-
1 ляга
ляга, топкое место с редколесьем -
2 ляга
диал. бочонок с носиком или рыльцем -
3 ляга
см. лага -
4 діляга
деля́га -
5 хіляга
-
6 вихатися
ляга́ться -
7 хвицання
ляга́ние, брыка́ние -
8 тибешү
1) взаимн. от тибү ляга́ться, пина́ться ме́жду собо́йтибешкәндә тиңең булсын — (посл.) вяжи́сь лы́чко с лы́чком, а ремешо́к с ремешко́м (букв. бу́дешь пина́ться - лу́чше с ро́вней)
авылдаш атлар ерактан кешнәшер, якыннан тибешер — (посл.) ми́лые в разлу́ке тоску́ют, сойду́тся - браня́тся (букв. ло́шади-земляки́ и́здали переклика́ются, сойду́тся - ляга́ются)
2) разг. ляга́ться, быть скло́нным ляга́ть ( при случае)тибешә торган — ляга́ющийся, ляга́ющий ( при случае)
-
9 тибештерү
-
10 treten
I.
1) itr: schreiten шага́ть. auf der Stelle treten топта́ться [ im Marsch auch шага́ть] на ме́сте. langsam [schneller] treten! Kommando ре́же шаг [ча́ще шаг <приба́вить ша́гу>]!2) itr: sich an best. Stelle begeben a) mit mehreren Schritten o. übertr а.1) herantreten подходи́ть подойти́. herantreten u. sich hinstellen станови́ться стать <встава́ть/-стать>. an jdn./etw. <vor jdn./etw., zu jdm./etw.> treten подходи́ть /- к кому́-н. чему́-н. bitte, treten Sie näher! zu mir heran подойди́те, пожа́луйста, (по)бли́же! an jds. Stelle treten занима́ть заня́ть чьё-н. ме́сто. an die Stelle von etw. treten заменя́ть замени́ть что-н. an die Wahlurnen treten wählen приходи́ть прийти́ к избира́тельным у́рнам. an den Anfang [ans Ende] eines Satzes treten lassen Wort ста́вить по- в нача́ле [в конце́] предложе́ния. an jds. Seite treten станови́ться /- на чью-н. сто́рону. hinter jdn. treten станови́ться /- за кем-н. hinter etw. treten hinter Pfeiler, Säule встава́ть /- <станови́ться/-> за чем-н. v. Sonne, Mond hinter Wolken заходи́ть зайти́ за что-н. jdm. in den Weg treten станови́ться /-поперёк доро́ги кому́-н., встава́ть /- кому́-н. на доро́ге <поперёк доро́ги>. neben jdn. treten станови́ться /- <встава́ть/-> ря́дом с кем-н. unter etw. treten unter Baum встава́ть /- подо что-н. unter die Haustür treten встава́ть /- в дверя́х. nicht wagen, jdm. unter die Augen zu treten не осме́ливаться осме́литься пока́зываться /-каза́ться кому́-н. на глаза́. vor jdn. treten встава́ть /- перед кем-н. vor die Front treten выходи́ть вы́йти пе́ред стро́ем [ Kommando из стро́я]. vor die Schranken des Gerichts treten представа́ть /-ста́ть перед судо́м | zwischen jdn. treten встава́ть /- между кем-н. jd. trat zwischen die beiden кто-н. встал ме́жду ни́ми. es soll nichts treten zwischen dich und mich übertr ничто́ не должно́ встать ме́жду на́ми а.2) eintreten, betreten входи́ть войти́. unter die Menge treten входи́ть /- в толпу́. bitte, treten Sie näher < ein>! входи́те, пожа́луйста ! а.3) heraus-, hinaustreten выходи́ть вы́йти. (aus etw.) auf etw. <in etw., an etw.> treten in Vordergrund: auf Balkon, Terrasse, Straße, v. Schauspieler auf Bühne: in die Mitte des Saales, in Boxring, Arena; an die Öffentlichkeit выходи́ть /- (из чего́-н.) на что-н. an die Öffentlichkeit treten выступа́ть вы́ступить на обще́ственном по́прище. politisch tätig werden выходи́ть /- на полити́ческую аре́ну. mit etw. an die Öffentlichkeit treten выступа́ть /- публи́чно с чем-н. auf den Plan treten выходи́ть /- на аре́ну. aus dem Dunkel treten выступа́ть /- из темноты́. für jdn. in die Schranken treten выступа́ть /- в защи́ту кого́-н. in den Vordergrund treten выступа́ть /- <выдвига́ться/вы́двинуться> на пере́дний <пе́рвый> план. ins Freie [Licht] treten выходи́ть /- нару́жу <на у́лицу> [на свет]. über die Ufer treten v. Fluß выходи́ть /- из берего́в. vor das Publikum < vor den Vorhang> treten выходи́ть /- к зри́телям. mit einem Antrag vor eine Versammlung treten выступа́ть /- на собра́нии с предложе́нием | jdm. treten Tränen in die Augen слёзы выступа́ют у кого́-н. на глаза́х. der Schweiß tritt jdm. auf die Stirn пот выступа́ет у кого́-н. на лбу. die Augen treten jdm. aus dem Kopf у кого́-н. глаза́ на лоб ле́зут. der Saft tritt in die Bäume дере́вья налива́ются со́ком а.4) über etw. hinüber-, hinwegtreten переступа́ть /-ступи́ть (через) что-н. а.5) wohin zur Seite, davon weg, in Hintergrund treten отходи́ть отойти́ куда́-н. zur Seite treten отходи́ть /- в сто́рону. würden Sie bitte ein wenig zur Seite treten! не отойдёте ли вы немно́го в сто́рону ! bitte, treten Sie etwas beiseite! отойди́те, пожа́луйста, (немно́го) в сто́рону ! in den Hintergrund treten отходи́ть /- на за́дний план b) mit einem Schritt шагну́ть pf, де́лать с- шаг. einen Schritt auf jdn. zu treten де́лать /- шаг <шагну́ть> к кому́-н. einen Schritt nach hinten [vorn] treten де́лать /- шаг наза́д [вперёд], отступа́ть /-ступи́ть [выступа́ть/вы́ступить ] на шаг, шагну́ть наза́д [вперёд] c) den Fuß setzen ступа́ть ступи́ть. auf jdn./etw. treten darauf treten наступа́ть /-ступи́ть на кого́-н. что-н. hier steht alles so voll, daß man nicht weiß, wohin man treten soll здесь всё так нава́лено <зава́лено>, что не зна́ешь, куда́ ступи́ть. (vor Ungeduld) von einem Bein auf das andere < von einem Fuß auf den anderen> treten переступа́ть <перемина́ться> [semelfak переступи́ть ] (от нетерпе́ния) с ноги́ на́ ногу. in etw. treten reintreten: in Pfütze, Schmutz ступа́ть ступи́ть во что-н. in Beet (на)ступа́ть/- на что-н. du bist in etwas getreten hast Kot, Schmutz an den Schuhen ты во что́-то ступи́л. bitte nicht auf den Rasen treten! про́сим <про́сьба> по газо́нам не ходи́ть !4) itr in etw. beginnen: best. Phase Stadium вступа́ть /-ступи́ть во что-н. in Aktion [in den Ehestand/in Kraft] treten вступа́ть /- в де́йствие [в брак в си́лу]. mit jdm. in Kontakt [in Verhandlungen/in Wettbewerb/in Konkurrenz] treten вступа́ть /- с кем-н. в конта́кт [перегово́ры соревнова́ние конкуре́нтную борьбу́]. in jds. Dienste treten поступа́ть /-ступи́ть на слу́жбу к кому́-н. in den Ruhestand treten выходи́ть вы́йти на пе́нсию <в отста́вку>. in den verdienten Ruhestand treten уходи́ть уйти́ на заслу́женный о́тдых. in jds. Bewußtsein treten доходи́ть дойти́ до чьего́-н. созна́ния. in jds. Leben treten входи́ть войти́ в чью-н. жизнь. etw. trat in jds. Blickfeld что-н. появи́лось в по́ле зре́ния кого́-н. in die Lehre treten поступа́ть /- в обуче́ние. jd. tritt in sein dreißigstes Lebensjahr кому́-н. пошёл тридца́тый год
II.
1) tr jdn./etw. Tritte/Tritt versetzen ударя́ть уда́рить кого́-н. ного́й. umg пина́ть пнуть кого́-н. v. Pferd, Esel ляга́ть [semelfak лягну́ть] кого́-н. als Eigenschaft, Merkmal ляга́ться. nach jdm./etw. treten ударя́ть /- ного́й [пина́ть/-, ляга́ть /-] кого́-н. ohne zu treffen пыта́ться по- уда́рить ного́й [пнуть лягну́ть] кого́-н. gegen etw. treten gegen Tür толка́ть толкну́ть что-н. ного́й. jdm. <jdn.> in < gegen> etw. treten in Körperteil ударя́ть /- кого́-н. ного́й во что-н. umg пина́ть /- кому́-н. <кого́-н.> во что-н. jdm. <jdn.> gegen das Schienbein treten пина́ть /- кому́-н. <кого́-н.> спе́реди по ноге́2) tr: demütigen, erniedrigen унижа́ть /-ни́зить. jdn./etw. mit Füßen treten mißachten попира́ть попра́ть [Pers auch топта́ть нога́ми] кого́-н. что-н. sein Glück [jds. Gefühle] mit Füßen treten топта́ть <раста́птывать/-топта́ть > своё сча́стье [чьи-н. чу́вства] [ус] nach oben dienern und nach unten treten попира́ть сла́бых и пресмыка́ться перед си́льными3) tr: drängen, antreiben подгоня́ть подогна́ть. du mußt ihn mal ein bißchen (auf <in> die Hacken) treten ты до́лжен <тебе́ на́до> немно́го его́ подгоня́ть4) tr: drücken: Samen in Erde вта́птывать /-топта́ть5) tr sich etw. in den Fuß treten einziehen: Dorn занози́ть pf но́гу, наступи́в на что-н. sich einen Glassplitter in den Fuß treten вса́живать /-сади́ть себе́ в но́гу стекло́, наступи́в на него́6) tr etw. durch etw. Weg, Pfad durch Wiese прота́птывать /-топта́ть что-н. через что-н. <по чему́-н.>. einen Pfad durch den Schnee treten прота́птывать /- тропи́нку в снегу́7) tr etw. betätigen: Pedal, Bremse; Gas нажима́ть /-жа́ть на что-н. [Nähmaschine, Spinnrad, Kupplung на педа́ль чего́-н.]. Blasebalg раздува́ть /-ду́ть что-н.8) tr: Ball, Tor забива́ть /-би́ть. ein Tor treten auch проводи́ть /-вести́ мяч. eine Ecke [einen Freistoß] treten бить про- углово́й [свобо́дный] (уда́р)9) tr: Takt отбива́ть ного́й -
11 tekme
пино́к; уда́р ного́й; ляга́ниеtekme atmak / vurmak — а) нанести́ уда́р ного́й, пнуть; бить ного́й; б) ляга́ться, брыка́ться ( о животном)
tekme yemek — получи́ть пино́к / уда́р ного́й
-
12 kopać
глаг.• вскапывать• выкапывать• долбить• копать• копаться• окопать• откапывать• пинать• прокапывать• раскапывать• раскопать• рыть• рыться* * *kop|aćнесов. 1. ударять ногой, пинать; лягать (о zwierzętach);koń \kopaćie лошадь лягается; \kopać piłkę разг. играть в футбол;
2. (о broni palnej) отдавать (об огнестрельном оружии);3. копать; рыть;\kopać rydlem копать заступом; \kopać ziemię рыть землю;
4. копать; добывать;\kopać buraki убирать (копать) свёклу; \kopać srebro добывать серебро;
● \kopać pod kimś dołki подкапываться под кого-л., строить каверзы, рыть яму кому-л.* * *несов.1) ударя́ть ного́й, пина́ть; ляга́ть ( o zwierzętach)koń kopie — ло́шадь ляга́ется
kopać piłkę — разг. игра́ть в футбо́л
2) ( o broni palnej) отдава́ть ( об огнестрельном оружии)3) копа́ть; рытьkopać rydlem — копа́ть за́ступом
kopać ziemię — рыть зе́млю
4) копа́ть; добыва́тьkopać buraki — убира́ть (копа́ть) свёклу́
kopać srebro — добыва́ть серебро́
• -
13 тибү
I неперех.1) пина́ть/пинну́ть, ударя́ть/уда́рить ного́й || пино́к, уда́р ного́йтипсәң типкәнгә тип, юкса бүкәнгә тип — (посл.) пни того́, кто пина́ется, не то пни коло́ду
2) бить || бие́ние с напо́ром; заби́ть ( ключом)паровоз пары һавага тибә иде — пар из парово́за бил в во́здух
3) появля́ться/появи́ться || появле́ние на пове́рхности; выступа́ть/вы́ступить; проступа́ть/проступи́тьтимгел типкән — проступи́ла сыпь; с сы́пью (на лице и т. п.)
мыек тибә башлаган үсмерләр — ю́ноши, у кото́рых на́чали появля́ться у́сики
4)а) отдава́ть || отда́ча (ружья, струи, течения)б) прилива́ть ( о крови в голову)5) би́ться, пульси́ровать || бие́ние, пульса́ция ( сердца)II перех.тамыр тибүен санау — счита́ть пульс
1) ляга́ть, лягну́ть || ляга́ниеат тибеп имгәтә күрмәсен — ка́к бы ло́шадь не лягну́ла до уве́чья
2) тебенева́ть || тебенёвка, тебенева́ние ( добывание корма копытами из-под снега зимой)тибеп ашау — пита́ться тебенёвкой; жить на подно́жном корму́ ( зимой)
3) рыть, разгреба́ть, вороши́ть ного́й му́сор и т. п. ( о курах)4) пики́ровать/спики́ровать, напада́ть све́рху ( и схватить) || спики́рование и хвата́ние (о хищных птицах, в т. ч. об обученных к охоте орлах, соболях, кречетах и т. п.)6) разг.кире тибү — отби́ть || отби́тие (атаки и т. п.)
•- тибеп җибәрү
- тибеп очыру
- тибеп ыргыту
- тибеп ташлау
- тибеп төшерү••типкән саен — груб.; прост. на ка́ждом шагу́; куда́ ни плюнь
III сущ.типсә тимер өзәрлек — мо́лодец, что гора́; богатырём (букв. тако́й, что уда́рит ного́й - желе́зо перело́мит)
подпо́р воды́, обра́тное тече́ние в у́стьях ма́лых рек ( при паводке в основной реке)см. тж. типкен I -
14 фиркати
I = фи́ркнути( издавать звуки) фы́ркать, фы́ркнутьII = фи́ркнути( бить ногами) диал. ляга́ть, ляга́ться, лягну́ть -
15 coz
f1) уда́р за́дней ного́й, копы́том тж мн; pl ляга́ниеdar, pegar, tirar coces — ляга́ться; брыка́ться
2) отто́к ( водной струи от преграды)3) отда́ча ( при выстреле)4) разг де́рзость; гру́бость; ре́зкостьcontestar con una coz — огрызну́ться
- tratar a cocessoltar una coz — сказа́ть гру́бость; нагруби́ть
-
16 teke
(ma-) уда́р ного́й, пино́к; ляга́ние, брыка́ние;piga [ma]teke а) уда́рить ного́й, пина́ть; ляга́ть, бры́кать(ся) б) перен. выгоня́ть, изгоня́ть, прогоня́ть в) перен. отклоня́ть (что-л.), отка́зываться (от чего-л.) тж. teketeke 1) мя́гкий, не́жный;nyama teke — не́жное мя́со
2) мя́гкий, пода́тливый;mtu teke — слабохара́ктерный ( безвольный) челове́к
3) мя́гкий; со́чный;tunda teke [пере]зре́лый плод 4) вя́лый, дря́блый 5) сла́бый, хи́лый 6) плохо́й, нека́чественный 7) размельчённый, ме́лко размо́лотый 8) сме́шанный, переме́шанный 9) спу́танный, запу́танный -
17 ruade
f1. ляга́ние, брыка́ние;lancer des ruades — ляга́ть[ся]/лягну́ть[ся] semelf., бры́кать[ся]/бры́кнуть[ся] semelf, — взбры́кивать/взбры́кнуть semelf.
2. fig. неожи́данная вы́ходка ◄о►, -ый вы́верт -
18 foot
foot [fυt]1. (pl feet)to be on one's feet быть на нога́х, опра́виться по́сле боле́зни; перен. стоя́ть на свои́х нога́х, быть самостоя́тельным, материа́льно обеспе́ченным
2) носо́к ( чулка)3) основа́ние, опо́ра, подно́жие;the foot of a staircase основа́ние ле́стницы
4) ни́жняя часть, ни́жний край;at the foot (of the bed) в нога́х (крова́ти)
;at the foot of a page (of a table) в конце́ страни́цы (стола́)
5) но́жка ( мебели); подно́жка, сто́йка6) шаг, похо́дка, по́ступь;at a foot's pace ша́гом
;fleet ( или swift) of foot поэт. быстроно́гий
;light (heavy) foot лёгкая (тяжёлая) по́ступь
;on foot пешко́м; перен. в движе́нии, в ста́дии приготовле́ния
;а) приба́вить ша́гу, поторопи́ться;б) де́лать всё возмо́жное;to run a good foot хорошо́ бежа́ть ( о лошади)
7) (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см);cubic foot куби́ческий фут
;a square foot of land пядь земли́
8) прос. стопа́9) воен. уст. пехо́та◊to be on foot проекти́роваться
;to put one's feet up безде́льничать
;to sweep ( или carry) smb. off his feet вы́звать чей-л. восто́рг; си́льно взволнова́ть, возбуди́ть кого́-л.
;to fall on one's feet сча́стливо отде́латься, уда́чно вы́йти из тру́дного положе́ния
;to put one's foot down разг. заня́ть твёрдую пози́цию; приня́ть твёрдое реше́ние; реши́тельно воспроти́виться
;to put one's foot in ( или into) it разг. вли́пнуть, обмишу́литься; соверши́ть беста́ктный посту́пок; сесть в лу́жу
;to know ( или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узна́ть чью-л. сла́бость, раскуси́ть челове́ка
;under foot на земле́, под нога́ми
;my foot! (кака́я) чепуха́! как бы не так!
2. v1) (обыкн. foot it) идти́ пешко́м2) (обыкн. foot it) танцева́ть3) опла́чивать ( расходы);to foot the bill заплати́ть по счёту [см. тж. 4)]
4) подыто́живать; подсчи́тывать;to foot the bill испы́тывать на себе́ после́дствия, распла́чиваться [см. тж. 3)]
5) надвя́зывать ( чулок)6) составля́ть, достига́ть;his losses foot up to £100 его́ убы́ток достига́ет 100 фу́нтов (сте́рлингов)
7) разг. ляга́ть -
19 kick
Ⅰkick [kɪk]1. n1) уда́р ного́й, копы́том; пино́к;а) получи́ть пино́к;б) быть уво́ленным2) уда́р, толчо́к; отска́кивание3) разг. удово́льствие, прия́тное возбужде́ние;to get a kick out of smth. находи́ть удово́льствие в чём-л.
;for the kick of it, for kicks на поте́ху
4) разг. эне́ргия, жи́зненная си́ла;he has no kick left он вы́дохся
5) разг. мо́да; си́льное увлече́ние чем-л.6) отда́ча ( ружья)7) разг. футболи́ст;good (bad) kick хоро́ший (плохо́й) футболи́ст
8) разг. кре́пость ( вина и т.п.)9) амер. разг. проте́ст◊more kicks than halfpence бо́льше неприя́тностей, чем вы́годы
2. v1) ударя́ть ного́й2) брыка́ть(ся); ляга́ть(ся)3) разг. проти́виться, проявля́ть стропти́вость, недово́льство, жа́ловаться (тж. kick against, kick at)4) амер. сл. изба́виться ( от привычки к наркотикам)5) вы́гнать, вы́ставить;to kick downstairs спусти́ть с ле́стницы; вы́швырнуть
6) быть недово́льным собо́й7) спорт. бить по мячу́, заби́ть гол8) высоко́ подпры́гивать ( о мяче)9) отдава́ть ( о ружье)kick about разг.а) перебра́сывать(ся);б) разбра́сывать;в) гру́бо обраща́ться;б) сл. рассма́тривать со всех сторо́н;в) е́здить, путеше́ствовать;kick away прогна́ть, вы́гнать ( часто с позором);а) (от)плати́ть той же моне́той;б) авто отдава́ть наза́д;в) разг. отдава́ть ( часть незаконно полученных денег под нажимом и т.п.);г) разг. возвраща́ть ( краденое);а) взлома́ть ( дверь и т.п.); ворва́ться;б) амер. сл. плати́ть свою́ до́лю;в) амер. сл. загну́ться, окочу́риться;а) спорт. вводи́ть мяч в игру́ уда́ром с це́нтра;б) разг. начина́ть;в) сбро́сить ( туфли и т.п.);г) амер. сл. отки́нуть копы́та, умере́ть;а) вы́швырнуть пинка́ми;б) вы́гнать; уво́лить;а) поднима́ть (скандал, шум и т.п.);to kick up a row (a fuss, a dust) поднима́ть, устра́ивать сканда́л (шум, спор)
;б) швыря́ть вверх уда́ром ноги́; поднима́ть;to kick up dust поднима́ть пыль нога́ми
;to kick up the heels брыка́ться ( о лошади)
а) оказа́ться бо́лее лёгкой ( из двух чашек весов);б) не име́ть ве́са, значе́ния; потеря́ть значе́ние, влия́ние;to kick up one's heels танцева́ть; весели́ться
;to kick over the traces вы́йти из повинове́ния, взбунтова́ться
;to kick upstairs дать почётную отста́вку; изба́виться (от кого-л., назначив на более высокую должность)
Ⅱkick [kɪk] nвда́вленное дно буты́лки -
20 çifte
двойно́й па́рный* * *1.па́рный, двойно́йçifte sigorta — двойно́е страхова́ние
2.çifte vergi — двойно́й нало́г
1) двуство́лка2) брыка́ниеçifte atmak — а) брыка́ться, ляга́ть; б) вы́стрелить из двуство́лки
См. также в других словарях:
ляга́н — ляган … Русское словесное ударение
Ляга-Ёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Пив Ю · Местоположение … Википедия
ляга́ть(ся) — лягать(ся), лягаю(сь), лягаешь(ся) … Русское словесное ударение
ЛЯГА — тул. ляжка, ляшка, жен. лядвея, верхняя половина ноги, нижней конечности, от таза до колена; стегно, бедра, бедро, бедреная кость со всеми мягкими частями, с ягодицею, окороком. Ляжка и бедро говорят о человеке; бедро о животных; стегно, нышко, б … Толковый словарь Даля
ЛЯГА — (арх.) 1. Яма среди ровного дна реки или озера. 2. Наполненное водою углубление в земле, отсюда заляжистый покрытый лягами, напр. заляжистый луг. 3. Болотистое место. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… … Морской словарь
ляга — сущ., кол во синонимов: 1 • болото (59) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ляга — I ляга I., уменьш. ляжка; отсюда лягать(ся), последнее в диал. также в знач. качаться ; лягушка, возм., связано с др. чеш. lihati двигать, шевелить , польск. диал. ligac лягаться, бить ногой , ligawka, ligawica скользкий грунт, болото, топь ; см … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ляга-Вож — Ляга Вож: Ляга Вож (приток Большой Ляги) река в России, протекает в Республике Коми. Ляга Вож (приток Ыджыд Ляги) река в Российской Федерации, протекает в Республике Коми … Википедия
Ляга-Вож (приток Большой Ляги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга Вож. Ляга Вож Характеристика Длина 22 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток … Википедия
Ляга-Вож (приток Ыджыд-Ляги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга Вож. Ляга Вож Характеристика Длина 36 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток … Википедия
Ляга (приток Ирбита) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ляга (значения). Ляга Характеристика Длина 67 км Площадь бассейна 912 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Ирбит → Ница (река) → Тура → Тобол → … Википедия