-
1 место стоянки судна
Русско-английский военно-политический словарь > место стоянки судна
-
2 место стоянки судна
1) Naval: Mooring Sites2) Forestry: berth3) Fishery: berthing4) Marine science: moorage (на якоре, бочке или швартовах), mooringУниверсальный русско-английский словарь > место стоянки судна
-
3 место стоянки судна
-
4 место стоянки судна
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > место стоянки судна
-
5 место стоянки судна
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > место стоянки судна
-
6 место стоянки судна
-
7 место стоянки судна на бочке
nshipb. Liegeplatz an der BojeУниверсальный русско-немецкий словарь > место стоянки судна на бочке
-
8 обычное место стоянки судна
adjshipb. üblicher LiegeplatzУниверсальный русско-немецкий словарь > обычное место стоянки судна
-
9 место стоянки вертолёта
Место стоянки воздушного судна, которое предназначено для стоянки вертолёта и, если предусматривается выполнение руления по воздуху, для приземления и отрыва вертолёта.An aircraft stand which provides for parking a helicopter and, where air taxiing operations are contemplated, the helicopter touchdown and lift-off.(AN 4; AN 14/II)Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > место стоянки вертолёта
-
10 место стоянки [воздушного судна]
место стоянки [воздушного судна]; МСBыдeлeнный учaстoк нa пeррoнe, прeднaзнaчeнный для стoянки вoздушнoгo суднa.A designated area on an apron intended to be used for parking an aircraft.(AN 4; AN 14/I)Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > место стоянки [воздушного судна]
-
11 место стоянки
n1) gener. Abstellplatz (машины), Halte, Haltestelle, Standort (автомашин), Standplatz (автомашин), Station2) Av. Abstellplatte3) navy. Liegeplatz (судна)4) milit. Aufenthaltsort, Halteplatz (транспорта), Park- und Abstellplatz (транспорта), Parkplatz (транспорта), Parkstelle (транспорта)5) eng. Halteplatz, Haltepunkt, Parkplatz (автотранспорта), Parkstelle (автотранспорта), Rastplatz6) law. Abstellplatz (автомашины, транспортного средства)7) auto. Standplatz, Stellfläche (автомобилей), Parkfläche, Stand, Stehplatz8) f.trade. Standort (автомашины)9) nav. Anhaltepunkt, Landeplatz (судов), Liegeort (корабля, судна), Liegeplatz (корабля, судна) -
12 место стоянки
1) General subject: ramp (самолёта)2) Aviation: parking apron, parking area, parking ramp, (воздушного судна) airport ramp (http://en.wikipedia.org/wiki/Airport_ramp)3) Naval: berthing, moorage, moorings, quay berth4) Military: (автомобилей) park, parking, (автомобилей) parking area, parking lot (транспорта)5) Engineering: tarmac6) Construction: aircraft parking apron (самолёта), staging area (строительных машин, оборудования)8) Automobile industry: parking place (автомобилей), parking point, stall, station9) Architecture: mooring, parking-lot10) Oil: park11) Leather: apron12) Business: berth, parking space13) Arms production: parking place (орудий, машин, повозок и т. п.)14) Makarov: park (автомобилей), park (автомобилей, самолётов и т.п.) -
13 место стоянки
n1) gener. aire de stationnement, amarrage3) milit. quartier4) eng. mouillage (судна), mouillement (судна), parc de stationnement (напр., автомобилей), point de stationnement (напр., самолёта), poste5) busin. place de stationnement (автомобиля) -
14 место стоянки
-
15 место стоянки (воздушного судна)
Aviation: airport ramp (http://en.wikipedia.org/wiki/Airport_ramp)Универсальный русско-английский словарь > место стоянки (воздушного судна)
-
16 место стоянки воздушного судна
1) Aviation: aircraft parking place, aircraft's parking position2) Engineering: aircraft parking area3) Construction: apron (в аэропорту)Универсальный русско-английский словарь > место стоянки воздушного судна
-
17 место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу
Aviation: nose-in aircraft standУниверсальный русско-английский словарь > место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу
-
18 место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу
Aviation: nose-out aircraft standУниверсальный русско-английский словарь > место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу
-
19 место стоянки океанского метеорологического судна
Ecology: ocean weather stationУниверсальный русско-английский словарь > место стоянки океанского метеорологического судна
-
20 заруливать на место стоянки воздушного судна
Aviation: enter the aircraft standУниверсальный русско-английский словарь > заруливать на место стоянки воздушного судна
См. также в других словарях:
Место стоянки воздушного судна (МС) — часть перрона или площадки специального назначения аэродрома, предназначенная для стоянки воздушного судна с целью его обслуживания и хранения. Аэродромные сооружения включают в себя грунтовые элементы летного поля, грунтовые основания,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Место стоянки воздушного судна — 3.26. Место стоянки воздушного судна выделенный (обозначенный) участок зоны на перроне, предназначенный для стоянки воздушного судна... Источник: Приказ Федеральной авиационной службы России от 29.07.1998 N 239 Об утверждении и введении в… … Официальная терминология
Место стоянки (далее - МС) — 22. Место стоянки (далее МС) подготовленная площадка для размещения и обслуживания воздушного судна. Место стоянки может быть индивидуальным или групповым. Источник: РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
место стоянки воздушного судна — часть перрона или площадки специального назначения аэродрома, предназначенная для стоянки воздушного судна с целью его обслуживания и хранения. Аэродромные сооружения включают в себя грунтовые элементы летного поля, грунтовые основания,… … Строительный словарь
МЕСТО СУДНА — Возвратиться на свое место занять назначенное место в строю, ордере. Дать место освободить, посторониться. Держаться на месте не иметь поступательного движения. Занять свое место в строю, ордере. Мелкое место район или участок моря, имеющий малые … Морской словарь
ПРИСПУСК СУДНА — Перемещение недостроенного судна или его части (обычно корм, оконечности) по продольному наклонному стапелю без спуска на воду при одновременной постройке на стапеле более чем одного судна. Осуществляется после спуска на воду нижнего судна с… … Морской энциклопедический справочник
КАРАНТИН — (Quarantine) срок, в течение которого судно находится в изоляции впредь до удаления с него лиц, больных инфекционными болезнями, как из состава экипажа, так и из числа пассажиров. Место стоянки судна во время К. также называется карантином.… … Морской словарь
амбаркадер — пристань для судов; станция (где входят и выходят) Ср. В ожидании поезда он... бегал по пустой платформе амбаркадера... Лесков. Обойденные. 3, 11. Ср. Они отъехали от Петербургского амбаркадера Варшавской железной дороги. Там же. 2, 5. Ср. Em… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СТАПЕЛЬ — место стоянки, строительства или ремонта судна, а также наклонный фундамент или помост эллинга для спуска построенного судна на воду … Большой экономический словарь
ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23867 79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа: 5. Аванпорт Внешняя часть порта, расположенная за естественным или искусственным укрытием, приспособленная для якорной стоянки, загрузки и разгрузки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов экспериментальной авиации — Терминология РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов экспериментальной авиации: 1. Аэродром экспериментальной авиации аэродром, главным предназначением которого является обеспечение полетов экспериментальных воздушных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации