Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

мука

  • 1 gabonaliszt

    Magyar-orosz szótár > gabonaliszt

  • 2 liszt

    мука хлебная
    * * *
    формы: lisztje, lisztek, lisztet
    му́ка ж
    * * *
    [\lisztet, \lisztje, (\lisztek)] мука;

    átszitált \liszt — ситная мука;

    darás/dercés \liszt — мука крупного размола; dohos \liszt — затхлая мука; durva őrlésű \liszt — мука грубого помола; finom őrlésű \liszt — мука мелкого/тонкого помола; grízes \liszt — крупичатая мука; крупчатка; (ki)szitált \liszt отсевная мука; {finomra szitáit) сеянка; korpával kevert \liszt — мука с примесью отрубей; másodrendű \liszt — мука второго разбора; sima \liszt — мелкая мука; \lisztből készült — мучной; grízes \lisztből készült — крупичатый; szitáit \lisztbői készült — сеяный; \liszttel beránt (ételt) — заправлять/заправить мукой

    Magyar-orosz szótár > liszt

  • 3 gyötrelem

    мука т.е. мучение
    * * *
    формы: gyötrelme, gyötrelmek, gyötrelmet
    му́ка ж, муче́ние с
    * * *
    [gyötrelmet, gyötrelme, gyötrelmek] (átv. is) мука, мучение, истязание, терзание, томительность; (kínvallatás következtében) пытка; nép. мука мученическая;

    halálos \gyötrelem — смертельные муки;

    lelki gyötrelmek душевные терзания;
    a várakozás gyötrelme томительность ожидания; ezer gyötrelmet állott ki он вытерпел v. перетерпел тысячи мучений

    Magyar-orosz szótár > gyötrelem

  • 4 kín

    мука мучиться
    * * *
    формы: kínja, kínok, kínt
    му́ка ж, муче́ние с
    * * *
    [\kínt, \kínja, \kínok] 1. мука, мучение; (szenvedés) страдание, терзание;

    borzalmas \kínok — жестокие страдания;

    ezer \kín — миллион терзаний; lelki \kín — душевный ад; pokoli \kínok — адские муки; tantaluszi \kínok — муки Тантала;

    Танталовы муки;

    \kínok közt megszült gyermek — в муках рождённый ребёнок;

    \kínt érez — испытывать/испытать муки; valóságos \kín őt hallgatni — одно мучение его слушать;

    2.

    (lelki gyötrelem) az alkotás \kínjai (művésznél) — муки творчества;

    a féltékenység \kínjai — муки ревности;

    3.

    átv. \kínjában (kénytelenségből) tesz vmit — делать что-л. по принуждению;

    4.

    szól., biz. nagy \kínnal v. \kínnal-bajjal — с трудом;

    nagy \kínban volt, amíg ezt a levelet megírta — он много мучился, пока написал (это) письмо;

    5.

    durva. menjen az anyja \kínjába ! — ну его к чёрту!;

    mi az anyja \kínját akar? — какого чёрта он хочет?

    Magyar-orosz szótár > kín

  • 5 derce

    мука крупного помола
    * * *
    [\dercet, \derceje, \dercek] мука крупного размола; дунет

    Magyar-orosz szótár > derce

  • 6 finomliszt

    мука мелкого/тонкого помола/ размола; мука первого сорта

    Magyar-orosz szótár > finomliszt

  • 7 kenyérliszt

    мука, годная для хлебопечения

    Magyar-orosz szótár > kenyérliszt

  • 8 palacsintapor

    Magyar-orosz szótár > palacsintapor

  • 9 baj

    * * *
    формы: baja, bajok, bajt
    беда́ ж

    ez baj! — пло́хо де́ло!, (э́то) пло́хо!

    * * *
    [\bajt, \bajа, \bajok] 1. беда, горе, горесть:

    \baj történt vele — с ним беда случилась; с ним стряслась беда; с ним творилось что-то неладное;

    milyen könnyen \baj történhetik! — далеко ли до беды! még mielőtt valami \baj történne по добру, по здорову; az a \baj, hogy — … беда/горе в том, что…; az a \baj, hogy nem tanul — беда в том, что он не учится; ebből még \baj lesz — пахнет бедой; hallgass, mert \baj lesz! — молчи, а то беда будет v. быть беде!; más \bajunk sem volt! — не было заботы!; a sok \baj tetejébe {ráadásul} — в довершение беды; annyi \baj legyen/ nem \baj ! — не беда! неважно! ничего! пустяки !; éppen az a \baj! — в том-то и беда!; elég \baj ! — это беда! плохо дело!; hol — а \baj? в чём беда? mi (а) \baj ? что с тобой ?/вами ? mennyi \baj! сколько горестей!; mi \baj már megint? — что опить стряслось? micsoda \baj! что за беда!; nem nagy \baj ! — беда не велика! (это) не велика беда! biz. полбеды, полгоря; ez még nem (olyan) nagy \baj — это ещё полбеды1; kczm — а \baj sohasem jár egyedül пришла беда— отворяй ворота; беда никогда не приходит одна; беда беду родит; az ész \bajjal jár — горе от ума; \bajba|kerül — попасть v. влопаться в беду; nép. попасть впросак; попасть в передрягу; \bajba keveredik biz. — влетать в историю; \bajba sodor vkit — зарезывать v. зарезать/зарезать кого-л.; без ножа зарезать кого-л.; nagy \bajban van — он в большой беде; vki mellé áll a \bajban — поддерживать кого-л. в беде; \bajban hagy vkit — оставлять/оставить в беде кого-л.; közm. \bajban ismerhetni meg a barátot — друзья познаются в беде; kihúz vkit a \bajból — выручать/выручить кого-л. из беды; sok \bajt elszenved — пережить много горестей;

    2. (csapás) бедствие;

    \baj történt — случилось бедствие;

    vmi \baja esik/esett — терпеть бедствие;

    3. {rossz) зло;

    minden \baj forrása — источник всех зол;

    a \baj gyökere — корень зла; \bajt csinál/okoz — причинять/причинить v. натворить зло; быть причиной беды; стряпать/состряпать; \bajt okozó (bajkeverő, gonosz) — злой; \bajt szerez — наживать/нажить беду; ettől nem esik semmi \bajod nép. — тебя от этого не убудет; \baj nélkül — благополучно;

    4. biz. (bökkenő) загвоздка;

    elutazna, de az a \baj, hogy nincs pénze — поехал бы, да вся загвоздка в том, что у него денег нет;

    5. {vesződség, bajlódás) беда, горе; возни, хлопоты n., tsz.; {kín, kínlódás) мука, мучение;

    megvan vele a \bajom — беда/одно мучение мне с ним; у меня много возни с этим;

    mennyi \bajom van veled! — горе мне с тобой!; sok \bajod lesz még vele nép. — с ним хлебнёшь горя; csak \baj van vele — с ним одни только хлопоты; csak \baj van ezzel — одна мука с этим;

    6. (hiba, kavarodás) неблагополучие;
    7. (nehézség) затруднения tsz.; неладно с кем-л., с чём-л.;

    anyagi \bajok — материальные затруднения;

    családi \bajok — семейные непри ятности; \baj van a kréta körül — там что-то неладно; a technikával nálunk \baj van — с техникой у нас неладно; vmely \bajt orvosol — исправлять/исправить недостатки;

    8. (betegség) болезнь, nép. немочь;

    ízületi \baj — подагра;

    női \bajok — женские болезни; szervi \baj — органическое расстройство; mi \baja önnek? — что с вами? что у вас такое? что у вас болит? a tüdőmmel volt \baj я был болен лёгкими; a szívével sokszor van \baja — у него сердце часто пошаливает; szól. kutya \baja — у него ничего нет v. ничего не болит;

    9.

    szól. vigyázz, velem gyűlik meg a \bajod! — смотри, тебе придётся иметь дело со мной v. ты будешь иметь дело со мной;

    ellátja vkinek a \baját — показать кому-л. кузькину мать; majd ő ellátja a \bajodat! — он доберётся до тебя!; ajjal-\bajjal — с трудом; с грехом пополам;

