Перевод: с русского на английский

с английского на русский

ленч

  • 1 ленч

    Sokrat personal > ленч

  • 2 ленч

    Русско-английский синонимический словарь > ленч

  • 3 ленч

    1) General subject: lunch
    2) Diplomatic term: luncheon

    Универсальный русско-английский словарь > ленч

  • 4 ленч

    lunch
    * * *
    * * *
    * * *

    Новый русско-английский словарь > ленч

  • 5 ленч

    Русско-английский словарь Wiktionary > ленч

  • 6 ленч

    lunch; (официальный) luncheon

    Russian-english dctionary of diplomacy > ленч

  • 7 ленч

    Русско-английский большой базовый словарь > ленч

  • 8 ленч

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ленч

  • 9 завтрак (ленч), приготовленный и упакованный

    American: box lunch

    Универсальный русско-английский словарь > завтрак (ленч), приготовленный и упакованный

  • 10 есть

    гл.
    Русский глагол есть указывает только на сам факт потребления пищи, но не уточняет, как и кто эту пищу съедает. Английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют, как и кто совершает это действие.
    1. to eat — есть, питаться (поглощение пищи, без указания способа или манеры еды): to cat bread (meat, fish, eggs, fruit) есть хлеб (мясо, рыбу, яйца, фрукты); to eat much (little, slowly, quickly) есть много (мало, медленно, быстро); to cat with a spoon (with a fork) — есть ложкой (вилкой) She doesn't eat well. Она плохо ест. She hasn't eaten any breakfast. Она совсем не завтракала./Она ничего не ела на завтрак. What did you have to eat? Что вы ели?/Чем вас кормили? We eat at home. — Мы питаемся дома. I don't eat beets. Я не ем свеклу. The child doesn't eat well/much. Ребенок плохо ест./Ребенок мало ест. Is there anything to eat in the house? — В доме есть что-нибудь, что можно поесть? Не doesn't eat regularly. — Он питается нерегулярно. Don't speak when eating. Когда ешь, не разговаривай.
    2. to consume есть, потреблять, съедать, поедать, поглощать ( используется главным образом в технических и научных текстах): This car consumes a lot of petrol. Эта машина расходует много бензина./Эта машина потребляет много бензина. At one point he was consuming over a bottle of whisky a day. — Одно время он выпивал больше бутылки виски в день. People who consume a large amount of animal fat are more likely to get cancer and heart disease. Люди, которые едят много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями./ Люди, потребляющие много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями. Food products have dates pointed on them to show if they are safe for consumption lo be consumed. На пищевых продуктах ставят даты, указывающие сроки их возможного использования/до которых их можно употреблять.
    3. to feed есть, питать, питаться, кормить, кормиться: to feed smb well — кормить кого-либо хорошо/питать кого-либо хорошо; to feed on fruit (on vegetables, on fresh milk) питаться фруктами (овощами, свежим молоком); to feed smb on/with smith — кормить кого-либо чем-либо The pigs were feeding from a trough in the middle of the yard. Поросята ели из корыта посередине двора. Most of newborn babies will want to feed every few hours. — Большинство младенцев хотят есть через каждые несколько часов. In summer we mostly feed on vegetables and fruit. — Летом мы большей частью питаемся овощами и фруктами./Летом мы едим в основном овощи и фрукты. Mother feeds us on vegetables. — Мать кормит нас овощами.
    4. to have a snack — есть, перекусывать (поесть немного, слегка): Не prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the evening. — Он предпочитает легко перекусить во время ленча и основательно поесть вечером. Do you feel like having a snack now or would you rather wait for lunch? — Ты хочешь сейчас перекусить, или лучше подождешь до обеда? Не was always having a snack of potato chips and so he never ate good healthy food. — Он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел здоровую пищу.
    5. to swallow — есть, съесть, глотать, проглатывать: to swallow smth hurriedly — поспешно проглотить что-либо/наспех съесть что-либо Не was so hungry that he swallowed his dinner without realizing what he was eating. — Он был так голоден, что мигом съел обед, даже не заметив, что это было./Он был так голоден, что мигом проглотил обед, не заметив, что он съел. It is hard for me to swallow. — Мне трудно глотать. I cannot swallow anything fat. — Я не могу есть ничего жирного./Я не могу съесть ничего жирного./Я не могу проглотить ничего жирного. Since the operation on his throat he's found it difficult to swallow. — После перенесенной операции на горле ему трудно глотать./После перенесенной операции на горле ему трудно есть. She would not touch fish for years after she swallowed a fish bone. — Она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость.
    6. to lick — есть, лакать, лизать, облизывать, вылизывать: to lick one's lips (the spoon) — облизывать губы (ложку); to lick the spoon (the plate) clean — дочиста вылизать ложку (тарелку); to lick the Jam off one's lips — слизнуть варенье с губ The boy was sitting in the sun licking an ice cream. — Мальчик сидел на солнце и ел мороженое. It was delicious, I licked every last bit of it off my plate. — Это было очень вкусно, и я съел все дочиста./Это было очень вкусно, и я съел все до последней крошки. The cat licked up the spilt milk. — Кошка вылизала пролитое молоко./ Кошка вылакала пролитое молоко. She is in the habit of licking her lips. — У нее привычка облизывать губы. Don't lick your fingers. — He облизывай пальцы. Не licked the plate clean. — Он съел все и дочиста вылизал тарелку.
    7. to gobble — есть быстро и жадно, пожирать, проглатывать, есть шумно с набитым ртом: Don't gobble your food, it is bad manners. — Неприлично заглатывать большие куски пиши. Не gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client. — Он быстро проглотил свой ленч и помчался на встречу со своим следующим клиентом. The cakes were all gobbled up. — Все пироги были быстро съедены. Inflation has gobbled up our wage increases. — Инфляция проглотила наше повышение зарплаты./Инфляция сожрала наше повышение зарплаты.
    8. to munch — жевать ( беззубым ртом), чавкать, грызть ( с трудом): to munch an apple — грызть яблоко Mark was slowly munching his last piece of cake. — Марк, чавкая, медленно ел свой последний кусок торта.
    9. to crunch — грызть ( с хрустом), хрустеть ( есть что-либо сухое и очень твердое): to crunch biscuit (toasts) — грызть сухое печенье (поджаренный хлеб) The dog was crunching a bone. — Собака грызла кость. He drank his orange juice and crunched a half-burned piece of toast. — Он пил апельсиновый сок и с хрустом ел подгоревший тост. The child was reading the paper crunching a raw carrot. — Ребенок читал газету и грыз морковку./Ребенок читал газету и с хрустом ел морковку.
    10. to nibble — грызть, обгрызать, есть маленькими кусочками, щипать: A child was nibbling a biscuit. — Ребенок грыз печенье мелкими кусочками./Ребенок ел печенье мелкими кусочками. Since she started her diet, she just nibbled a carrot or two for her lunch. — С тех пор как она перешла на диету, она на ленч ела только пару морковок. The rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly. — Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть./Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно есть. Mice have been nibbling (at) the cheese. — Мыши грызли сыр./Мыши ели сыр. Children, stop nibbling the buns. — Дети, перестаньте обгрызать булочки. The fish were just nibbling. — Рыбы только объедали наживку. Sheep were nibbling the grass. — Овцы щипали траву./Овцы ели траву. The girl nibbled at a chocolate biscuit. — Девочка отламывала/ела маленькими кусочками шоколадное печенье.
    11. to devour — жадно есть, пожирать, поглотать, проглатывать (может употребляться как в прямом, так и в переносном смысле): to devour one's prey — пожирать добычу; to devour one's dinner — проглотить обед; to devour a novel — проглотить роман; to devour smb with one's eyes — пожирать кого-либо глазами The boys devoured their pancakes with great joy. — Мальчики с большим удовольствием поглотали/проглатывали блины.
    12. to chew — есть разжевывая, жевать, пережевывать: to chew well — хорошо прожевывать; to chew slowly — медленно жевать Chew your meal well before swallowing. — Пережевывай мясо хорошенько, прежде чем его проглотить. Don't chew the pill, swallow it. — He разжевывай таблетку, проглоти ее. No wonder you have stomach trouble — you swallow your food without chewing it up. — Ничего удивительного, что у тебя неполадки с желудком — ты глотаешь пищу не прожевывая ее. Не was chewing on his meat as if he found it hard to swallow. — Он разжевывал мясо, как будто ему его трудно было глотать./Он жевал мясо, как будто ему было трудно глотать.

    Русско-английский объяснительный словарь > есть

  • 11 завтрак , приготовленный и упакованный

    American: (ленч) box lunch

    Универсальный русско-английский словарь > завтрак , приготовленный и упакованный

  • 12 ланч

    см. ленч

    Russian-english dctionary of diplomacy > ланч

  • 13 обед

    Русско-английский синонимический словарь > обед

  • 14 ланч

    Русско-английский синонимический словарь > ланч

  • 15 второй завтрак

    Русско-английский синонимический словарь > второй завтрак

  • 16 легкая закуска

    Русско-английский синонимический словарь > легкая закуска

  • 17 без отдыха и срока

    разг.
    without a moment's rest; incessantly

    У нас на станции вышла из строя одна из турбин, и мы авралили три дня без отдыха и строка. (Л. Ленч, На мушку) — One of the turbines at our station had broken down, and we got a rush job for three days never having a moment's rest.

    Русско-английский фразеологический словарь > без отдыха и срока

См. также в других словарях:

  • ленч — ленч/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЛЕНЧ — (англ.). Второй завтрак после полудня у англичан. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛЕНЧ второй завтрак у англичан после полудня. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ленч — Ленч, Леонид Сергеевич Леонид Ленч Имя при рождении: Леонид Сергеевич Попов Дата рождения: 20 июля (2 августа) 1905(1905 08 02) Место рождения: Морозовка (Смоленская губерния) Дата смерти …   Википедия

  • ЛЕНЧ — а; м. [англ. lunch] В Англии, США и некоторых других странах: второй завтрак (после полудня) или легкая закуска в другие часы дня. * * * ЛЕНЧ ЛЕНЧ, то же, что ланч (см. ЛАНЧ) …   Энциклопедический словарь

  • Ленч — до войны был видным лево радикальным литератором немецкой с. д., неоднократно критиковал позицию тогдашнего центра (например, в вопросе о милитаризме, разоружении и т. д.). С наступлением войны Ленч совершил крутую эволюцию и сделался самым… …   1000 биографий

  • ленч — завтрак, ланч Словарь русских синонимов. ленч сущ., кол во синонимов: 2 • завтрак (8) • ланч …   Словарь синонимов

  • ленч — ленч, а и ланч, а …   Русское словесное ударение

  • Ленч — м.; = ланч Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЛЕНЧ — (псевдоним; настоящая фамилия Попов) Леонид Сергеевич (1905 1991), русский писатель. Юмористические и сатирические рассказы (сб. Тернистый путь , 1991), комедии, фельетоны (сб. Душеспасительная беседа , 1979). Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • ленч — ленч, а, твор. п. ем и ланч, а, твор. п. ем …   Русский орфографический словарь

  • ленч — и ланч (2 м), Тв. ле/нчем и ла/нчем; мн. ле/нчи и ла/нчи, Р. ле/нчей и ла/нчей …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»