-
1 לעבד
לְעַבֵּדоформлять
возделывать землю
обрабатывать землю
обработать землю
оформить
культивировать землю
возделать землю
возделывать землю
препарировать
возделать* * *לעבד
עִיבֵּד [לְעַבֵּד, מְ-, יְ-]обрабатывать -
2 הָאָרֶץ
הָאָרֶץИзраиль
1.земля 2.страна, государствоאֶרֶץ אָבוֹתстрана предков; родинаאֶרֶץ גזֵירָהчужбина, место изгнанияאֶרֶץ הָאֶפשָרוּיוֹת הַבִּלתִי מוּגבָּלוֹתстрана неограниченных возможностей (США)אֶרֶץ הָאֵשОгненная Земляאֶרֶץ הַבּחִירָהСтрана Израиля (образно)אֶרֶץ הַמַגָף«Итальянский сапог»אֶרֶץ הַצבִיСтрана Израиля (образно)אֶרֶץ הַקוֹדֶשСвятая Земляאֶרֶץ הַשֶמֶש הָעוֹלָהстрана восходящего солнца (Япония)אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַשземля, текущая молоком и мёдом (Израиль)אֶרֶץ חָסוּתгосударство, находящееся под опекой другого государстваאֶרֶץ יִשׂרָאֵל נ'Страна Израиля, Палестина (в годы англ. мандата)
неизведанная областьאֶרֶץ מוֹלֶדֶתродинаאֶרֶץ מוֹצָאстрана происхожденияאֶרֶץ נְשִייָהстрана забвения, адאֶרֶץ רְפָאִיםпреисподняяאַרצָה1.на землю 2.в Израильאַרצָה !лежать! (команда)אַרצוֹת הַמצוּקָהбедные страныאַרצוֹת הָרְווָחָהзажиточные страныאַרצוֹת הַשפֵלָהГолландия, Бельгия, Люксембургחוּץ לָאָרֶץзаграницаאַרצוֹת הַבּרִית נ'США————————הָאָרֶץאֶרֶץ נ' [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר' אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]1.земля 2.страна, государствоאֶרֶץ אָבוֹתстрана предков; родинаאֶרֶץ גזֵירָהчужбина, место изгнанияאֶרֶץ הָאֶפשָרוּיוֹת הַבִּלתִי מוּגבָּלוֹתстрана неограниченных возможностей (США)אֶרֶץ הָאֵשОгненная Земляאֶרֶץ הַבּחִירָהСтрана Израиля (образно)אֶרֶץ הַמַגָף«Итальянский сапог»אֶרֶץ הַצבִיСтрана Израиля (образно)אֶרֶץ הַקוֹדֶשСвятая Земляאֶרֶץ הַשֶמֶש הָעוֹלָהстрана восходящего солнца (Япония)אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַשземля, текущая молоком и мёдом (Израиль)אֶרֶץ חָסוּתгосударство, находящееся под опекой другого государстваאֶרֶץ יִשׂרָאֵל נ'Страна Израиля, Палестина (в годы англ. мандата)אֶרֶץ לֹא נוֹדַעַתнеизведанная областьאֶרֶץ מוֹלֶדֶתродинаאֶרֶץ מוֹצָאстрана происхожденияאֶרֶץ נְשִייָהстрана забвения, адאֶרֶץ רְפָאִיםпреисподняяהָאָרֶץИзраильאַרצָה1.на землю 2.в Израильאַרצָה !лежать! (команда)אַרצוֹת הַמצוּקָהбедные страныאַרצוֹת הָרְווָחָהзажиточные страныאַרצוֹת הַשפֵלָהГолландия, Бельгия, Люксембургחוּץ לָאָרֶץзаграницаאַרצוֹת הַבּרִית נ'США -
3 הובירו
הובירוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹבִיר [לְהוֹבִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставить (землю) под паром————————הובירוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹבִיר [לְהוֹבִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставить (землю) под паром -
4 התחפרו
התחפרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִתחַפֵּר [לְהִתחַפֵּר, מִ-, יִ-]1.окапываться, зарываться (в землю) 2.укутаться 3.придерживаться (взглядов)————————התחפרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִתחַפֵּר [לְהִתחַפֵּר, מִ-, יִ-]1.окапываться, зарываться (в землю) 2.укутаться 3.придерживаться (взглядов) -
5 התיישבו
התיישבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִתייַשֵב [לְהִתייַשֵב, מִ-, יִ-]1.поселиться 2.осесть на землю 3.садиться 4.согласовываться, утрясатьсяהִתייַשבָה דַעֲתוֹуспокоился————————התיישבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִתייַשֵב [לְהִתייַשֵב, מִ-, יִ-]1.поселиться 2.осесть на землю 3.садиться 4.согласовываться, утрясатьсяהִתייַשבָה דַעֲתוֹуспокоился -
