-
1 συνεισφέρω (синисфэро[/*] ρ вносить свою долю, делать взнос, содействовать, способствовать.
[синисфора] ουσ θ доля, взнос, вклад.Эллино-русский словарь > συνεισφέρω (синисфэро[/*] ρ вносить свою долю, делать взнос, содействовать, способствовать.
-
2 μερίδα
долюдолеΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μερίδα
-
3 μέρος
долючасть части доле доляΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μέρος
-
4 μερδικό
το часть, доля; порция;παίρνω το μερδικό μου — брать свою долю (имущества и т. п.);
τό παίρνω στο μερδικό μου — мне, на мою долю досталось;
στο μερδικό μου έπεσαν εκατό δραχμές — на мою долю пришлось сто драхм
-
5 ισομοιρεω
иметь равную долю, участвовать в равной мере(ἰ. πρὸς ἀλλήλους Isocr.; ἰ. τινι τῆς οὐσίας Isae.)
ἀξιοῦν ἰ. Xen. — претендовать на равную долю -
6 λαγχανω
(ᾰ) (fut. λήξομαι - ион. λάξομαι, aor. ἔλ(λ)ᾰχον, pf. εἴληχα - эп.-ион. λέλογχα; pass.: aor. ἐλήχθην, pf. εἴληγμαι)1) (тж. λ. κλήρῳ Hom., Plut., κλῆρον NT. и ἀπὸ κλήρου Plut. или λ. πάλῳ Her., Aesch.) получать в удел, обретать по жребию или по воле судьбы(χρυσὸν καὴ χαλκόν, ληΐδος αἶσαν Hom.; πόλιν τινός Plat.; εἰληχὼς τιμήν τινα Arst.; τοῦ δυστυχοῦς Plut.)
ἀρχέν λαχεῖν Arph. — получить по жребию служебное назначение;τῆς εὐπρεπεστάτης τελευτῆς λαχεῖν Thuc. — получить в удел славную кончину;ἐπὴ (πρὸς или ἐν) πύλαις λαχεῖν Aesch. — получить пост у ворот (в качестве боевого участка);οἱ λαχόντες Thuc. — те, на которых пал жребий или соответственно жребию;ὅ λαχὼν πολεμαρχέειν Her. — тот, на которого пал жребий принять командование;ὅ λαχὼν βασιλεύς Dem. — избранный по жребию царем2) юр. (об исках, порядок слушания которых определялся жребием)λ. δίκην τινί Plat. и πρός τινα Lys. — вчинять иск кому-л., подавать жалобу на кого-л.;
τοῦ κλήρου τέν δίκην λ. Isae. — вчинять иск о наследстве;λ. τινὴ φόνου Dem. — привлекать кого-л. к судебной ответственности за убийство;λ. δίκην τινὴ εἴς τινά τινος Dem. — подавать жалобу на кого-л. кому-л. из-за чего-л.;λ. πρὸς τὸν ἄρχοντα Isae. — подавать жалобу архонту3) братьλ. δώρων ἐκ Πριάμοιο Hom. — получать дары от Приама;
πατρῴων λαχεῖν Eur. — получить отцовское наследство;οὐχ ἥδε χρυσῆς ἀξία τιμῆς λαχεῖν ; Soph. — разве она не достойна лучшей (досл. золотой) награды?;μικρὸν ὕπνου λαχών Xen. — заснув ненадолго4) предоставлять, приобщатьπυρὸς θανόντα λ. Hom. — предавать мертвеца сожжению
5) выпадать по жребию, доставаться на долюἐς ἑκάστην (νῆα) ἐννέα λάγχανον αἶγες Hom. — на каждый корабль пришлось по девяти коз;
τὸ λαχὸν μέρος Plat. — доставшееся на долю, жребий6) тянуть или бросать жребий(περί τινος Dem., NT.)
-
7 μετεχω
эол. πεδέχω иметь долю, принимать участие, участвовать, быть причастнымμοῖραν τιμέων μ. Her. — иметь долю в почестях, т.е. пользоваться равными (с другими) правами;ξὺν σοὴ μετεῖχον τῶν ἴσων Soph. — я разделял(а) твою судьбу;μ. ἴσον (sc. μέρος) ἀγαθῶν τινι Xen. — пользоваться всеми благами наравне с кем-л.;ἀρχῶν μ. Xen. — иметь право занимать государственные посты;τοῦ λόγου μ. Her. — быть причастным к заговору;μ. τῶν πεντακισχιλίων Thuc. — быть в числе пяти тысяч;μ. τοῦ γάλακτος NT. — питаться молоком;μ. τάφου μέρος Aesch. — найти свою могилу, т.е. быть похороненным;τῇ αὐτονόμῳ οἰκήσει (dat. γαυσαε или medi) μ. Thuc. — вместе жить в независимости;τὰ εἴδη μετέχει τῶν γενῶν Arst. — виды сопричастны родам, т.е. входят в роды -
8 προσπιπτω
дор. ποτῐπίπτω (fut. προσπεσοῦμαι, aor. 2 προσέπεσον)1) припадать(βωμοῖσι Soph.; γόνασι и πρὸς γόνυ Eur.; θεῶν πρὸς βρέτας Arph.; τινί NT.)
ἱκέτης προσπίπτω Xen. — я припадаю с мольбой (к твоим ногам)2) коленопреклоненно просить(τινά Eur., Luc.; βρέτη δαιμόνων Aesch.)
3) попадать, впадать(πρὸς τὸν Ἐρύμανθον Polyb.)
π. τῇ κνήμῃ Xen. — попадать в голень;π. πρὸς τὸν ἥλιον Arst. — попадать под солнечные лучи;ᾗ προσέπιπτε τὸ χῶμα Thuc. — (то место стены), куда приходилась насыпь;ὑπὸ πνευμάτων τῇ Τυρρηνίᾳ προσπεσεῖν Plut. — быть занесенным ветрами в Тиррению;π. δυστυχεστάτῳ κλήρῳ Eur. — стать жертвой ужаснейшей судьбы;ἡδοναῖς π. Plat. — предаваться наслаждениям4) нападать(τινί Thuc., Xen. и πρός τινα Plat.; ἄνεμοι προσέπεσον τῇ οἰκίᾳ NT.)
προσπεσόντες τρέπουσι μέρος τι τοῦ στρατοῦ Thuc. — внезапным нападением (сиракузцы) обращают в бегство известную часть (афинской) армии;μέ λάθῃ με προσπεσών Soph. — чтобы (Филоктет) исподтишка не напал на меня5) бросаться, устремляться, подбегать(τινί Her., Xen.)
6) перен. склоняться, сближаться(τῷ Ἀναξαγόρᾳ Plat.)
7) выпадать (на долю), случатьсяτὰ προσπεσόντα Eur., Men. — выпавшее на долю, сложившиеся обстоятельства;πρὸς τὰ προσπίπτοντα Arst. — в соответствии с обстоятельствами;ὅ τι ἂν προσπέσῃ Arst. — что ни попадется;ἄλλῳ τῳ προσπεσὸν ἄλλο ἂν ἐγεγόνει Plat. — случившееся с другим по-другому и получится;τῶν ἀναλωμάτων μεγάλων προσπιπτόντων Thuc. — ввиду случившихся больших расходов8) (о слухах и т.п.) доходить, достигатьπροσέπεσε (impers.) παραγενέσθαι τοὺς πρεσβευτάς Polyb. — распространился слух, что послы прибыли;
Κύρῳ φῆμαι καὴ λόγοι προσέπιπτον Plut. — до Кира дошли слухи и толки -
9 αναλογώ
(ε) αμετ.1) соответствовать, быть пропорциональным (чему-л.); 2) быть аналогичным, похожим, подобным; походить (на что-л.); 3) приходиться на долю;τόσα σού αναλογούν — на твою долю приходится вот столько
-
10 απαρχω
1) предводительствовать Pind., Anth.2) med. срезывать для принесения в жертву(τρίχας Hom. и τῶν τριχῶν Plut.; κόμης Eur., Plut.; τῶν κρεῶν καὴ σπλάγχνων Her.)
3) med. приносить в жертву первые плоды урожая(ἀ. τοῖς θεοῖς Xen.; ἄγε νυν ἀπάρχου Arph.)
4) med. отбирать как лучшую долю(ἕνα δικαστήν Plat.)
5) med. жертвоватьἀπήρχοντο ὡς ἕκαστος εἶχεν εὐπορίας Plut. — каждый внес (денежное) пожертвование в соответствии со своим состоянием
6) med. начинать, приступать -
11 αποκληροω
1) выбирать по жребию(ἕνα ἐκ δεκάδος Her.; βουλήν Thuc.; σιτοφύλακας Lys.; τοὺς τρεῖς Plat.)
