-
1 морозы
Makarov: frost -
2 морозы
-
3 морозы держались целый месяц
General subject: the frost has lasted a monthУниверсальный русско-английский словарь > морозы держались целый месяц
-
4 морозы ослабевают
General subject: the frost is yielding -
5 морозы стояли целый месяц
General subject: the frost has lasted a monthУниверсальный русско-английский словарь > морозы стояли целый месяц
-
6 крещенские морозы
General subject: hard frosts (in mid-January) -
7 ранние морозы
Makarov: premature frosts -
8 трещат морозы
there is a hard/biting frost -
9 трещат морозы
-
10 мороз
(холод) frost, freeze; обыкн. мн. морозы intensely cold weather* * ** * *frost, freeze; морозы intensely cold weather* * *fromfrost -
11 мороз
муж.( холод) frost, freeze; обыкн. мн. ч. морозы intensely cold weatherтрещат морозы — there is a hard/biting frost
крепкий мороз, трескучий мороз, сильный мороз — hard frost, sharp frost, ringing frost, nipping frost
-
12 завернуть
1. сов. см. завёртывать I 2. сов.1. см. завёртывать II2. разг. (начаться, наступить) come* on / down -
13 трещать
треснуть, протрещать2. (сов. протрещать) (о кузнечиках и т. п.) chirr♢
у меня голова трещит ( от боли) — I have a splitting headache, my head is ready to burstтрещать по всем швам — go* to pieces, crumble (away)
трещат морозы — there is a hard / biting frost
-
14 трещать
несовер. - трещать; совер. - протрещать, треснутьбез доп.2) совер. - протрещать chirr (о кузнечиках и т.п.)3) совер. - протрещать; разг. chatter, jabber ( болтать)4) совер. - треснуть; разг. be on the point of collapse ( находиться накануне краха)••трещать по всем швам — to go to pieces, crumble (away)
у меня голова трещит (от боли) — I have a splitting headache, my head is ready to burst
-
15 заставать врасплох
( кого)take smb. by surprise; take smb. unawares; catch smb. napping- Благодарю за честь... - смущённо пробормотал он, - но ваше э-э... предложение застало меня несколько врасплох. Скажите, почему, собственно, вы остановили свой выбор на мне? (А. Чаковский, Блокада) — 'I am grateful for the honour,' he muttered. 'But your... er... proposal has taken me rather by surprise. Tell me, why did your choice fall on me?'
Зима в тот год была лютой. Свирепые морозы ударили уже в начале ноября. Они застали затонцев врасплох - во дворах не было ни хворостинки. Люди остались без топлива. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — It was a cruel winter that year. Hard frosts clamped down early in November. They caught the Creek folk napping, with no firewood in their yards. There was no fuel.
Русско-английский фразеологический словарь > заставать врасплох
-
16 не может быть!
it's impossible!; not really!; you don't say so!; what do you know!- Во второй половине октября бывают морозы под тридцать градусов. Хохлов даже перестал моргать. - Что? Под тридцать? Не может быть... (А. Иванов, Вечный зов) — 'By the end of October the temperature drops below thirty.' Khokhlov stared hard at him. 'What? Thirty below? That's impossible.'
См. также в других словарях:
Морозы — топоним Содержание 1 Беларусь 2 Россия 3 Украина … Википедия
Морозы: введенские... — Морозы: введенские, никольские, рождественские, крещенские (водосвятские, водокрещи), афанасьевские, сретенские, власьевские, благовещенские. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Морозы (Зеньковский район) — Село Морозы укр. Морози Страна УкраинаУкраина … Википедия
Морозы (Кобелякский район) — Село Морозы укр. Морози Страна УкраинаУкраина … Википедия
Морозы (Псковский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Морозы. Деревня Морозы Страна РоссияРоссия … Википедия
Морозы — мн. Холодная зимняя погода; сильные холода. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Морозы — в нар. календаре выделены: М. Михайловские (первые, позимы) 8/21 нояб.; введенские 21 нояб. / 4 дек.; екатерининские 24/7 дек.; варварские 4/17 дек.; никольские 6/19 дек.; рождественские 25 дек. / 7 янв.; крещенские 6/19 янв.; федосеевы 11/24 янв … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Аномальные морозы (2012) — Аномальные морозы понижение среднесуточной температуры ниже среднестатистической, наступившее в Европе и России в начале 2012 года после сравнительно теплого декабря 2011 года. Причиной холодов называют Сибирский антициклон, который… … Википедия
Затрещали морозы — (иноск.) о снѣгѣ. Ср. Вѣтеръ и вылъ, и свисталъ, Въ печкѣ огонь затрещалъ, А на дворѣ затрещали морозы. М. А. Стаховичъ. Внучекъ. Ср. Намъ не стать привыкать Пусть морозъ твой трещитъ: Наша русская кровь На морозѣ горитъ. И. С. Никитинъ. Встрѣча… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
затрещали морозы — (иноск.) о снеге Ср. Ветер и выл, и свистал, В печке огонь затрещал, А на дворе затрещали морозы. М.А. Стахович. Внучек. Ср. Нам не стать привыкать Пусть мороз твой трещит: Наша русская кровь На морозе горит. И.С. Никитин. Встреча зимы. Ср. И вот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Деды Морозы - образы, созданные легендами — В 2004 году на Всемирный конгресс Санта Клаусов собрались новогодние и рождественнские волшебники из разных стран. Среди "ряженых" оказался один самый настоящий... Санта Клаус. Делегат из городка Мэрисвиль в штате Вашингтон работал… … Энциклопедия ньюсмейкеров