-
1 море
море || морской;море ва — морская вода; море вылын — на море; море дорын — у моря - море вомӧн чукля кӧрт пос — загадка через море кривой железный мост ( отгадка ведра вуг — дужка ведра); море оз косьмы гӧп моз — погов. море не пересохнет, как лужа; мореӧ уськӧдчылас, да оз кӧтась — погов. он выйдет сухим из воды (букв. и в море кинется, да не промокнет) ◊ Мореысь паса йӧрш корсьны — переливать из пустого в порожнее (букв. искать в море меченого ерша);шоныд море — тёплое море;
-
2 саридз
1) море || морской;саридз берег — морской берег; саридз дор — взморье; саридз пыдӧс — морское дно; саридзладорсянь, втіс тӧв — со стороны моря дул ветер ◊ яйсӧ ваӧ валитӧны, сьӧлӧмс, нянь шомӧсӧ пуктӧны, а ловсӧ саридзӧ вӧтлӧны — загадка тело в воду бросают, сердце в тесто кладут, а душу в море изгоняют ( отгадка пыш — конопля)Вой саридз — Северное море;
2) тёплые края; тёплое море;саридз дорын шойччыны — отдыхать в тёплых краях; саридзын моз красуйтчыны — жить, красуясь, как в тёплых краях; саридзӧ оз на лэб — не летит ещё в тёплые края ( никто там его не ждёт)лунвыв саридз — южное море;
-
3 быгъя
-
4 пӧль
1) дед, дедушка ( отец отца) || дедовский;пӧльӧн шуысь — внук, внучка; пӧль керкаын овны — жить в дедовском доме; пӧльыс тӧдлӧма вӧр-валысь гусяторъяс — его дед знал секреты природыпӧрысь пӧль — прадед, прадедушка;
2) старик, старый человек;дзор пӧль — седой старик ◊ море мӧдлапӧлӧдз пӧль воськовтас — загадка дед море перешагнёт ( отгадка пӧрт вуг — дужка котелка)вӧр пӧль — фольк. леший;
3) только во мн.ч.;миян пӧльяс — наши предкипӧльяс — прадеды; предки;
-
5 быдлаті
везде; повсюду;том мортыдлӧн быдлаті куснясьӧ — у молодого человека всё везде сгибается ( все кости податливые) код мортлы быдлаті поска да шыльыд — посл. пьяному море по колено (букв. везде мощено и гладко)быдлаті висьӧюкалӧ — везде болит, ноет;
-
6 веркӧс
1) поверхность || поверхностный; верхний;му веркӧс — поверхность земли; шыльыд веркӧс — гладь; веркӧс визув — поверхностное течение; веркӧс лым — верхний слой снегава веркӧс — поверхность воды;
2) анат. оболочка;3) кора;4) уровень;5) геол. рельеф; -
7 дурысь
прич.1) шаловливый, игривый;дурысь каньпи — игривый котёнок; дурысь челядь — шаловливые детидурысь гыяс — игривые волны;
2) бушующий; -
8 дӧввидзны
неперех.1) выситься, возвышаться; вырисовываться; издали виднеться;водзті мӧдлапӧлын дӧввидзлісны турун зорӧдъяс — раньше за рекой возвышались стога с сеном; дӧввидзны-тыдавны — выситьсявиднеться; ылын дӧввидзис гӧра — вдали возвышалась горавеськыдвылын дӧввидзис вӧр — справа вырисовывался лес;
2) блестеть, сверкать, сиять; лосниться;пемыд енэжын дӧввидзис чарла кодь тӧлысь — на тёмном небе сияла похожая на серп луна; дӧввидзныдзирдавны — виднеться-сверкатьдӧввидзысь — (прич.) шонді нем жалиттӧг койис ассьыс югӧръяс — сверкающее солнце безжалостно посылало свои лучи;
3) белеть;саридзын дӧввидзӧ парус — в море белеет парусводзын дӧввидзисны ыджыд еджыд керкаяс — вдали белели большие дома;
-
9 еджвидзны
неперех. белеть;льӧм пуяс тулысын еджвидзӧны чӧскыд кӧра дзоридзӧн — на черёмухе весной белеют душистые цветы; мореын еджвидзӧ парус — в море белеет парусджынвыйӧ кисьтӧм важ вичко еджвидзӧ — белеет наполовину разрушенная старая церковь;
-
10 йир
Iсущ. омут;джуджыд йир — глубокий омут; пыдӧстӧм йир — бездна; сывлытӧм кын йир — вечная мерзлота; йирӧ пырны — броситься в омут ◊ Ас йирын-кӧтшын — сам по себе, самостоятельно; джуджыд йирӧ из моз дзурсмунны — пропасть бесследно (букв. как камень в глубокий омут кануть); йир пыдӧссянь да море пыдӧсӧ — из огня да в полымя разг. (букв. со дна омута на морское дно) IIвабергача йир — пучина;
сущ. простор, пространство;IIIдиал. прил. пронизывающий, резкий, холодный ( о ветре);кыптіс йир тӧв — поднялся резкий, холодный ветер
-
11 йӧз
I1) люди, народ || людской, народный;бокысь воӧм йӧз — приезжие; бур йӧз дырйи — при честном народе; гырысь йӧзкӧд радысь — наравне со взрослыми; йӧз кост сьыланкыв — народная песня; олана йӧз — люди с достатком, обеспеченные люди; йӧз сёрни — людская молва; пемыдас кылісны йӧз шыяс — в темноте слышались людские голоса; сьӧд йӧз локтӧ — идёт масса людей йӧзлы петкӧдлана — образцовый; йӧз сёрниыд море гы кодь — посл. людская молва, что морская волнаас йӧз — свои люди;
2) чужой, посторонний;йӧз нянь сёйны — есть чужой хлеб; йӧз отсӧгтӧг — без посторонней помощи; йӧз синъясысь дзебны — спрятать от посторонних глаз йӧз добра вылӧ китӧ эн нюжйӧдлы — посл. на чужой каравай рот не разевай (букв. на чужое добро руки не протягивай); йӧз доддьысь няйтӧ усян — погов. не в свои сани не садись (букв. с чужого воза в грязь свалишься) ◊ Век йӧз да морт — всё время гости; йӧз вира — сердитый; йӧзӧ-бурӧ петкӧдны — огласить, выносить сор из избы; йӧзысь-мортысь оз кольччы — не отстаёт от людей IIйӧз муын ветлыны — находиться на чужой стороне;
диал. время -
12 йӧрш
Iёрш || ершовый;йӧрш юква — уха из ершей; и йӧрш аслас местаас чери — и ёрш на своём месте рыба ◊ йӧрш кодь — ершистый ( о человеке); йӧрш тшӧть сувтӧдны, ёкыш пась пасьтавны — упрямиться (букв. поднять ершовую щетину, надеть окунью шубу); саридзысь паса йӧрш корсьны — искать иголку в стоге сена (букв. искать в море меченого ерша) IIпосни йӧрш — мелкий ёрш;
деревянная пластинка для распрямления ячеек сетей при вязании -
13 лӧнь
1) тихий; спокойный; безветренный || тихо, спокойно || тишь, тишина; безветрие;лӧнь лун — тихий, безветренный день; войся лӧняс — в ночной тиши; вӧрын вӧлі лӧнь — в лесу было тихо; гӧгӧр лӧнь — кругом спокойно; мореыс лӧнь — море спокойно; лӧнь дырйи — в безветрие; мегыр помын кӧлӧкӧл шызьӧдіс лӧньсӧ — колокольчик на дуге нарушил тишину лӧнь ва вылын унджык шактарыс — посл. в тихом омуте черти водятся (букв. в тихой воде больше наносного хлама)лӧнь вой — тихая ночь;
2) спокойный, тихий, смирный;лӧнь оласног — тихий нрав; лӧнь сусед — смирный соседлӧнь кага — тихий, спокойный ребёнок;
-
14 плавайтны
-
15 пӧсь
1) жаркий || жарко || жар, жара;пӧсь пывсян — жаркая баня; меным пӧсь — мне жарко; пӧсьӧн ӧвтыштіс — обдало жаром; сійӧс пӧсьӧ шыбитіc — его бросило в жарпӧсь гожӧм — жаркое лето;
2) горячий;пӧсь сёян — горячая пища; пӧсь шом — горячие угли; юрыс пӧсь — у него голова горячаяпӧсь нянь — горячий хлеб;
3) тёплый ( о недостаточно холодной пище или питье);шыдыс пӧсь на — суп еще тёплыйпирӧгыс чӧскыд пӧсьнас — пироги вкусно есть тёплыми;
4) пот, испарина || потный;пӧсь визувтӧ — пот течёт; кӧдзыд пӧсь чепӧсйис чужӧм вылас — на его лице выступил холодный пот;пӧсь петӧм — потовое выделение;
пӧсь ни кӧдзыд — безразлично (ни тепло, ни холодно); пӧсь пывсян петкӧдлыны — намылить шею (букв. задать горячую баню); ме пӧсь бӧр мунны — я готов вернутьсяпӧсь из вылӧ ва кисьтӧм кодь — как капля в море (букв. всё равно, что лить воду на раскалённый камень);
-
16 серпас
1) в разн. знач. картина;некор вунлытӧм серпас — незабываемая картина; сьӧлӧм нормӧдан серпас — умилительная картина; чуймӧдан серпас — удивительная картина; ывла выв серпасъяс — картины природыкоми художниклӧн серпас — картина коми художника;
2) зарисовка; вид; изображение, рисунок;коми серпаса (прил.) кузьчышъян — полотенце с национальным узором; мича серпасъяса (прил.) ситеч — рисунчатый ситец; море дор серпасъяса открытка — открытка с видами взморья; серпаслӧн мичлун — изящество рисункаводзӧ олӧм йылысь серпасъяс — виды на будущее;
3) образ;поэтическӧй серпас — поэтический образвежӧрын бергалысь серпас — мысленный образ;
4) иллюстрация;серпаса (прил.) журнал — иллюстрированный журнал; серпаса небӧг — книга с иллюстрациямигӧгӧрвоӧдан серпасъяс — пояснительные иллюстрации;
-
17 суныштны
неперех. однокр. нырнуть; пронырнуть;тайӧ ӧд татчӧ суныштас, а саридзӧ кыпӧдчас — он ведь нырнёт здесь, а вынырнет в море (о хитром, дошлом человеке)ваӧ суныштны — нырнуть в воду;
-
18 тюпликасьны
неперех. многокр.1) проваливаться; нырять;шатин тюпликасигтыр (деепр.) кывтіс увлань — хворостина, ныряя, плыла по течению
2) плескаться; нырять; -
19 унаысь
часто, много раз || многократный, неоднократный;унаысь казьтылӧм — многократные напоминанияунаысь ветлыны саридз дорӧ — много раз съездить на море;
-
20 ызгысь
прич. бурливый, клокочущий; шумливый;кок улын ызгысь саридз — под ногами клокочущее мореызгысь йӧз чукӧр — шумная толпа;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
море́ль — морель, и … Русское словесное ударение
МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… … Толковый словарь Даля
море — (13) 1. Огромное водное пространство с горько соленой водой: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… … Толковый словарь Ушакова
море — См. много ждать у моря погоды, за морем, капля в море... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. море много; полчище, флорес, серам, сулу, множество, лавина, видимо невидимо, рой … Словарь синонимов
Море-Ю — Хайпудыра Характеристика Длина 272 км Площадь бассейна 4530 км² Бассейн Баренцево море Водоток … Википедия
Море — (евр. учитель ). I. 1) теревинфовая, или дубовая, роща (в Синод. пер. дубрава ). Возм., словосочетание элон Море , или элоней Море (Быт 12:6; Втор 11:30), следует понимать как роща учителя в связи с проповедью Авраама в этой местности,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
МОРЕ — МОРЕ, я, мн. я, ей, ср. 1. Часть океана большое водное пространство с горько солёной водой. Плыть морем. По морю и по морю. На море и на море. За морем (в заморских странах; устар.). За море (в заморские страны; устар.). Уйти в море (отправиться… … Толковый словарь Ожегова
море — Море по колено всё нипочем, ничто не страшно. Пьяному море по колено. Житейское море (тижн, ритор, устар.) жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения]. Я испытал превратности судеб и видел многое в… … Фразеологический словарь русского языка
Море — Море, которое вы во сне видите издалека, говорит о том, что вы в настоящее время думаете о сексе, как о чем то недоступном и нереальном, по крайней мере, не о том, что от него можно получать удовольствие. На самом деле, причиной подобного… … Cонник Фрейда
море — море, род. моря; мн. моря, род. морей. В сочетании с предлогами: за море и за море, на море и на море, по морю и по морю … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке