-
1 манан
орудн- п. от бу; манан дьыала буолбатах (это) дело не пустяк.————————возвр.-страд. от манаа= \# тыыҥҥын манан лишь бы не погибнуть, только бы не пропасть (говорится в особо опасных ситуациях). -
2 онон-манан
нареч. местами, кое-где; онон-манан еэппэрээк үүнэр местами растёт кустарник; онон-манан сулустар чоҕулуйал-лар сверкают редкие звёзды. -
3 бу
I мест. указ. этот, эта, это; бу уол этот мальчик; манан а) (вот) этим (предметом); манан кэрт руби (вот) этим (напр. топором); б) в этом направлении, тут, здесь; манан барыҥ идите в этом направлении; аттаахтар манан ааспыттара всадники проехали по этому месту; манан ыалдьар болит вот здесь; в) до этих пор, досюда; уу миэхэ манан вода мне досюда; манна а) сюда; манна кэллэ он приехал сюда; манна ууруох давай положим (это) сюда; б) здесь, тут; манна ким да суох здесь никого нет; макы этот, этого, эту, это; маны ханна гынабыт? куда мы это денем?; маныаха а) этому, этой; б) на это; маныаха кини этэр... на это он и говорит...; маныаха диэри кэллим я доехал до этого места; маныаха тугу ылаҕын? что ты хочешь за это? \# манан дьыала буолбатах это дело нешуточное; манна диэн эттэххэ между нами говоря.II модальное сл. усиливает высказываемую мысль: бу дьолу! какое счастье!; бу үөрдэхпин! как я рад!; мэлийдэхпит бу вот и остались мы ни с чём; бу хаһан тиийэбит? когда же это мы доедем? \# бу аата... это значит...; бу аата, биһиги колхоз ферматыгар кэллибит это значит, мы приехали на ферму колхоза; бу гынан баран однако, но однако; тем не менее; бу гынан баран үлэтигэр үчүгэй тем не менее он хорошо справляется с работой; бу санаатахпына (или биллэхпинэ, өйдөөтөхпүнэ) как я сейчас вспомнил, как я сейчас понял, как я сейчас выяснил; бу ейдөөтөхпүнэ, эн миигин албыннаабыт эбиккин как я сейчас понял, ты, оказывается, меня обманул; бу өйдөөтөххө как сейчас стало ясно, как сейчас выяснилось. -
4 ахан
частица усил. 1) усиливает количественный и качественный признак действия: сылайдым ахан я очень устал; көрөн ахан я очень много видел; салайар үлэҕэ үлэлээбит ахан киһи человек, работавший очень долго на руководящей работе; 2) усиливает признак, качество предмета, иногда с оттенком восхищения: күүстээх ахан очень сильный; дьэ, куорат ахан! ну, городище!; сыбаайба ахан буолла состоялась такая большая, хорошая свадьба \# манан ахан буолбатах в сочет. с сущ. а) непросто, нелегко; не шутка; кыһын сиргэ хонор манан ахан буолбатах не шутка зимой ночевать под открытым нёбом; б) из ряда вон выходящий, незаурядный; манан ахан киһи буолбатах он незаурядный человек. -
5 айгыһын
1) долго собираться, мешкать; көһөн айгысталлар они долго собираются, переезжая на новое место; 2) медлить важничая, быть слишком церемонным; аһаан айгыстар он ест с важной медлительностью; 3) часто ходить, часто ездить где-л., куда-л.; күн аайы манан айгыстар он каждый день проходит по этой стороне; тилэхтээх тиэстибит, аттаах айгыстыбыт погов. пешие много ходили, верховые часто ездили (о месте, где скопляется много народу). -
6 буоллаҕына
союз 1) против., сопост. а, но; кинилэр кыайаллар, мин буоллаҕына кыайбаппын они могут, а я не могу; баччаантга диэри кэлбэтэ, мин буоллаҕына соҕотоҕун олоробун он до сих пор не пришёл, а я сижу одна; 2) присоед. а; өрүһүнэн устан истилэр, өрүстэрэ буоллаҕына сүүрүгэ сүрдээх они плыли по реке, а течение очень быстрое; 3) усл. если...,...то...; итинник саныыр буоллаххына, улаханнык сыыһаҕын если ты так думаешь, то ты серьёзно ошибаешься; 4) употр. в составе модальных и союзн. сочет.: баара буоллаҕына всего-навсего; бэрдэ буоллаҕына самое лучшее; бэркэ буоллаҕына а) самое большее; бэркэ буоллаҕына, кыратык мөҕүөктэрэ самое большее, слегка поругают; б) в лучшем случае; бэркэ буоллаҕына, сарсын барыахпыт в лучшем случае, мы уедем завтра; дьиҥинэн (или дьиҥэ) буоллаҕына в самом деле; ити буоллаҕына если так; итинэн буоллаҕына итак; кырата буоллаҕына самое меньшее; манан буоллаҕына если так; онон буоллаҕына следовательно; улахана буоллаҕына самое большее; үчүгэйэ буоллаҕына в лучшем случае. -
7 бүт
1) кончать(ся), истекать; переставать; үлэлээн бүт= кончить работать; үлэ чааһа бүттэ рабочее время истекло; саҥаран бүт= перестать говорить; манан бүтэбин на этом я кончаю; 2) разг. кончиться, умереть; 3) затягиваться, зарастать, покрываться чём-л.; бүтэ ос= зарасти; ыллык бүтэ оспут тропинка заросла; бүтэ тоҥ= замёрзнуть, затянуться льдом \# күөмэйим бүттэ я потерял голос; муннум бүттэ у меня нос заложило. -
8 дуоһуй
довольствоваться, удовлетворяться; манан эрэ дуоһуйбат он не довольствуется только этим. -
9 көҥүрүй
отваливаться, обрушиваться (куском, глыбой); биэрэк манан көҥүрүйэн түспүт тут берег обрушился; ср. көөрөн=. -
10 сырыт
1) заходить куда-л., к кому-л., посещать, навещать кого-что-л.; атаспар сырыттым я заходил к приятелю; театрга сырыт= посетить театр; ыарыһахха сырыт= навестить больного; 2) в сочет. с деепр. на = ыы, =а основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает длительность или постоянство действия: биһиэхэ кэлэ сылдьыҥ приходите к нам; посещайте нас; оҕоҕун көрө сырыт ухаживай за своим ребёнком; не спускай глаз со своего ребёнка; эн миигин өйдүү сырыт помни меня всегда; мин өргө диэри кинини саныы сылдьыбытым я долго думал о нём; муна сырыт= плутать, блуждать; илиим манан иһэ сылдьар рука у меня в этом месте опухла. -
11 таһый
I шлёпать, бить, хлестать, сечь; оҕону таһый= шлёпнуть ребёнка; таһый да таптаа - син биир погов. хоть бей, хоть ласкай- всё равно (о непослушных детях) \# ууну таһый= привирать, выдумывать; рассказывать небылицы.II выходить из берегов, разливаться; затоплять; халаан уута манан та-һыйар в этом месте река выходит из берегов (во время половодья). -
12 токуруй
гнуться, сгибаться; изгибаться, искривляться; тоһоҕо токуруйбут гвоздь согнулся; үрэх манан токуруйар в этом месте речка изгибается. -
13 хоҥхолойдоох
1) имеющий дупло; с... дуплом; дуплистый; хоҥхолойдоох мас дуплистое дерево; 2) имеющий ущелье; с... ущельем; манан дириҥ хоҥхолойдоох тут имеется глубокое ущелье. -
14 энхилин
страд. от эҥис= 1) омываться, быть омываемым (высокими волнами, бурным течением - о береге); 2) окатываться, обливаться, быть облитым (водой, напр. при купании); 3) перен. быть заброшенным куда-л., оказаться где-л. случайно; онон-манан эҥсиллэн сылдьар он колесит по разным местам.
См. также в других словарях:
манан — * manant m. Деревенщина, мужик. Он .. предполагает в этих госопдах всегдашнюю готовность обойдтись <так> с ним презрительно, грубо или даже жестоко, как с безответным и безчувственным roturier, manants или vilain. ОЗ 1869 6 2 232. В… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Чандра, Манан — Манан Чандра Дата рождения Место рождения … Википедия
Гран-Манан — Grand Manan … Википедия
Чемпионат мира по снукеру среди любителей 2006 — Снукерные турниры Любительский чемпионат мира Амман, Иордания … Википедия
Аэропорты Нью-Брансуика — Транспортная система Канады разделена на пять зон. Транспортные услуги в провинции Нью Брансуик координирует атлантическая зона, центр которой находится в Монктоне [1]. В юрисдикцию центра в том числе входит контроль над воздушной системой… … Википедия
Переписное деление Нью-Брансуика — Для нужд Статистической службы Канады и переписи населения в канадской провинции Нью Брансуик существует исторически сложившееся деление на графства. В провинции насчитывается 15 графств. Внутри графств вся территория поделена на города, деревни … Википедия
Шарлотт (графство — Шарлотт (графство, Нью Брансуик) Графства Нью Брансуика Графство Шарлотт Charlotte County Страна Про … Википедия
Шарлотт (графство, Нью-Брансуик) — Графство Шарлотт англ. Charlotte County графство Нью Брансуика … Википедия
Sangsom 6-red Snooker International 2008 — Снукерные турниры Sangsom 6 Red World Grand Prix Бангкок, Таиланд … Википедия
Подсемейство лепидокариевые (Lepidocaryoideae) — Подсемейство лепидокариевых (Lepidocaryoideae) охватывает около 22 родов и 665 видов, которые наиболее обильно представлены в восточных тропиках от Шри Ланки, Индии и Китая до Фиджи и Западного Самоа; 2 рода (мауриция и лепидокариум… … Биологическая энциклопедия
Чемпионат мира по снукеру среди любителей 2007 — Снукерные турниры Любительский чемпионат мира Корат, Таиланд … Википедия