6 חכרו
חכרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָכַר [לַחכּוֹר, חוֹכֵר, יַחכּוֹר]арендовать (землю)————————חכרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָכַר [לַחכּוֹר, חוֹכֵר, יַחכּוֹר]арендовать (землю) -
7 כבשו
כבשוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבשוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבשוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать————————כבשוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать -
8 עבדו
עבדוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./עָבַד [לַעֲבוֹד, עוֹבֵד, יַעֲבוֹד]работать, трудитьсяעָבַד אֶת אֱלוֹהִיםпоклонялся, совершал богослужениеעָבַד אֶת הָאֲדָמָהобрабатывал землю
обманул, одурачил (кого-л.)————————עבדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./עָבַד [לַעֲבוֹד, עוֹבֵד, יַעֲבוֹד]работать, трудитьсяעָבַד אֶת אֱלוֹהִיםпоклонялся, совершал богослужениеעָבַד אֶת הָאֲדָמָהобрабатывал землюעָבַד עַל (מִישֶהוּ)обманул, одурачил (кого-л.)————————עבדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./עִיבֵּד [לְעַבֵּד, מְ-, יְ-]обрабатывать -
9 אחוזה
אֲחוּזַת-עוֹלָםферма
крестьянский
усадьба
почва
поместье
имение
имущество
гасиенда
многоквартирный дом
владение
хутор
обрабатывать землю
государство
суша
земля
земельный
грунт
крестьянское хозяйство* * *אחוזהед. ч. ж. р. /אָחוּז II1.удерживаемый 2.охваченный, одержимыйאֲחוּז-אֵימָהохваченный ужасом -
10 הובר
звездочет
астролог* * *הוברед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הוֹבִיר [לְהוֹבִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставить (землю) под паром -
11 חווה
обрабатывать землю
ферма
крестьянское хозяйство
крестьянский
усадьба
ранчо
хутор* * *חווהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָווָה [לַחֲווֹת, חוֹוֶה, יֶחֱווֶה]переживать, испытывать (в жизни)————————חווהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָווָה [לַחֲווֹת, חוֹוֶה, יֶחֱווֶה]переживать, испытывать (в жизни)————————חווהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חָווָה [לַחֲווֹת, חוֹוֶה, יֶחֱווֶה]переживать, испытывать (в жизни)————————חווהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חִיווָה [לְחַווֹת, מְחַווֶה, יְחַווֶה]1.выражать (мнение) 2.изъявлять
1.выразил мнение 2.дал рецензию, отзыв -
12 חוכר
арендатор
наниматель
съёмщик
квартиросъёмщик
жилец* * *חוכרед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָכַר [לַחכּוֹר, חוֹכֵר, יַחכּוֹר]арендовать (землю) -
13 כבוש
כָּבוּשсохраненный
завоевание
захват* * *כבושед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבושед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать -
14 כבשה
овца
робкий человек* * *כבשהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבשהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать -
15 כבשת
варенье
джем
консервированные фрукты* * *כבשתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כבשתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать -
16 כובש
כּוֹבִֵשпобедитель
завоеватель* * *כובשед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)כָּבַש אֶת הַלֵבпокорил сердцеכָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַעустремил свой взор в землю (устыдился, испугался)כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיוохватил лицо рукамиכָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-уставиться в————————כובשед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]квасить, солить, мариновать -