    10. rég. ld. bajvívás

    Magyar-orosz szótár > baj

  • 10 főzőliszt

    (pl. rántáshoz) белая мука (для заправки); тёмная мука

    Magyar-orosz szótár > főzőliszt

  • 11 kínszenvedés

    мучение пытка
    * * *
    1. (átv. is) муки n., tsz., пытки n., tsz., мучение; biz. мука мученическая;

    szakadatlan \kínszenvedés — хождение по мукам;

    szörnyű \kínszenvedések — ужасные мучения;

    2.

    vall. Krisztus \kínszenvedése — утрасти Христовы;

    3.

    vall. örök \kínszenvedés — вечная мука

    Magyar-orosz szótár > kínszenvedés

  • 12 lángliszt

    крупчатая мука высшего сорта; пеклеванная мука; пеклеванка

    Magyar-orosz szótár > lángliszt

  • 13 nullás

    I
    mn. [\nullásat]:

    \nullás nyírás — нолевая/нулевая стрижка;

    \nullás gép — машинка для стрижки волос Ns 0(000); \nullás liszt — мука высшего качества; мука первого сорта; sp. \nullás játékállás — результат ноль-ноль; a mérkőzés a vendégcsapat tizenegy \nullás győzelmével ért véget — состязание закончилось победой гостей, со счётом 11:

    0;
    II

    fn. [\nullásat, \nullása, \nullások] 1. (lisztfajta) ld. nullás I;

    2.

    \nullásra nyírja a hajat — стричь под ноль;

    \nullásra nyiratja a haját — стричься под ноль v. под машинку

    Magyar-orosz szótár > nullás

  • 14 rozsliszt

    ржаная мука; (korpás) поперечная мука

    Magyar-orosz szótár > rozsliszt

  • 15 dohos

    спертый затхлый
    * * *
    формы: dohosak, dohosat, dohosan
    за́тхлый, спёртый
    * * *
    [\dohosat, \dohosabb] 1. затхлый;

    \dohos liszt — затхлая мука;

    \dohos szag — затхлый запах;

    2. (levegő) промозглый;

    \dohos szag van (áporodott levegőről) — пахнет затхлостью/затхлым

    Magyar-orosz szótár > dohos

  • 16 pokol

    ад
    * * *
    формы: pokla, poklok, poklot; перен, рел
    ад м, пе́кло с

    pokollá tenni vkinek az életét — превраща́ть жи́знь кого в ад

    * * *
    [poklot, pokla, poklok] 1. vall. ад; (gyehenna) геенна; biz. пекло, biz., tréf. тартарары nrag., tsz.;

    a tüzes \pokol — геенна огненная;

    a \pokol kapui — адовы врата; врата ада; a \pokol kínjai — муки ада; вечная мука; \pokolba/\pokolra jut v. — а \pokolba kerül попасть в ад; a \pokolba v. — а \pokol (mélységes) fenekére kíván vkit желать кому-л. провалиться в тартарары; olyan meleg van, mint a \pokolban — жарко как в пекле; közm. a \pokolhoz vezető út is jószándékkal van kikövezve — дорога в ад вымощена благими намерениями;

    2.

    pejor. \pokol fajzatja — дьявольское порождение;

    ördög és \pokol ! — тысяча чертей!; valóságos \pokol — сущий ад; ад кромешный; akár a \pokol fenekére is! — хоть к чёрту в пекло!; a \pokolba küld vkit — посылать/послать к чёрту кого-л.; a \pokolba veled! — чёрт бы тебя побрал!; menj/eredj a \pokolba! — иди/ступай к чёрту! пошёл к чёрту !;

    3.

    átv. az utcán valóságos \pokol (forróság) van — на улицах настойщее пекло;

    kint lakik a \pokolban — он живёт чертовски далеко; он живёт у чёрта на куличках;

    a háború poklában в пекле войны;

    elszabadult a \pokol — пошла кутерьма;

    4.

    átv. \pokollá teszi vkinek az életét — превращать/ превратить кому-л. жизнь в ад;

    \pokollá lett/vált az élete — его жизнь обратилась/превратилась в ад;

    5.

    biz. ég a \pokol (szeszes italtól erős gyomorégése van) — у него жжёт v. печёт в желудке

    Magyar-orosz szótár > pokol

  • 17 súlytöbblet

    формы: súlytöbblete, súlytöbbletek, súlytöbbletet
    ли́шний вес м
    * * *
    лишний/излишний вес; излишек веса; перевес, привес; (kenyérsütésnél) притёк;

    a liszt nagy \súlytöbbletet ad (kenyérsütésnél) — мука даёт большой притёк

    Magyar-orosz szótár > súlytöbblet

  • 18 árpaliszt

    Magyar-orosz szótár > árpaliszt

  • 19 átszitált

    просеянный, отсеянный, ситный, отсевной;

    \átszitált liszt — просеянная мука

    Magyar-orosz szótár > átszitált

  • 20 babliszt

    Magyar-orosz szótár > babliszt

См. также в других словарях:

  • МУКА — получается при размоле зерна; содержит до 15% белковых веществ, примерно 75% углеводов и до 2% жира, а также минеральные вещества и витамины группы В. Химический состав пшеничной муки. На муку размалывают в основном пшеницу и рожь, в значительно… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • МУКА — МУКА. Содержание: Виды помола...................259 Типы М. и торговые сорта...........260 Санитарная оценка М...............264 Хим. состав, пищевое и питат. значение М. . 272 Методы исследования М.............274 Мука, продукт, получаемый… …   Большая медицинская энциклопедия

  • мука —      Размолотое зерно злаковых или бобовых растений. Изготавливается, как правило, пшеничная, ржаная, ячменная (ячневая), гречневая, рисовая, кукурузная, овсяная, гороховая и соевая мука. В старину делали также полбяную и лебедовую муку из семян… …   Кулинарный словарь

  • МУКА — МУКА, см. мучить. II. МУКА жен. (Шимкевич принимает слово мука за корень; Рейф производит с араб. и евр. Даниил Заточник говорил: Пшеница, много мучима, чист хлеб подает, ·т.е. муку; не от муки ли?) смолотое хлебное зерно; на мельницах оно… …   Толковый словарь Даля

  • МУКА — МУКА, см. мучить. II. МУКА жен. (Шимкевич принимает слово мука за корень; Рейф производит с араб. и евр. Даниил Заточник говорил: Пшеница, много мучима, чист хлеб подает, ·т.е. муку; не от муки ли?) смолотое хлебное зерно; на мельницах оно… …   Толковый словарь Даля

  • МУКА — 1. МУКА, муки, мн. нет, жен. Продукт помола хлебного зерна. Ржаная мука. Овсяная мука. Пшеничная мука. Крупичатая мука. Мешок муки. || Размолотые или истертые в порошок горох, бобы, картофель и др. Картофельная мука. || Вообще что нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • МУКА — 1. МУКА, муки, мн. нет, жен. Продукт помола хлебного зерна. Ржаная мука. Овсяная мука. Пшеничная мука. Крупичатая мука. Мешок муки. || Размолотые или истертые в порошок горох, бобы, картофель и др. Картофельная мука. || Вообще что нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • мука — • мука сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? муки, чему? муке, (вижу) что? муку, чем? мукой, о чём? о муке; мн. что? муки, (нет) чего? мук, чему? мукам, (вижу) что? муки, чем? муками, о чём? о муках Мукой называют состояние, когда… …   Толковый словарь Дмитриева

  • мука — Мучение, боль, мытарство, пытка, сокрушение, страдание, страсть (страсти), терзание, томление, агония; гонение, затруднение, истязание, преследование, стеснение, терпение. Предсмертная агония. Миллион терзаний. Страсти Христовы. Умерщвление плоти …   Словарь синонимов

  • МУКА — 1) пищевой продукт, полученный размолом зерна различных культур (в основном пшеницы, а также ржи, ячменя, кукурузы, гороха и др.); основное сырье для хлебопекарного, макаронного и кондитерского производств. Пшеничная мука содержит 69 71%… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Мука — (евр. кемах, размолотое ), размолотые в порошок в ступе (см. Ступа) или на специальной мельнице (см. Мельница, молоть). Мука тонкого помола ке мах солет (в Синод. пер. пшеничная мука или лучшая мука ) использовалась также и в хлебных приношениях… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»