-
1 εικω
I.Her., Aesch. acc. к εἰκών См. εικωνII.I(pf. = praes. ἔοικα См. εοικα - атт. εἶκα, part. ἐοικώς - атт. εἰκώς; ppf. = impf. ἐῴκειν См. εωκειν - атт. ᾔκειν)1) быть сходным, походить(τινί Hom., Arph., Plat., Arst.)
ὄμματα ἔοικας κείνῳ Hom. — глазами ты похож на него2) казатьсяδίφρου ἐπιβησομένοισιν ἐΐκτην Hom. — казалось, что (оба коня) хотят вспрыгнуть на колесницу;
(ὡς) ἔοικε Soph., Arst., Plat., Plut. — как будто, по-видимому;τὸν ἄνδρα ἔοικεν ὕπνος ἕξειν Soph. — он, кажется, охвачен сном;ἔοικα θρηνεῖν μάτην Aesch. — мои сетования, кажется, напрасны;ἔδοξάς μοι εἰδότι ἐοικέναι ὅτι ἔζη Xen. — мне показалось, что ты, как будто, считал, что он жив3) казаться правильным, подходящим или уместным, подобатьοὔ σε ἔοικε δειδίσσεσθαι Hom. — не пристало тебе робеть;
ὅθι σφίσιν εἶκε λοχῆσαι Hom. — где им казалось удобным устроить засаду - см. тж. εἰκώς и εἰκόςII(impf. εἶκον, aor. εἶξα)1) отступать, отходить(ὀπίσσω Hom.)
εἴ. πολέμου καὴ δηϊοτῆτος Hom. — уйти из боя2) уступать(τινὴ τῆς ὁδοῦ Hom.)
εἶξε Ἀθήνη (sc. Θέτιδι) Hom. — Афина уступила место (Фетиде);μηδαμῇ μηδὲν εἶξαι Arst. — ничуть ни в чем не уступить3) уступать, поддаваться, подчиняться(θυμῷ Hom.; πολεμίοις Xen.)
οὐκ ἐᾶν τινα τῇ ἡλικίῃ εἴ. Her. — удержать кого-л. от увлечений юности;ε— Йοαι ὀργῇ Eur. поддаться чувству гнева;ἠναγκάσθησαν εἶξαί τινι Plut. — они были вынуждены покориться чему-л.;εἰσορόων χρόα ὅπη εἴξειε μάλιστα Hom. — высматривая место, где кожа наиболее уязвима;πενίῃ εἴκων Hom. — вынуждаемый бедностью, под влиянием нужды4) уступать, быть нижеεἴ. τινὴ πόδεσσιν Hom. — уступать кому-л. в быстроте ног;
τὸ ὃν μένος οὐδενὴ εἴκων Hom. — никому не уступая в доблести5) отпускатьεἶξαι ἡνία ἵππῳ Hom. — отпустить вожжи, дать повод коню
6) предоставлять, разрешать, ниспосылать(πλοῦν τινι Soph.)
-
2 διαφέρω
(тк ενεστ. и παρατ) αμετ.1) отличаться, розниться; быть не похожим на кого-л.;διαφέρει πολύ από τον αδερφό του — он совсем не похож на своего брата;
πολύ διαφέρει — большая разница;
αυτό διαφέρει — это — другое дело;
2) отличаться, выделяться; быть выше, лучше;διαφέρω από... — быть лучше, чем...;
3) απρόσ. есть разница;1) — расходиться (во мнениях);διαφέρομαι
2) интересоваться -
3 προσφέρνω
-
4 σχέση
[-ις (-εως)] η1) отношение, связь, взаимосвязь;σε σχέση με... ( — или εν σχέσεν προς...) — а) относительно, в отношении (кого-чего-л.); — по отношению к (кому-чему-л.); — б) в связи с (чём-л.);
σε σχέση μ' αυτό — в этой связи, в связи с этим;
δεν έχει καμιά σχέση το ένα με τ' άλλον — одно с другим не вяжется; — одно к другому никакого отношения не имеет;
2) (чаще πλ.) отношения, связи, взаимоотношения;διεθνείς (διπλωματικές) σχέσεις — международные (дипломатические) отношения;
συντροφικές σχέσεις — товарищеские отношения;
διέκοψα κάθε σχέση μαζί του — я порвал с ним всякие отношения;
δεν έχω σχέσεις μ' αυτόν — у меня с ним нет никаких отношений;
3) связь (любовная);ερωτικές σχέσεις — любовные связи;
§ τί σχέση έχει ο φάντης με το ρετσινόλαδο; — похож, как гвоздь на панихиду
См. также в других словарях:
У кого рубашка в клетку, тот похож на табуретку — о ч ке в клетчатой рубашке … Живая речь. Словарь разговорных выражений
У кого трусы в линейку, тот похож на тюбетейку — о ч ке в полосатых трусах … Живая речь. Словарь разговорных выражений
У кого четыре глаза, тот похож на водолаза, будем чистить окуляры, чтобы лучше видеть — (детское) дразнилка ребёнка в очках … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ПСИХОТЕРАПИЯ АДДИКТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ У ПОДРОСТКОВ — Между состоянием полного здоровья и инвалидностью лежит широкий спектр переходных состояний. Он отличается непрерывностью в ряду: полное здоровье (норма) и варианты нормы функциональные отклонения неспецифические синдромы и пограничные… … Психотерапевтическая энциклопедия
Империя Карла Великого — Образование империи Каролингов. В 715г. майордомом Франкского государства стал Карл Мартелл, правивший до 741 г. Карл Мартелл совершил ряд походов за Рейн в Тюрингию и Алеманию, которые сделались вновь самостоятельными при «ленивых» королях… … Всемирная история. Энциклопедия
масть к масти подбирается — Кто на кого похож, тот с тем схож. Ср. Eine Krähe sitzt gern neben der Andern. Ср. Birds a feather flock together. Ср. Les oiseaux de même plumage, s assemblent sur même rivage. Ср. Aequalis aequalem delectat. Cicer. Ср. Pares cum paribus… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Шарить по карманам — Прост. Презр. Заниматься карманным воровством. Ты посмотри на себя! на кого похож? Скоро нескоро, а верно жуликом будешь, на ярмарках по чужим карманам шарить зачнёшь! (С. Елеонский. На поповом дворе) Ведь какие деньги даром лежат, прямо под… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПУГАЛО ГОРОХОВОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ПУГАЛО ОГОРОДНОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ЧУЧЕЛО ГОРОХОВОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ЧУЧЕЛО ОГОРОДНОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка