-
1 тузгу
неперех.1) распуши́ться, взъеро́шиваться/взъеро́шиться || взъеро́шивание ( на ветру)тузгыган чәчле — с взъеро́шенными волоса́ми
җилдә агач ябалдашлары тузгый — кро́ны дере́вьев взъеро́шиваются на ветру́
2) рассе́иваться/рассе́яться || рассе́ивание ( на ветру), бу́рно клуби́тьсятузгыган төтен — рассе́явшийся дым
3) поднима́ться/подня́ться ( о пыли)4) разруша́ться, сбива́ться, взбива́ться; развя́зываться/развяза́ться, растрёпываться/растрепа́ться ( о снопах)см. тж. тузгылу5) лежа́ть, лечь в беспоря́дкеөй эче тузгыган — в ко́мнате по́лный беспоря́док
6) разлета́ться || разлёткүч тузгыды — рой разлете́лся
7) разбега́ться, расходи́ться || расхожде́ниемәҗлес тузгыды — собра́ние разошло́сь
8) перен.; см. тузыну 1)тузгып китәргә тора — гото́в распали́ться
9) перех.; диал.; см. тузгытуҗил салам түбәләрне тузгыды — ве́тер растрепа́л соло́менные кро́вли
-
2 җилләнү
неперех.1) прове́триваться/прове́тритьсяурамда җилләнеп керү — сходи́ть прове́триться на у́лице
2) обма́хиваться (чем-л.), обма́хивать, освежа́ть лицо́ (чем-л.)газета белән җилләнү — обма́хиваться газе́той
3) наполня́ться ве́тром, развева́ться, раздува́ться, раска́чиваться (на ветру, от ветра)урман җилләнеп шаулый — лес шуми́т от ве́тра
байрак җилдә җилләнә — зна́мя развева́ется на ветру́
җилләнеп чыгып китү — бы́стро, стреми́тельно вы́йти
5) перен.; разг.; см. кыланчыкланукызлар алдында җилләнү — выпе́ндриваться пе́ред де́вушками
-
3 җилпенү
неперех.1) маха́ть, взма́хивать кры́льями; порха́ть, вспа́рхивать/вспорхну́тьканатлары белән җилпенү — маха́ть кры́льями
җилпенеп очып менү (китү) — вспорхну́ть, взлете́ть
2) см. җилләнүяулык белән җилпенү — обма́хиваться платко́м, обвева́ть лицо́ платко́м
3) перен. разма́хивать рука́ми; размаха́тьсяаның чәчләре җилгә җилпенә — его́ (её) во́лосы развева́ются на ветру́
күңел кош кебек җилпенә — душа́ пари́т как пти́ца
-
4 җилтерәк
1. прил.1) враща́ющийся на ветру́; ветросилово́йҗилтерәк җайланма — ветросилова́я устано́вка
2) см. җилкенчәк2. сущ.1) пропе́ллер ( вращающийся на ветру); флю́гер2) ветря́к -
5 җилтерәү
неперех.1) лете́ть, мча́ться с ветерко́м, нести́сь во весь духҗилтери генә — так и лети́т, так и несётся
2) враща́ться, верте́ться на ветру́флюгер җилтери — флю́гер ве́ртится на ветру́
3) в знач. нареч. җилтерәп легко́ и бы́стро, стреми́тельно, поры́висто, с ветерко́мҗилтерәп икенче бүлмәгә чыгып китү — стреми́тельно вы́йти в другу́ю ко́мнату
-
6 җилфер-җилфер
подр. колыханию, шевелению, шелесту на ветру ткани, листьев и т. п.- җилфер-җилфер килүагач яфраклары җилфер-җилфер сөйләшәләр — ли́стья дере́вьев, шелестя́ на ветру́, перешёптываются друг с дру́гом
••җилфер-җилфер йөрү — ходи́ть стреми́тельно, легко́ и бы́стро
-
7 җилфердәү
неперех.развева́ться, колыха́ться, трепета́ть, дрожа́ть ( на ветру)- җилфердәп торубайрак җилдә җилферди — зна́мя развева́ется (колы́шется) на ветру́
-
8 җилфердек
1. прил.1) трепе́щущий, колыха́ющийся, развева́ющийся ( на ветру)җилфердек палатка — трепе́щущая на ветру́ пала́тка
2) перен. лёгкий на подъём; возду́шный, невесо́мый ( о человеке и его движениях)2. сущ.флю́гер -
9 җил
1. сущ. 1) прям. перен.ветер 2) перен.веяние 2. прил. ветряный ▪ cil aşarğa 1) выветриться 2) безл.обветрить ▪ cil qapqa ветрянка ▪ cil tegermäne ветряная мельница ▪ cil uñayına по ветру ▪▪ cil alğanday как ветром сдуло ▪▪ cil iskän yaqqa awarğa 1) держать нос по ветру 2) идти куда ветер дует/подует ▪▪ cil quyarğa шляться без дела ▪▪ cil uynatıp споро, быстро ▪▪ cilgä oçarğa вылететь в трубу, пойти прахом ▪▪ cilgä oçırırğa 1) развеивать/развеять (мечты, сомнения) 2) пускать/пустить не ветер (например, деньги) ▪▪ cillär iskän и след простыл -
10 cil
җил 1. сущ.1) прям. перен. ветер2) перен. веяние2. прил.1) выветриться2) безл. обветрить▪▪ cil alğanday2) идти куда ветер дует/подует▪▪ cil quyarğa▪▪ cil uynatıpспоро; быстро▪▪ cilgä oçarğaвылететь в трубу; пойти прахом1) развеивать/развеять (мечты, сомнения)2) пускать/пустить не ветер (например, деньги)▪▪ cillär iskän. -
11 айкала башлау
1) забурли́ть, заволнова́ться, взволнова́ться (о море, реке, хлебном поле и т. п.); забушева́ть, захлеста́ть; взбаламу́тить прост. (о воде в бурю, о волнах, о море и т. п.)2) си́льно заколеба́ться (закача́ться), раскача́ться (о водной поверхности, волнах, судне и т. п.)3) си́льно закача́ться (о деревьях на сильном ветру, о хлебах в поле и т. п.)4) перен. заполоши́ться, всполоши́ться, всколыхну́ться, взбудора́живаться/ взбудора́житься (о чувствах, представлениях и т. п.) -
12 болгану
неперех.пароходта төрле төстәге яулыклар болгана башлады — заколыха́лись разноцве́тные платки́ на парохо́де
2) мутне́ть, помутне́ть, мути́ться, замути́ться || помутне́ние ( о воде)яңгырдан соң елгада су болганды — по́сле дождя́ помутне́ла вода́ в реке́
3) меша́ться/размеша́ться, переме́шиваться/перемеша́ться, сме́шиваться (с чем-л.)4) разг.а) меша́ться, пу́таться, болта́ться, крути́ться (перед кем-л., около кого, чего); см. тж. буталунәрсә син бу тирәдә (аяк астында) болганасың? — что ты тут (под нога́ми) пу́таешься?
күз алдында күпме болганырсың? — до́лго ли бу́дешь крути́ться пе́ред глаза́ми?
б) вме́шиваться (во что-л.)болганма син алар бәхәсләшкәндә! — не вме́шивайся ты в их спор!
5) перен. суети́ться, верте́ться, копоши́ться ( о многих)6) перен.; разг. бунтова́ть, поднима́ть (подня́ть) бунт; волнова́ться, приходи́ть в смяте́ние ( о многих) || беспоря́дки, волне́ния, сму́та -
13 җил
сущ.1) ве́тер || ветрово́й; ветряно́йҗил чыкты — подня́лся ве́тер
җил басылды (тынды) — ве́тер стих, ве́тер улёгся
каршы җил — встре́чный ве́тер
җилдә тору — стоя́ть на ветру́
җил энергиясе — ветрова́я эне́ргия
җил өермәсе — шквал ве́тра
җил тими торган як — подве́тренная сторона́
җилдән саклаучы кишәрлек — ветрозащи́тная полоса́
••җил чәчкән давыл урыр — посл. кто се́ет ве́тер, тот пожнёт бу́рю
2) перен. ве́яние, ве́теразатлык җилләре — ве́тры свобо́ды
3) перен.; разг. возде́йствие, де́йствие, влия́ние•- җил оясы
- җил сындырыгы
- җил тегермәне
- җил уңаена
- җил үлчәгеч
- җил үләне
- җил чәчәге••җил алгандай — как ве́тром сду́ло
җил алу — продува́ть, осты́ть
җил җитмәс (җил җитмәс ат) — быстроно́гий (конь)
җил куу — слоня́ться без де́ла (букв. гоня́ться за ве́тром)
җил уйнатып — спо́ро, бы́стро
җилгә тоту — ве́ять (о зерне́)
җилгә җиленләү — хвали́ться по пустяка́м
җилдән ашалу — геол. вы́ветриться
җилдән килгән акча — лёгкие де́ньги
җилдән туган — пригу́льный, приблу́дный
җилләр искән — и след просты́л; помина́й как зва́ли
җилләр уйный — соверше́нно пусто́й
- җил ашау- җил искән якка аву
- җилгә китү
- җилгә очу
- җилгә очыру -
14 җилгә очыру
1) разве́ять (мечты, сомнения)2) пуска́ть по́ ветру; переводи́ть безрассу́дно, тра́тить, расточа́ть зря (деньги, добро) -
15 җилектерү