17 להתחפר
* * *להתחפר
הִתחַפֵּר [לְהִתחַפֵּר, מִ-, יִ-]1.окапываться, зарываться (в землю) 2.укутаться 3.придерживаться (взглядов) -
18 להתיישב
לְהִתייַשֵבпоселиться
водворять
заселять
селиться
заселить
поселить
селить
решать
разрешать* * *להתיישב
הִתייַשֵב [לְהִתייַשֵב, מִ-, יִ-]1.поселиться 2.осесть на землю 3.садиться 4.согласовываться, утрясатьсяהִתייַשבָה דַעֲתוֹуспокоился -
19 לחכור
арендовать
сдавать в аренду
взять в аренду
сдать в аренду
сдать в наём
снимать в аренду
снять в аренду
сдать в аренду* * *לחכור
חָכַר [לַחכּוֹר, חוֹכֵר, יַחכּוֹר]арендовать (землю) -
20 לחרוש
пахать
возделывать
возделать
возделывать землю
вспахать* * *לחרוש
חָרַש I [לַחֲרוֹש, חוֹרֵש, יַחֲרוֹש]1.пахать 2.пройти (разг.) 3.зубрить (разг.)חָרַש מְזִימוֹתзамышлял, строил козни
строил злые планы (по отношению к)————————לחרוש
חָרַש II[לַחֲרוֹש, חוֹרֵש, יַחֲרוֹש]молчать, безмолвствовать (редко)
См. также в других словарях:
землю носом рывший — прил., кол во синонимов: 3 • землю рывший (37) • землю рывший носом (36) • старавшийся … Словарь синонимов
землю рывший — прил., кол во синонимов: 37 • бившийся (111) • вкладывавший всю душу (36) • … Словарь синонимов
землю рывший носом — прил., кол во синонимов: 36 • бившийся (111) • вкладывавший всю душу (36) • … Словарь синонимов
землю рыть — надсаживаться, вкладывать всю душу, прилагать все силы, проявлять усердие, не щадить усилий, не жалеть усилий, вкладывать много труда, надрываться, делать все возможное, усердствовать, выбиваться из сил, лезть из шкуры вон, расшибаться в лепешку … Словарь синонимов
Землю попашет, попишет стихи — Из поэмы «Хорошо» (1927) поэта Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): В полях деревеньки. В деревнях крестьяне. Бороды веники. Сидят папаши. Каждый хитр. Землю попашет, Попишет стихи. Иносказательно: о человеке, который умудряется… … Словарь крылатых слов и выражений
землю буду есть — клянусь богом, с места не сойти, провались я на этом месте, провались я на этом самом месте, провалиться мне на этом месте, клянусь, ей богу, не сойти мне с этого места, чтоб мне с места не сойти, провалиться мне на этом самом месте, сейчас… … Словарь синонимов
Землю тяготить(напрасно) — Землю тяготить (напрасно) жить на землѣ безъ пользы (о безполезномъ человѣкѣ). Ср. ...Ни въ какую работу не годный, Слабый, гнилой старичишка, земли безполезное бремя. Жуковскій. Одисс. 20, 378 379. Ср. Γῆς βάρος. Пер. Бремя земли. Diogen. 3, 90 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
землю рыть — 1) быстро стартовать с прокручиванием колес; 2) усердно работать. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
землю ори – доорёшься до хлеба. — землю ори – доорёшься до хлеба … Словарь употребления буквы Ё
Землю копать. — Камни ворочать. Землю копать. Воду толочь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Землю роет — Разг. Ирон. Проявляет чрезмерную активность для достижения своих (обычно корыстных) целей. [Бусыгин:] Что Зойка делает землю роет! И откуда что берётся! То опустит глазки, то таким подарит взглядом молния! Или заливается, смеётся. Любой кокетке… … Фразеологический словарь русского литературного языка