2) присуждать по жребию(χώραν τινί Plut.)
τοῦτο σοι ἀποκεκλήρωται Luc. — так выпало тебе на долю3) исключать из числа участников жеребьевки(τινα Arst.)
-
12 δεκατευω
1) посвящать десятую долю(τι τῷ θεῷ Her., Xen.)
2) облагать десятиной(τινά Dem.)
3) собирать десятину Arph.4) наказывать или казнить каждого десятого, децимировать(εἴτε δ., εἴτ΄ ἄλλῳ τρόπῳ κολάζειν Plut.)
-
13 εγκληρος
21) досл. имеющий долю, владеющий частью, перен. насладившийся, изведавший(ὑμεναίων Soph.)
2) являющийся наследником3) доставшийся по наследству, унаследованный(πεδία Eur.)
ἔγκληρά τινι λαχεῖν Soph. — иметь равный с кем-л. удел -
14 εκδεκατευω
уплачивать десятинуἐ. τινὴ τέν οὐσίαν Diod. — отчислять в чью-л. пользу десятую долю своего имущества
-
15 επιβαλλω
(aor. 2 ἐπέβαλον, pf. ἐπιβέβληκα)1) (во или на что-л.) бросать, набрасывать (sc. τρίχας Hom.; κάρφος λεπτὸν τοῖς σώμασιν Plut.; τὰ ἱμάτιά τινι NT.)ἑωυτὸν ἐπιβαλεῖν ἐς τὸ πῦρ Her. — броситься в огонь;
ἐ. τέν ἀντίρρησιν Plut. — выступить с возражением;med. — возлагать, надевать на себя (πλόκον ἀνθέων χαίταισιν Eur.)2) насыпать, наваливать(ἐπὴ ἁμάξας τι Thuc.; ὕλην καὴ γῆν Xen.; κόπρον ἐπί τι Plat.)
3) класть, накладывать(τέν χεῖρα τῇ λαβῇ τοῦ ξίφους Plut.; τέν χεῖρα ἐπ΄ ἄροτρον NT.)
ἐ. χεῖρας ἐπί τινα NT. — схватить кого-л.4) брать в руки, браться(βοῶν ἐχέτλῃ Anth.; med. τοῖς αὐλοῖς Diod.)
5) ( об ударах) наносить(πληγάς τινι Xen.)
ἐ. ἱμάσθλην Hom. — бить кнутом6) (о печатях и т.п.) прикладывать, налагать(δακτύλιον Her.; σφραγῖδάς τινι Arph. и med. σφραγῖδας ἐπι τι Polyb.; σύμβολον Arph.; σημεῖα γράμμασι Plat., χαρακτῆρα Arst.)
7) ( об обязанностях) возлагать(τέν ταμιευτικέν ἀρχήν τινι Plut.)
8) (о наказаниях, податях и т.п.) налагатьἐ. φυγέν ἑωυτῷ Her. — обречь себя на изгнание9) (нис)посылать, причинять(ἀνάλγητά τινι Soph.; λύπην τινί Eur.; φόβους ψυχαῖς Plat.)
10) (о лекарствах и т.п.) прикладывать, применять(κρόκον καὴ νάρδον Plut.)
11) ( о мерах длины) прикладывать(τὸν πῆχυν τῷ μετρουμένῳ Arst.)
12) приставлять, пришивать(ἐπίβλημα ἐπὴ ἱματίῳ NT.)
13) прибавлять, добавлять(μηδὲν ἢ μικρόν τινι Arst.)
τὸ φῶς νέον ἀεὴ ἐ. Plat. — светить все новым светом14) помещать позади(τὸν τέταρτον στόλον τινί Polyb.)
15) отплывать, отправляться(Φεάς Hom.; Φεράς HH.)
16) устремляться, совершать набег, нападать(ἀλλήλοις Plat.; ἐπὴ τόπον τινά, εἰς τοὺς Λοκρούς Polyb.; τοῖς Ἀρβήλοις Diod.; τοῖς μυρίοις, sc. πολεμίοις Plut.; перен. τὰ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον NT.)
ἥ ἑτέρα (γραμμέ) ἐπιβάλλει τῆς ἑτέρας Arst. — одна линия пересекает другую17) досл. падать, перен. восходитьὅπου ἂν ὅ ἥλιος ἐπιβάλλῃ Arst. и ἅμα τῷ τὸν ἥλιον ἐπιβάλλειν Polyb., — с восходом солнца
18) приходить на смену, (за кем или чем-л.) следовать(ἑξῆς Polyb.; τινί Plut. и ἐπί τινι Diod.)
ἐπιβαλὼν ἔφη Polyb. — выступив в свою очередь, он сказал;ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν NT. — затем он заплакал;ἐπιβεβληκότες Ἀντιφῶντι Plut. — находящиеся в обществе Антифонта19) приходиться, выпадать на долю(τινί Her., Arst. и ἐπί τινα Dem.)
τοὺς Δελφοὺς ἐπέβαλλε τεταρτημόριον τοῦ μισθώματος παρασχεῖν Her. — Дельфам пришлось доставить четверть обусловленной суммы;κατὰ τὸν ἐπιβάλλοντα καιρόν Arst. — когда представится случай;τὸ ἐπιβάλλον (μέρος) Her., Dem., Polyb., Diod. и τὰ ἐπιβάλλοντα Plut. — доля, жребий, участь20) приличествовать, подобать, надлежать(φιλοσόφοις ἐπιβάλλει μάλιστα ὅ σχολαστικὸς βίος Plut.)
21) (тж. ἐ. την διάνοιαν Diod.) (на что-л.) набрасываться, (за что-л.) приниматься, посвящать себя(τοῖς κοινοῖς πράγμασιν, med. ναυπηγίᾳ Plut.)
22) med. отваживаться, предпринимать(τοσοῦτον ἔργον Plat.; ταύτην τέν μέθοδον Arst.; τόλμῃ καὴ πράξει τινί Polyb.)
ἐ. αὐθαίρετον δουλείαν Thuc. — добровольно отдать себя в рабство23) med. стремиться, замышлять, затевать(ποιεῖν τι Dem., Polyb.)
ἐνάρων ἐπιβαλλόμενος Hom. — жаждущий военной добычи;ἐ. τοῦ εὖ ζῆν Arst. — стремиться к счастливой жизни(ἐπὴ ταῖς νευραῖς Xen.)
ἐπιβεβλημένοι τοξόται Xen. — приготовившиеся к стрельбе лучники25) med. относиться, касаться(ἥ σκέψις ἐπιβάλλει τινί и περί τινος Arst.)
-
16 επιλαγχανω
(fut. ἐπιλήξομαι, aor. 2 ἐπέλαχον, pf. ἐπιλέλογχα)1) (впоследствии, затем) выпадать на долю, становиться (чьей-л.) участьюτό τε κατάμεμπτον ἐπιλέλογχε πύματον γῆρας Soph. — и вот пришла (тж. в знач. praes. приходит) в конечном счете тягостная старость
2) (после кого-л.) получать по жребию, быть по жребию назначаемым Dem.οὔτε λαχών, οὔτ΄ ἐπιλαχών Aeschin. — не будучи избран ни по основному жребию, ни по дополнительному
-
17 επιρρεπω
1) досл. наклоняться, склоняться, перен. выпадать на долю(τινί Aesch.)
κέλεαι ὄφρ΄ Τρωσὴ μὲν εὐκτὰ γένηται, ἡμῖν δ΄ ὄλεθρος ἐπιρρέπῃ Hom. — ты предлагаешь, чтобы желательное троянцам сбылось, а нашей участью стала бы гибель;εἰ δ΄ οὖ ἀνάγκη τῆσδ΄ ἐπιρρέποι τύχης Aesch. — уж если так сложилась судьба2) досл. отвешивать, перен. давать в уделἐ. μῆνιν πόλει Aesch. — обрушивать свой гнев на город;
Δίκα τοῖς παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει τὸ μέλλον Aesch. — Справедливость учит через страдания познавать будущее -
18 επισταζω
1) впускать по каплям(τινί τινος Arst.)
2) перен. проливать, распространять(τερπνὰν χάριν Pind.)
