben съзнателен живот; am bewussten Tage в уречения ден; soviel mir bewusst ist доколкото ми е известно, доколкото зная; sich (Dat) etw. (Gen) bewusst sein съзнавам нещо; нещо ми е ясно (известно); ich bin mir keiner Schuld bewusst не се смятам за виновен, не чувствам никаква вина у себе си.
    * * *
    a съзнаващ, съзнателен ich bin mir's (mir dessen), mir des Fehlers = съзнавам това, грешката си; es ist mir wohl =, daЯ помня добре, че; er tat es = той направи това съзнателно.;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewusst

  • 16 bringen

    bríngen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V. 1. нося, донасям; занасям; 2. завеждам, придружавам, съпровождам; 3. нося, дарявам (щастие, успех и др.); 4. umg публикувам, помествам (в пресата), давам, представям (в телевизионна или радиопрограма); 5. докарвам, довеждам (щета; смяна на времето); 6. umg постигам нещо, успявам да направя, способен съм да направя нещо; 7. карам някого да направи нещо; den Gast zum Bahnhof bringen изпращам госта до гарата; das Mädchen nach Hause bringen изпращам момичето до дома му; das Fernsehen bringt einen tollen Film телевизията предлага чудесен филм; die Zeitung bringt einen großen Artikel über das Attentat във вестника има (е публикувана) голяма статия за атентата; jmdn. um etw. (Akk) bringen лишавам някого от нещо; jmdn. in Gefahr bringen застрашавам някого; etw. in Ordnung bringen привеждам нещо в ред, оправям нещо; etw. (Akk) zu Ende bringen завършвам, довършвам, приключвам нещо; jmdn. zum Reden bringen накарвам някого да говори; jmdn. zum Lachen bringen разсмивам някого; ein Kind zur Welt bringen раждам дете; umg das bringt's ( voll)! много е добре!
    * * *
    * (brachte, gebracht) tr 1. донасям, нося; 2. завеждам, докарвам; 3. e-n um etw = отнемам нкм нщ; оп ins Zimmer = донасям, довеждам в стаята; e-en zur Wut = докарвам нкг до ярост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bringen

  • 17 gelegenheit

    Gelégenheit f, -en 1. (удобен) случай, възможност; 2. повод; случай; Eine seltene Gelegenheit ergreifen/ verpassen Улавям/пропускам рядък случай; bei Gelegenheit при случай; bei dieser Gelegenheit по този повод (случай); Die Gelegenheit haben, etw. zu tun Имам възможността да направя нещо; Jmdm. bietet sich die Gelegenheit, etw. zu tun Някому се предоставя възможността да направи нещо.
    * * *
    die, -en удобен случай ; възможност;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gelegenheit

  • 18 geschehen

    geschéhen (geschah, geschehen) unr.V. sn itr.V. става, случва се (нещо); ein Unfall ist geschehen станала е злополука; Geschehe, was da wolle да става, каквото ще; es muss doch etw. geschehen нещо трябва да се направи (да се предприеме); es geschieht dir recht така ти се пада, заслужаваш си го; es ist um ihn geschehen свършено е с него, той е загубен; Gern geschehen! Моля, няма защо (отговор на нечия благодарност).
    * * *
    * (а, е) itr s става, случва се; es geschieht ihm recht пада му се, така заслужава; um ihn, um seine Ruhe war es = свършено беше с него, със спокойствието му.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geschehen

  • 19 gesonnen

    gesónnen adj geh 1. готов, склонен (да направи нещо); 2. настроен (jmdm. към някого); geh Ich bin nicht gesonnen, das Unrecht zu dulden не съм склонен да търпя несправедливостта; geh Jmdm. gut gesonnen sein добре съм настроен към някого.
    * * *
    а: = sein възнамерявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gesonnen

  • 20 halt

    halt I. interj стой!, спри!; стига! II. partikel 1. така си е; нали; 2. че, си, та (често непреводимо, използва се за подсилване на подкана); so ist das halt im Leben Така си е в живота; Ruh dich halt aus! Ами, че почини си!
    * * *
    av (най-често непреводима дума за попзлване или засилване) именно, май, пък; da kann man = nichts tun е, та, няма какво да се направи; intj спри, стой!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > halt

См. также в других словарях:

  • Направи́тельное те́льце — (устар.) см. Полярное тельце …   Медицинская энциклопедия

  • направити — НАПРАВ|ИТИ (20), ЛЮ, ИТЬ гл. 1. Исправить, изменить к лучшему: тѣ||мь ѥдинѣмь дѣ˫аниѥмь. и сво˫а кɤпьно и дальн˫аѧ направивъ. (διορϑωσομενος) ЖФСт XII, 54–54 об.: намъ подобаеть... жизнь свою ѹвѣдати. и овы видѣти что направиша. и свершена˫а… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Uči me majko, karaj me — ( mk. Учи ме мајко, карај ме, en. Teach me mother, scold me) is a traditional folk song from Republic of Macedonia.Lyrics Еееј, учи ме мајко, карај ме како да ја земам Билјана Билјана мома убава Билјана тенка висока Билјана бела црвена Билјана… …   Wikipedia

  • вулгаризира — (лат. vulgare) 1. претерано упрости/упростува нешто 2. направи нешто општо, заедничко објави/објавува 3. направи нешто да биде разбирливо за сите …   Macedonian dictionary

  • Macedonia naming dispute — Macedonia (region)     Macedonia (Greece)    …   Wikipedia

  • Calafat-Vidin Bridge — Infobox Bridge bridge name=Vidin Calafat Bridge official name= locale=between Calafat, Romania and Vidin, Bulgaria, at river kilometre 796 carries=two lanes of roadway, one railway track, [cite news… …   Wikipedia

  • Ancient Bulgarian calendar — The ancient Bulgarian calendar is based on observations of Jupiter (Yankul) and the Sun and is more precise than the modern Western calendar in use today. Under the ancient Bulgarian calendar system, the year has 365 (or 366) days, 4 quarters, 52 …   Wikipedia

  • Wolen Siderow — Wolen Nikolow Siderow (bulgarisch Волен Николов Сидеров, wiss. Transliteration Volen Siderov; * 19. April 1956 in Jambol, Bulgarien) ist Vorsitzender der nationalistischen bulgarischen Partei Ataka. Er ist bekannt für Angriffe auf korrupt …   Deutsch Wikipedia

  • Гырло (село) — Село Гырло (село) Гърло (село) Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Гырло — Село Гырло (село) Гърло (село) Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Андрей Смоленский — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»