-
1 הוראות
срок
период
четверть
термин
семестр
член* * *הוראותмн. ч. ж. р. /הוֹרָאָה נ'1.преподавание 2.указ, распоряжение 3.смысл, значениеהוֹרָאַת קֶבַעпостоянное указание (в банке об оплате счетов)הוֹרָאַת שָעָה1.временный закон 2.веление времениהוֹרָאוֹת שִימוּשинструкция по пользованию -
2 חניכות
срок учения
ученичество -
3 תקוּפָה נ'
תקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
4 תקופות
תקופותмн. ч. ж. р. /תקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок————————תקופותмн. ч. ж. р. /תָקוּף1.атакованный 2.охваченный (чем-то) -
5 תקופת
תקופתж. р. смихут/תקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок————————תקופתж. р. смихут/תָקוּף1.атакованный 2.охваченный (чем-то) -
6 תקוּפַת אַחרָיוּת
תקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
7 תקוּפַת הָאֶבֶן
תקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
8 תקוּפַת הָאָרָד
תקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
9 תקוּפַת הַזוֹהַר
תקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
10 תקוּפַת הַקֶרַח
תקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
11 תקוּפַת מִבחָן
תקוּפַת מִבחָןиспытательный срокתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный пост -
12 תקוּפַת מַעֲבָר
תקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
13 תקוּפַת נִיסָיוֹן
תקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
14 תקוּפַת צִינוּן
תקוּפַת צִינוּןсрок, в течение которого человек, ушедший с крупного поста, не может занимать другой крупный постתקוּפָה נ'1.период, эпоха 2.время годаתקוּפַת אַחרָיוּתгарантийный срокתקוּפַת הָאֶבֶןкаменный векתקוּפַת הָאָרָדбронзовый векתקוּפַת הַזוֹהַרэпоха расцветаתקוּפַת הַקֶרַחледовый периодתקוּפַת מַעֲבָרпереходный периодתקוּפַת נִיסָיוֹןиспытательный срокתקוּפַת מִבחָןиспытательный срок -
15 מלאה
* * *מלאהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֶלאָה [לְהַלאוֹת, מַלאֶה, יַ-]утомлять, надоедать————————מלאהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֶלאָה [לְהַלאוֹת, מַלאֶה, יַ-]утомлять, надоедать————————מלאהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא]быть полным; исполниться (архаич.)מָלאוּ יָמָיוистёк срок его жизни (букв. наполнились его дни)מְלָאוֹ לִיבּוֹон осмелился, решилсяבִּמלֹאות לוֹ חֲמִישִים שָנָהкогда ему исполнилось 50 лет————————מלאהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא]быть полным; исполниться (архаич.)מָלאוּ יָמָיוистёк срок его жизни (букв. наполнились его дни)מְלָאוֹ לִיבּוֹон осмелился, решилсяבִּמלֹאות לוֹ חֲמִישִים שָנָהкогда ему исполнилось 50 лет————————מלאהед. ч. ж. р. /מָלֵא1.полно, множество 2.полныйמָלֵא וְגָדוּשпереполненныйמָלֵא מִפֶּה לָפֶהбитком набитыйמְלֵא חַיִיםполный жизни, энергичныйבְּפֶה מָלֵאоткрыто, уверенно, без всякого колебания————————מלאהед. ч. ж. р. /מַלאֶהутомительный, утомляющий -
16 מרוצה
מְרוּצָה
מְרוּצֶהдовольный
приемлемый
удовлетворённый
удовлетворение* * *מרוצהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./רוּצָה [-, מְרוּצֶה, יְרוּצֶה]отбывался (срок наказания)————————מרוצהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./רוּצָה [-, מְרוּצֶה, יְרוּצֶה]отбывался (срок наказания)————————מרוצהед. ч. ж. р. /מְרוּצֶהдовольный, удовлетворённый -
17 בְּכָל תוֹקֶף
בְּכָל תוֹקֶףкатегорическиתוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)בְּתוֹקֶף1.в силе (о документе) 2.настойчивоמִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)в силу полномочийפָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָךсрок действия документа истёкבַּר-תוֹקֶףимеющий силу (документ) -
18 בַּר-תוֹקֶף
בַּר-תוֹקֶףимеющий силу (документ)תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)בְּתוֹקֶף1.в силе (о документе) 2.настойчивоבְּכָל תוֹקֶףкатегорическиמִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)в силу полномочийפָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָךсрок действия документа истёк -
19 בְּתוֹקֶף
בְּתוֹקֶף1.в силе (о документе) 2.настойчивоתוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)בְּכָל תוֹקֶףкатегорическиמִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)в силу полномочийפָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָךсрок действия документа истёкבַּר-תוֹקֶףимеющий силу (документ) -
20 הוחילו
הוחילוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹחִיל [לְהוֹחִיל, מוֹ-, יוֹ-]ожидать, выдерживать срок (лит.)————————הוחילוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹחִיל [לְהוֹחִיל, מוֹ-, יוֹ-]ожидать, выдерживать срок (лит.)
См. также в других словарях:
срок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? срока и сроку, чему? сроку, (вижу) что? срок, чем? сроком, о чём? о сроке; мн. что? сроки, (нет) чего? сроков, чему? срокам, (вижу) что? сроки, чем? сроками, о чём? о сроках 1. Сроком называется… … Толковый словарь Дмитриева
срок годности — (expiry date or expiration date): Дата, указываемая на упаковке/этикетке АФС, обозначающая период времени, в течение которого гарантируется сохранение свойств АФС в рамках установленных спецификаций при хранении в определенных условиях и после… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СРОК — муж. определенная продолжительность времени, и | самый предел этого времени. На обжалованье судебных решений полагаются разные сроки. Работа взята на срок. Крепости предложена сдача, и дан суточный срок. В годовой срок земля наша обтекает солнце… … Толковый словарь Даля
Срок заключения — время, проведенное осужденным в тюрьме или подобном месте лишения свободы. Как правило, срок заключения назначается судом, однако бывали и бывают случаи, когда срока назначаются без суда и следствия. Срок заключения также может быть дан условно.… … Википедия
Срок (Гражданское право) — это момент или период времени, наступление или истечение которого влечет возникновение, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Содержание 1 Виды сроков 2 Определение начала и окончания срока … Википедия
СРОК — СРОК, срока (сроку), муж. 1. Определенный промежуток времени. На короткий срок. Президиум избран сроком на один год. Месячный срок. Годичный срок. До истечения срока. Договорный срок. Срок давности. «На какой то срок мою боль отпустило.» Пришвин … Толковый словарь Ушакова
Срок хранения — (BBD англ. Best Before Day; shelf life; freshness date) время хранения продуктов питания и др., в течение которого они остаются качественными или дата, когда этот срок истекает. Согласно ГОСТу Р 51074 2003 срок хранения: «период, в… … Википедия
СРОК ПЛАТЕЖА — число, день погашения займа, задолженность. В случае оплаты долга в более поздний срок кредитор вправе потребовать оплаты процентов мораториальных (по опозданию, по невыполнению). Словарь финансовых терминов. Срок платежа Срок платежа в биржевой… … Финансовый словарь
СРОК ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — срок, в течение которого обязательство должно быть исполнено. Если обязательство предусматривает или позволяет определить день его исполнения или период времени, в течение которого оно должно быть исполнено, обязательство подлежит исполнению в… … Большой бухгалтерский словарь
СРОК ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — срок, в течение которого обязательство должно быть исполнено. Если обязательство предусматривает или позволяет определить день его исполнения или период времени, в течение которого оно должно быть исполнено, обязательство подлежит исполнению в… … Большой экономический словарь
Срок погашения — для процентного свопа дата, когда прекращается накопление процентов. По английски: Maturity См. также: Свопы процентных ставок Финансовый словарь Финам. Срок погашения Срок погашения период, в течение которого фьючерсный контракт может быть… … Финансовый словарь