βραχὺ τῆς ἰδίας πειθοῦς ἐπιστάξαι Luc. — уделить кому-л. небольшую долю своего умения убеждать -
19 ισα
Iἶ. τέκεσσιν Hom. — наравне с (собственными) детьми;
ἴ. φίλῳ Eur. — также, как и другIIион. ἶσα adv. словно, равно, подобноἴ. καὴ τὸ μηδέν Soph. — словно ничто;
ὡς τῶν ἐπὴ ἶ. μάχη τέτατο Hom. — так битва их (ахейцев и ликийцев) пришла в равновесиеτα [pl. к ἴσον См. ισον] равенствоἴσα τινὴ πρὸς ἴσα Her. — (воздать) кому-л. равным за равное, т.е. той же монетой;
θεῶν τὰ ἴ. νεμόντων Her. — если боги устанавливают равенство, т.е. соблюдают справедливость;τῶν ἴσων τυγχάνειν τινί Xen. — получать равную с кем-л. долю;τὰ ἴ. καὴ τὰ ὅμοια Xen., Dem. и τὰ ἴσα καὴ τὰ δίκαια Dem. — полное равенство условий, совершенное равноправие;προστυγχάνειν τῶν ἴσων Soph. — получать справедливое воздаяниеIVион. ἴση ἥ1) равенствоδιαφέρειν ἐπ΄ ἴσης τὸν πόλεμον Her. — вести войну с равным успехом, т.е. без чьего-л. перевеса;
ἀπὸ τῆς ἴσης Thuc., ἀπ΄ ἴσης Dem. и ἐξ ἴσης Plat. — равным образом, на (в) одинаковых условиях, на равных основаниях;τάδ΄ οὐκ ἐπ΄ ἴσας τελοῦμεν ; Soph. — почему и нам не делать этого так же точно?2) (sc. μοῖρα) равная доляὡς μή τις ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης Hom. — чтобы никто не ушел, не получив равной доли (добычи);
κἂν ἴσαι γένωνται Arph. — даже если (голоса судей) разделятся поровну -
20 ισοκληρος
2имеющий равную долю
См. также в других словарях:
Долю-д’Олерон — Коммуна Долю д’Олерон Dolus d’Oléron … Википедия
полоса в долю октавы, Гц — 3.1.5 полоса в долю октавы, Гц (fractional octave band): Диапазон частот от наименьшей до наибольшей граничной частоты полосового фильтра с полосой пропускания в долю октавы согласно ГОСТ Р 8.714. Примечание В настоящем стандарте фильтры, имеющие … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Входить в долю — с кем. ВОЙТИ В ДОЛЮ с кем. Становиться компаньоном кого либо в каком либо деле, предприятии. Анисья вошла в долю с Хрыминым, и их фабрика теперь называется: «Хрымины младшие и К°» (Чехов. В овраге) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Войти в долю — ВХОДИТЬ В ДОЛЮ с кем. ВОЙТИ В ДОЛЮ с кем. Становиться компаньоном кого либо в каком либо деле, предприятии. Анисья вошла в долю с Хрыминым, и их фабрика теперь называется: «Хрымины младшие и К°» (Чехов. В овраге) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Падать на долю — чью, кому. ПАСТЬ НА ДОЛЮ чью, кому. Разг. Приходиться, доставаться кому либо (обычно о чём либо нелёгком, тяжёлом). Поживёшь и попразднуешь вволю. Будет жизнь и полна и легка… Да не то тебе пало на долю: За неряху пойдёшь мужика (Некрасов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пасть на долю — ПАДАТЬ НА ДОЛЮ чью, кому. ПАСТЬ НА ДОЛЮ чью, кому. Разг. Приходиться, доставаться кому либо (обычно о чём либо нелёгком, тяжёлом). Поживёшь и попразднуешь вволю. Будет жизнь и полна и легка… Да не то тебе пало на долю: За неряху пойдёшь мужика… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Акции На Долю В Доходах — акции, дивиденды по которым дают долю доходов выпустившей их инвестиционной компании. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Реестр Хозяйствующих Субъектов, Имеющих На Рынке Определенного Товара Долю Более 35 Процентов, Государственный — реестр, ведение которого осуществляет Государственный комитет РФ по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур. Включение в реестр и исключение из него хозяйствующих субъектов (независимо от места их государственной… … Словарь бизнес-терминов
выпало на долю — суждено, судьба, на роду написано, доля Словарь русских синонимов. выпало на долю сущ., кол во синонимов: 4 • доля (55) • … Словарь синонимов
павший на долю — прил., кол во синонимов: 4 • выпавший (35) • доставшийся (26) • пришедшийся (14) … Словарь синонимов
пришедшийся на долю — прил., кол во синонимов: 4 • выпавший (35) • доставшийся (26) • павший на долю (4) … Словарь синонимов