-
1 cession partielle de la marque
частичная переуступка права на товарный знак (в отношении определённых наименований товаров, защищённых знаком)Dictionnaire de droit français-russe > cession partielle de la marque
-
2 ordre
m1) порядок; правопорядок2) очерёдность3) ордер; приказ; распоряжение4) заказ5) разряд, категория, класс6) орден (профессиональное объединение; знак отличия)d'ordre — по поручению;
d'ordre et pour compte — по поручению и за счёт;
dans l'ordre des noms des pays — в порядке наименований государств;
rappeler à l'ordre — призывать выступающего к порядку (в частн. к обсуждаемому вопросу)
•ordre à cours limité assorti de la mention "stop" — "стоп-заказ" ( клиента маклеру на фондовой бирже)
ordre public en droit international privé — публичный порядок применительно к правоотношениям с иностранным элементом
- ordre d'anciennetéordre de succession, ordre successorale — очерёдность наследования
- ordre à l'audience
- ordre d'audition
- ordre des avocats
- ordre bancaire
- ordre de chargement
- ordre constitutionnel
- ordre à cours limité
- ordre entre les créanciers
- ordre de départ en vacances
- ordre direct
- ordre dirigiste
- ordre de la distribution
- ordre écrit
- ordre d'écrou
- ordre d'encaissement
- ordre étatique
- ordre externe
- ordre ferme
- ordre des héritiers
- ordre indirect
- ordre international
- ordre interne
- ordre du jour
- ordre du jour définitif
- ordre du jour provisoire
- ordre judiciaire
- ordre de juridiction
- ordre juridique
- ordre juridique communautaire
- ordre juridique international
- ordre juridique interne
- ordre juridique national
- ordre légal
- ordre législatif
- ordre libéral
- ordre du licenciement
- ordre lié
- ordre de liquidité
- ordre de la loi
- ordre au mieux
- ordre monétaire
- ordre monétaire conventionnel
- ordre monétaire international
- ordre non conditionné
- ordre normatif
- ordre de payement
- ordre de préférence
- ordre des préséances
- ordre de préséances
- ordre des préséance
- ordre de préséance
- ordre de préséance pour les sièges
- ordre de préséance pour les votes
- ordre des priorités
- ordre professionnel
- ordre public
- ordre public d'éviction
- ordre public du for
- ordre public international
- ordre pur et simple
- ordre de réquisition
- ordre social
- ordre successif
- ordre du tableau
- ordre de versement
- ordre de virement -
3 répertoire général du tarif
общий указатель позиций тарифа (напр. наименований товаров в таможенном тарифе)Dictionnaire de droit français-russe > répertoire général du tarif
-
4 code des produits
-
5 Bonne Nouvelle
сущ.лингвостран. Благая весть (одно из наименований Евангелия) -
6 cession partielle de la marque
сущ.юр. частичная переуступка права на товарный знак (в отношении определённых наименований товаров, защищённых знаком)Французско-русский универсальный словарь > cession partielle de la marque
-
7 en cas de modification
сущ.юр. (des dénominations) в случае изменения (наименований)Французско-русский универсальный словарь > en cas de modification
-
8 liste des oppositions
Французско-русский универсальный словарь > liste des oppositions
-
9 transcription des toponymes
Dictionnaire français-russe de géographie > transcription des toponymes
-
10 catalogue-auteurs
авторский каталог
Алфавитный каталог авторов - имен лиц и наименований организаций.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > catalogue-auteurs
-
11 catalogue alphabétique
алфавитный каталог
АК
Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций и (или) заглавий документов.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
Синонимы
- АК
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > catalogue alphabétique
-
12 traçabilité
единство измерений
Состояние измерений, при котором их результаты выражаются в узаконенных единицах величин, и погрешности измерений не выходят за установленные границы с заданной вероятностью.
[ГОСТ 1.1-2002]
единство измерений
ЕИ
Состояние измерений, характеризующееся тем, что их результаты выражаются в узаконенных единицах, размеры которых в установленных пределах равны размерам единиц, воспроизводимых первичными эталонами, а погрешности результатов измерений известны и с заданной вероятностью не выходят за установленные пределы.
[РМГ 29-99]
единство измерений
Состояние измерений, при котором их результаты выражены в узаконенных единицах или шкалах измерений, а неопределенности (погрешности) результатов измерений не выходят за установленные границы (с заданной вероятностью).
Примечание. Данное определение понятия "единства измерений" не противоречит Закону "Об обеспечении единстве измерений" (статья 1), но распространяет его на шкалы наименований и порядка (см. "шкала измерений").
[МИ 2365-96]Тематики
- метрология, основные понятия
- стандартизация
Синонимы
- ЕИ
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traçabilité
-
13 classifier information économique, technique et social classificateur
классификатор (технико-экономической и социальной информации)
Нормативный документ, устанавливающий систематизированный перечень наименований и кодов объектов классификации и/или классификационных группировок и принятый на соответствующем уровне стандартизации.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- classifier information économique, technique et social classificateur
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > classifier information économique, technique et social classificateur
-
14 nomenclature
номенклатура
Организованная совокупность наименований, используемая в определенной области знания.
[ГОСТ 7.0-99]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nomenclature
-
15 fichier d’autorité
официальный справочный перечень
Перечень авторитетных (специально установленных и признанных нормативными) заголовков, используемых в каталоге, например, имен лиц, наименований организаций, заглавий анонимных произведений, предметных рубрик, дескрипторов.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
FR
- fichier d’autorité
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fichier d’autorité
-
16 transcription
передача географических названий
Передача наименования рода объектов картографирования и собственных имен какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков.
[ ГОСТ 21667-76]
передача географических названий
Технологический процесс в составе картосоставительского процесса, заключающийся в передаче собственных и номенклатурных наименований географических объектов какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков (ГОСТ 21667-76).
[ОСТ 68-13-99]Тематики
Обобщающие термины
- картографическое производство
- картосоставительские и картоиздательские работы
- методика и технология изготовления карт
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transcription
-
17 cadence de production
ритм выпуска
ритм
Количество изделий или заготовок определенных наименований, типоразмеров и исполнений, выпускаемых в единицу времени.
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
65. Ритм выпуска
Ритм
D. Arbeitstakt
E. Production rate
F. Cadence de production
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cadence de production
-
18 catalogue-dictionnaire
словарный каталог
Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в едином алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций, заглавий документов и предметных рубрик.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > catalogue-dictionnaire
-
19 tempe de production
такт выпуска
такт
Интервал времени, через который периодически производится выпуск изделий или заготовок определенных наименований, типоразмеров и исполнений.
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
64. Такт выпуска
Такт
D. Taktzeit
E. Production time
F. Tempe de production
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tempe de production
См. также в других словарях:
наименований — Шкала измерений качественного свойства, характеризующаяся только соотношениями эквивалентности или отличиями проявлений этого свойства. Источник: РМГ 83 2007: Государственная система обеспечения единства измерений. Шкалы измерений. Термины и опр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НОРМАЛИЗАЦИЯ И УПОТРЕБЛЕНИЕ НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ — согласно Федеральному закону «О наименовании географических объектов» от 18.12.1998 № 152 ФЗ, нормализация наименований географических объектов на русском языке осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
шкала наименований — Шкала измерений качественного свойства, характеризующаяся только соотношением эквивалентности различных проявлений этого свойства. Примечания 1. Множество проявлений (реализации) качественного свойства может быть упорядочено по признаку близости… … Справочник технического переводчика
шкалы наименований — Отражают качественные свойства. Их элементы характеризуются только соотношениями эквивалентности (равенства) и сходства конкретных качественных проявлений свойств. Примерами таких шкал является шкала классификации (оценки) цвета объектов по… … Справочник технического переводчика
Словарь наименований цвета — официальный перечень наименований цвета ISCC NBS. Разработан в США Межотраслевым советом по цвету и Национальным бюро стандартов. Действует в настоящее время и содержит 267 стандартизованных наименований цвета. Наименование цвета и центроидный… … Реклама и полиграфия
Перечень наименований улиц — систематизированный свод наименований улиц, переулков, проездов, площадей и т.п. г. Москвы, который ведется в установленном порядке как Общемосковский классификатор улиц Москвы... Источник: РАСПОРЯЖЕНИЕ Мэра от 03.02.1998 N 98 РМ О ЕДИНОМ ПОРЯДКЕ … Официальная терминология
Перечень наименований административных округов города Москвы — Перечень наименований административных округов систематизированный свод утвержденных наименований административных округов, который ведется в установленном порядке как Общемосковский классификатор территориальных единиц Москвы... Источник:… … Официальная терминология
Перечень наименований кадастровых массивов и кварталов города Москвы — Перечень наименований кадастровых массивов и кварталов систематизированный свод наименований кадастровых массивов и кварталов (микрорайонов, производственных зон, ландшафтно рекреационных территорий) г. Москвы, утвержденный в установленном… … Официальная терминология
Установление наименований географических объектов — присвоение наименований географическим объектам и переименование географических объектов;... Источник: Федеральный закон от 18.12.1997 N 152 ФЗ (ред. от 10.07.2012) О наименованиях географических объектов … Официальная терминология
Шкала наименований — Шкала измерений качественного свойства, характеризующаяся только соотношением эквивалентности различных проявлений этого свойства. Примечания: 1. Множество проявлений (реализации) качественного свойства может быть упорядочено по признаку близости … Официальная терминология
УСТАНОВЛЕНИЕ НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ — выявление существующих наименований географических объектов, присвоение наименований географическим объектам и переименование географических объектов … Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства