-
1 Lancelot
-
2 Launcelot
-
3 Lancelot·o
Ланселот, Ланцелот (герой ряда рыцарских романов). -
4 Launcelot
1) Общая лексика: Ланселот, Ланслот, Ланцелот, олицетворение красоты и мужества, Ланселот (мужское имя)2) Литература: Ланселот (один из рыцарей легендарного короля Артура) -
5 lancelot
(n) ланселот; ланслот; ланцелот; олицетворение красоты и мужества* * *1) Ланс(е)лот, Ланцелот 2) Ланселот* * *n. Ланселот -
6 lancelot
[ʹlɑ:nslət] n1. Ланс(е)лот; Ланцелот, Ланселот ( мужское имя)2. лит. Ланселот ( один из рыцарей легендарного короля Артура)3. олицетворение красоты и мужества -
7 Lancelot
1) Общая лексика: Ланселот (мужское имя), Ланслот, Ланцелот, олицетворение красоты и мужества2) Литература: Ланселот (один из рыцарей легендарного короля Артура) -
8 courir le monde
много путешествовать, исходить, изъездить весь свет; ездить, бродить, странствовать по свету... Après avoir été un fort en thème de l'enseignement classique, un lauréat des concours académiques, Arthur Rimbaud, ce poète si précocement génial, voulut parcourir le monde. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) —... Закончив с отличием свое классическое образование, став лауреатом академических конкурсов, Артюр Рембо, этот поэт с очень рано проявившимся талантом, вздумал постранствовать по свету.
Il avait eu des difficultés avec son patron, et soit dépit, soit envie de courir le monde il s'était résolu à lever le pied. (V. Cherbuliez, L'Aventure de Ladislas Bolski.) — У него вышли неприятности с хозяином, и то ли с досады, то ли из желания повидать свет он решил смотать удочки.
Nous courions le monde à pied, ma mère et moi, vivant de nos chansons. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Мы с матерью пешком исходили весь свет, зарабатывая на хлеб своими песнями.
La Reine. - Lancelot! Lancelot!.. Tu voudrais secouer le Joug d'un amour qui te lasse et me quitter encore et courir le monde. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Королева. - Ланселот! О, Ланселот!.. Ты хочешь сбросить иго опостылевшей любви, снова покинуть меня и отправиться странствовать по свету.
-
9 secouer le joug
La Reine. - Lancelot! Lancelot!.. Tu voudrais secouer le Joug d'un amour qui te lasse et me quitter encore et courir le monde. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Королева. - Ланселот! О, Ланселот!.. Ты хочешь сбросить иго опостылевшей любви, снова покинуть меня и отправиться странствовать по свету.
-
10 Lancelot
['lɑːn(t)səlɔt]сущ.1) Ланселот, Ланцелот ( мужское имя)2) лит.; = Lancelot of the Lake Ланселот (Озёрный) (в легендах артуровского цикла один из рыцарей Круглого стола, возлюбленный королевы Гиневры) -
11 Lancelot
1. n Ланслот; Ланцелот, Ланселот2. n лит. Ланселот3. n олицетворение красоты и мужества -
12 Lancelot
(литературоведение) Ланселот (один из рыцарей легендарного короля Артура) олицетворение красоты и мужестваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Lancelot
-
13 epitomize
ɪˈpɪtəmaɪz гл.;
книж. конспектировать, кратко излагать;
сокращать;
резюмировать Syn: summarize, outline;
make a summary, make an abstract, recapitulate( книжное) конспектировать;
кратко излагать;
сокращать (произведение) (книжное) резюмировать (содержание) ;
составлять компендиум( книги) (книжное) выражать кратко - to * in the single word выразить всего одним словом( книжное) олицетворять, воплощать;
представлять - Galahad and Lancelot * the knighthood Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели - the tribe *d the nation это племя было типичным представителем всего народа epitomize книжн. конспектировать, кратко излагать;
сокращатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > epitomize
-
14 epitomize
[ıʹpıtəmaız] v книжн.1. 1) конспектировать; кратко излагать; сокращать ( произведение)2) резюмировать ( содержание); составлять компендиум (книги и т. п.)3) выражать кратко2. олицетворять, воплощать; представлятьGalahad and Lancelot epitomize the knighthood - Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
the tribe epitomized the nation - это племя было типичным представителем всего народа
-
15 Galahad and Lancelot epitomize the knighthood
Общая лексика: Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетелиУниверсальный англо-русский словарь > Galahad and Lancelot epitomize the knighthood
-
16 Lancelot
Ланс(е)лот, ЛанцелотЛанселотАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Lancelot
-
17 accepter la partie
Lancelot: -... Adversaire invisible, sorcier ou sorcière, j'accepte la partie. Le sang léger me vienne en aide. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la table ronde.) — Ланселот: - Невидимый соперник, колдун или колдунья, я принимаю вызов. Твоя легкая кровь поможет мне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > accepter la partie
-
18 être en train
1) быть пущенным в ход, быть начатым, осуществлятьсяLancelot. Ségramour, remets cette reine où tu l'as prise et ne dérange pas le jeu car la partie est en train, et même fort en train. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la table ronde.) — Ланселот. Сеграмур, положи даму на то место, откуда ты ее взял, и не путай карты; ведь игра уже идет и полным ходом.
2) быть в настроении, быть в ударе- C'est un enfant extraordinaire, avait déclaré madame de la Guichardie. Elle a tout pour elle; elle est belle fille; elle est en train; elle est femme d'intérieur... (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — - Это замечательная девушка, - заявила госпожа де ля Гишарди. - Она всем взяла: и хороша собой, и жизнерадостна, и отличная хозяйка...
-
19 promettre des monts d'or
(promettre des monts [или des monceaux] d'or [тж. aplanir les monts; promettre monts et merveilles])обещать, сулить золотые горы; не скупиться на обещания, наобещать с три коробаL'avis de l'huissier fit baisser le ton, mais n'arrêta pas les reproches, tellement que Monsieur, hors des gonds, dit au roi qu'en mariant son fils il lui avait promis monts et merveilles, que cependant il n'en avait pu arracher encore un gouvernement. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — После предупреждения привратника они заговорили тише, но взаимные упреки не прекратились, так что в конце концов герцог, выйдя из себя, сказал королю, что тот, настаивая на браке его сына, сулил за это золотые горы, а между тем не дал даже управления провинцией.
- Si monsieur Pons meurt sans testament, je vous assure cent mille francs. - Ah béni oui, dit-elle, on vous promet des monts d'or, et, quand on tient les choses, qu'il s'agit de payer, on vous carotte... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Если господин Понс умрет без завещания, я вам гарантирую сто тысяч франков. - Это мы слышали, - сказала тетка Сибо. - Наобещают с три короба, а когда получат, своей надо расплачиваться, тут каждый норовит тебя обмануть...
Le faux Galaad. - Le seigneur Lancelot se montrait persuasif. Il me promettait monts et merveilles. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Лжегалаад. - Сеньор Ланселот говорил очень убедительно. Он посулил мне златые горы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > promettre des monts d'or
-
20 launcelot
(n) ланселот; ланслот; ланцелот; олицетворение красоты и мужества
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ланселот — и Гвиневра Ланселот Озёрный (Ланцелот, фр. … Википедия
ЛАНСЕЛОТ — ЛАНСЕЛОТ(фр. Lancelot) 1) герой романа Кретьена де Труа «Ланселот, или Рыцарь Телеги» (между 1176 1181). Л. одержим любовью к жене короля Артура королеве Геньевре. Это чувство, выражающееся в куртуазном служении Даме, определяет все поведение Л … Литературные герои
ланселот — См. ланцелот (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) … Энциклопедия мифологии
ЛАНСЕЛОТ — (Lancelot), в легендах Артуровского цикла: рыцарь, возлюбленный супруги Артура (см. АРТУР (легендарный король)) королевы Гиневры (см. ГИНЕВРА) … Энциклопедический словарь
ЛАНСЕЛОТ — (Lancelot), герой Артуровского цикла в поздних, куртуазных рыцарских романах. Сын Бретонского короля Бана, он был похищен в детстве Владычицей Озера Вивьеной. Когда Ланселот вырос, она привезла его ко двору короля Артура, где он стал первым среди … Энциклопедия Кольера
Ланселот Озёрный (фильм) — Ланселот Озёрный Lancelot Du Lac Жанр драма Режиссёр Робер Брессон Продюсер Жан Янн … Википедия
Ланселот Озёрный — Lancelot du Lac … Википедия
Ланселот Озерный — Ланселот Озёрный Lancelot Du Lac Жанр драма Режиссёр Робер Брессон В главных ролях Оператор Паскуалино Де Сантис Длитель … Википедия
Ланселот Озерный (фильм) — Ланселот Озёрный Lancelot Du Lac Жанр драма Режиссёр Робер Брессон В главных ролях Оператор Паскуалино Де Сантис Длитель … Википедия
Ланселот-Грааль — «Ланселот Грааль» (также «Прозаический Ланселот» или «Вульгата») эпопея из пяти рыцарских романов, куда вошли «История Грааля», «Мерлин», «Книга о Ланселоте Озерном», «Поиски Святого Грааля», «Смерть Артура». Складываясь в единое целое, эти … Википедия
Ланселот, или Рыцарь Телеги — «Рыцарь телеги, или Ланселот» (фр. Lancelot, le Chevalier de la Charrette) роман Кретьена де Труа. Роман был начат по заказу графини Марии Шампанской, но так и не закончен. Полагают, что Кретьену попросту надоело описывать безумства влюбленного… … Википедия