I перех.; диал.1) приеда́ться/прие́сться ( о еде)2) перен. утомля́ть/утоми́ть, надоеда́ть/надое́стьII перен.; диал.озак юл җилектерде — до́лгий путь утоми́л
суши́ть на ветру́ -
16 җилләтү
перех.1) прове́тривать/прове́трить, вентили́ровать; выве́тривать/вы́ветрить ( запах) || прове́тривание, выве́тривание, вентили́рование, вентиля́циябүлмәне җилләтүү — прове́тривать/прове́трить ко́мнату
2) обма́хивать, освежа́ть; см. тж. җилләнү 2)җилпәзә белән битне җилләтүү — обма́хивать лицо́ ве́ером
3) см. җилгәрүорлыкны җилләтүү — прове́ивать зерно́
4) суши́ть, обсуши́ть, просу́шивать/просуши́ть (на ветру, на свежем воздухе) || су́шка, просу́шиваниекиемнәрне җилләтүү — прове́тривать, суши́ть оде́жду (на у́лице)
• -
17 җилләтүеп алу
1) прове́трить2) просуши́ть, обсуши́ть ( на ветру) -
18 җилләү
неперех.1) быть ве́треным; станови́ться/стать ве́треным ( о погоде), ветрене́ть прост.бүген иртәдән бирле җилли — сего́дня с утра́ ве́трено
атна буе җилләде — всю неде́лю бы́ло ве́трено ( дул ветер)
2) прове́триваться/прове́триться; выве́триваться/вы́ветриться ( о запахе) || прове́тривание, выве́триваниеюрганнар җилләгән — одея́ла прове́трились
3) высыха́ть/вы́сохнуть, просыха́ть/просо́хнуть || высыха́ние, просыха́ние ( на ветру)чәчелмәгән җир җилләп ята — незасе́янная земля́ высыха́ет
җилләеп килә — приближа́ется стреми́тельно
•- җилләп яву -
19 җилфердәшү
-
20 лапыр-лопыр
подр. звукам колыхания, трепетания на ветру знамени, флагов и т. п.- лапыр-лопыр итү
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Парящий на ветру — The Boy Who Saw The Wind 風を見た少年(яп.), Kaze wo Mita Shonen (романдзи), кадзэ о мита сёнэн (киридзи), Парящий на Ветру (неоф. рус.) Жанр фантастика, военная драма, паропанк Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Слова, написанные на ветру — Written on the Wind … Википедия
ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ — кто Беспринципно менять свои взгляды, оценки, поведение в зависимости от изменения обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), стремясь к личной выгоде, приноравливается, приспосабливается к чужим мнениям в угоду тем, кому… … Фразеологический словарь русского языка
Тростинка на ветру (фильм) — Тростинка на ветру Жанр Мелодрама Режиссёр Виктор Аристов Кинокомпания Ленфильм Длительность 149 ми … Википедия
БРОСАТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПУСКАТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПУСТИТЬ ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
Приводить к ветру — ПРИВОДИТЬ К ВЕТРУ. ПРИВЕСТИ К ВЕТРУ. Спец. Брать курс в соответствии с направлением ветра (о судне). Куттер начал приводить к ветру, чтобы дать действовать артиллерии (А. Марлинский. Мореход Никитин). Громкое: «Рраз ддва!» разнеслось по воздуху,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Привести к ветру — ПРИВОДИТЬ К ВЕТРУ. ПРИВЕСТИ К ВЕТРУ. Спец. Брать курс в соответствии с направлением ветра (о судне). Куттер начал приводить к ветру, чтобы дать действовать артиллерии (А. Марлинский. Мореход Никитин). Громкое: «Рраз ддва!» разнеслось по воздуху,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пускать по ветру — что. ПУСТИТЬ ПО ВЕТРУ что. Прост. Экспрес. Разорять что либо; транжирить деньги, богатство. Стал Степан Тимофеич князишек, купчишек пугать, дома их по ветру пускать, караваны останавливать да добро раздавать народу (М. Кочнев. Белый парус). Да ты … Фразеологический словарь русского литературного языка