Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

кушода

  • 1 aperta

    кушода

    Esperanto-Tajik dictionary > aperta

  • 2 открыться

    сов.
    1. кушода (яла, во, боз) шудан; ящик открылся куттӣ кушода шуд; окна открылись тирезаҳо кушода шуданд; дверь открылась дар во шуд; занавес открылся парда кушода шуд; зонтик открылся соябон кушода шуд; глаза открылись у кого-л. 1) чашми касе во (яла, боз) шуд 2) перен. чашми касе кушода шуд
    2. кушодан, дастрас шудан; перед ним открылись все пути дар пеши вай ҳамаи роҳхо кушода шуданд
    3. намудор (намоён, аён, падидор) шудан, зуҳур кардан; перед нашими глазами открылась широкая степь дар пеши назари мо дашти фарохе намоён гашт // кому-чему перен. (стать понятным) фаҳмо (мафҳум, равшан) шудан
    4. фош (ошкор) шудан, ифшо гардидан; все его недостатки открылись ҳамаи камбудиҳои ӯ ошкор шуданд
    5. (об учреждении и т. п.) кушода (боз) шудан; открылся новый театр театри нав кушода шуд
    6. сар (шурӯъ) шудан, кушода (боз) шудан; театральный сезон открылся мавсими театр сар шуд; заседание открылось маҷлис кушода шуд
    7. (признаться) иқрор кардан, сирри худро гуфтан (кушодан), дил холӣ кардан; он мне открылся во всем ӯ тамоми рози дилашро ба ман гуфт
    8. (о ране) кушода шудан

    Русско-таджикский словарь > открыться

  • 3 раскрыться

    сов.
    1. кушода, боз (яла) шудан; чемодан раскрылся ҷомадон кушода шуд; дверь раскрылась дар калон кушода шуд; пакет раскрылся пакет кушода шуд; тетрадь раскрылась дафтар кушода шуд
    2. кушода (боз) шудан, болои худро кушодан; ребёнок раскрылся кӯдак кӯрпаро аз болои худ кашид
    3. на-мудор (кушода, паҳн) шудан; перед ним раскрылась степь дар пеши назари вай вусъати саҳро намудор гардид
    4. ошкор (фош, кушода, маълум) шудан; раскрылся заговор сӯиқасд ошкор гардид
    5. перен. қобилият пайдо шудан, намоён (зоҳир) шудан; у неё рано раскрылись способности к рисованию қобилияти сураткашии ӯ барвақт пайдо шуд
    6. карт. разг. ҳама қартаҳоро задан

    Русско-таджикский словарь > раскрыться

  • 4 открытый

    1. прич. кушодашуда, яла (во, боз) кардашуда
    2. прил. кушод(а), яла, во, боз; открытая дверь дари кушода
    3. прил. (о пространстве и т. п.) васеъ, фарох, озод; открытая степь дашти васеъ
    4. прил. болокушода; открытый автобус автобуси болокушода
    5. прил. бараҳна, луч, лухт; с открытой головой сарлуч // (глубоко вырезанный) кушода, яла, гиребоняла; открытый ворот гиребони яла; открытое платье куртаи гиребоняла
    6. прил. кушод(а); открытое партийное собрание маҷлиси кушоди партиявӣ; открытый судебный процесс мурофиаи кушоди сул// уст. меҳмондӯст, меҳмоннавоз; открытый дом хонаи меҳмоннавоз
    7. прил. самимӣ, самимона, кушодадил, покдил; открытый взгляд нигоҳи самимона
    8. прил. ошкоро, рӯйрост, бепарда; открытая злоба кинаю адовати ошкоро
    9. прил. кушод, рӯизаминӣ; открытый способ добычи угля истихроҷи кушоди ангишт
    10. мед. намоён, аён, намудор, ошкоро; открытый перелом шикасти аёни устухон; открытая форма туберкулёза шакли аёни сил открытая бухта халиҷи кушод; открытый вопрос масъалаи ҳалнашуда; открытые выборы интихоботи ошкоро; открытое голосование овоздиҳии ошкоро; открытый лоб пешонаи фарох; открытое море баҳри кушод (бахре, ки дар истифодаи хамаи давлатхо мебошад); открытое письмо 1) открытка 2) (в газете и т. п.) мактуби кушод; открытая рана ҷароҳати кушода; открытый слог лингв. ҳиҷои кушода; на открытом воздухе дар ҳавои кушод; под открытым небом дар ҳавои кушод, дар берун; при открытых дверях кушода, озод, дар маҷлиси кушода; с открытыми глазами қасдан, дидаю дониста; с открытой душой, с открытым сердцем бо дили соф; с открытым забралом кушоду равшан, рӯйрост; в \открытыйую ошкоро, рӯйрост; действовать в \открытыйую рӯйрост амал кардан; играть в \открытыйую қартаи худро нишон дода бозӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > открытый

  • 5 развернуться

    сов.
    1. кушода (боз, яла, пахн) шудан; ковёр развернулся гилем кушода шуд
    2. кушода (яла, во) шу­дан; пакет развернулся пакет кушода шуд
    3. воен. рӯ ба фронт пахн шудан
    4. воен. (переформироваться) аз нав ташккл ёфтан
    5. (подготовиться к действию) тайёр (омода) шудан
    6. перен. вусъат ёфтан; его способности развернулись қобилияти вай вусъат ёфт
    7. перен. қобилияти худро нишон додан; ему есть где развернутьсяу барон нишон додани қобилияти худ шароит дорад
    8. пахн шудан; широко развернулся новый город шаҳри нав васеъ паҳн шудааст
    9. тараққӣ кардан, вусъат (инкишоф) ёфтан; события развернулись ҳодисаҳо вусъат ёфтанд
    10. (о самолёте, машине и т. п.) гаштан, тоб хӯрдан
    11. прост, қулоч кашида задан, кашидаву кушода задан; он \развернутьсялся и ударил кашидаву кушода зад

    Русско-таджикский словарь > развернуться

  • 6 просветлеть

    сов.
    1. равшантар (софтар) беғубор шудан; небо просветлело осмон соф шуд
    2. перен. кушода (мунаввар, нуронӣ) шудан; при виде сына её лицо просветлело писарашро дидан замон чеҳрааш кушода шуд
    3. перен. кушода (равшан) шудан (оид ба тафаккур, эхсос ва ғ) у меня на душе просветлело табъам кушода шуд, рӯҳам тоза шуд

    Русско-таджикский словарь > просветлеть

  • 7 прояснеть

    сов. разг. кушода (рав­шан) шудан, соф (мусаффо, беғубор) шудан; небо прояснело осмон кушода шуд; утром прояснело безл. пагоҳӣ ҳаво соф шуд сов. (о мыслях, сознании) кушода (равшан) шудан; взор прояснел чашм равшан шуд; его лицо прояснело чеҳрааш кушода шуд

    Русско-таджикский словарь > прояснеть

  • 8 распуститься

    сов.
    1. (о почках, цве­тах) кушода (яла) шудан, шукуфтан; (о деревьях) барг баровардан
    2. разг. кушода шудан, суст (халта) шудан; пояс распустился тасма суст шудааст; чу­лок распустился бофтаҳои чўроб кушода шудааст; коса распустилась кокул кушода шудааст
    3. перен. разг. худдориро аз даст додан, сустирода шудан
    4. разг. бесар (худсар) шудан, беинтизом шу­дан; дети распустились без присмотра бачагон беназорат монда бесар шудаанд
    5. разг. об шудан, ҳал (маҳлул) шудан; сахар распустился в воде канд дар об ҳал шуд

    Русско-таджикский словарь > распуститься

  • 9 выплести

    сов. что
    1. кушода гирифтан, кушода баровардан; выплести ленту из косы лентаро аз гесӯ кушода баровардан
    2. бофтан, бофта тайёр кардан; выплести сети тӯр бофтан, тӯри моҳигирӣ бофтан

    Русско-таджикский словарь > выплести

  • 10 отвязаться

    сов.
    1. кушода (яла, во, боз) шудан; лошадь отвязалась асп кушода шуд; канат отвязался арғамчин кушода шуд
    2. перен. разг. халос хурдан (шудан); я насилу от него отвязался аз вай ба зӯр халос шудам
    3. перен. разг. ба ҳоли худ гузоштан, чаққа нашудан, безор накардан; отвяжись от меня! ба ман чаққа нашав!

    Русско-таджикский словарь > отвязаться

  • 11 отплестись

    сов. кушода (во, яла, боз) шудан; лента отплелась лента кушода шуд отплетать несов. см. отплестй 1 отплетаться несов.
    1. см. отплестись;
    2. страд. кушода шудан отплывать несов. см. отплыть отплытие с равона шудан(и), раҳсипор шудан(и), ба роҳ даромадан(и); отпле корабля равона шудани киштй

    Русско-таджикский словарь > отплестись

  • 12 отцепиться

    сов.
    1. кушода (яла, во, боз, ҷудо) шудан; крючок отцепился чангак во шуд; вагон отцепился вагон ҷудо шуд
    2. прост. перен. даст кашидан, даст аз домани касе бардоштан отцепка ж см. отцепление отцепление с (по знач. гл. отцепить 1) кушоиш, кушодан(и), яла (во, ҷудо) кардан(и); (по знач. гл. отцепиться 1) кушода (яла, во, ҷудо) шудан(и) отцеплять несов. см. отцепить отцепляться несов.
    1. см. отцепиться;
    2. страд. кушода шудан

    Русско-таджикский словарь > отцепиться

  • 13 развязаться

    сов.
    1. кушода шудан, боз (яла, во) шудан; пакет развязался па­кет кушода шуд
    2. с кем-чем перен. разг. озод шудан, халос шудан; раз­вяжись ты с ним! ту аз вай халос шав!
    3. перен. прост, густох шудан, густоҳӣ кардан язык развязался у кого-л. ҷоғаш кушода шуд

    Русско-таджикский словарь > развязаться

  • 14 раскидываться

    несов.
    1. см. раскидаться 2 и раскинуться 1;
    2. кушода (паҳн) шудан; кресло раскидывается курсӣ кушода мешавад
    3. страд. партофта (парешон, пароканда, титу пит) карда шудан; кушода шудан

    Русско-таджикский словарь > раскидываться

  • 15 распахнуться

    сов.
    1. калон кушода шудан, боз (яла) шудан; дверь распахнулась дар калон кушода шуд
    2. бари либоси худро кушодан; (об одежде) кушода шудан

    Русско-таджикский словарь > распахнуться

  • 16 расплестись

    сов. кушода шудан, аз ҳам кушода шудан; коса расплелась гесу кушода шудааст

    Русско-таджикский словарь > расплестись

  • 17 распутаться

    сов.
    1. кушода (яла, боз) шудан; шерсть распуталась чигили пашм кушода шуд
    2. перен. разг. равшан (возеҳ) шудан; дело распуталось кор равшан шуд
    3. с кем-чем и без доп. перен. разг. халос шудан; распутаться с долгами аз қарзҳо халос шудан
    4. бандро кушода озод шудан; лошадь распуталась асп бандашро яла кард

    Русско-таджикский словарь > распутаться

  • 18 раствориться

    I
    сов. кушода шудан, калон кушода шудан, боз (яла) шу­дан; ворота растворились дарвоза кушода шуд
    II
    сов.
    1. об (ҳал, маҳлул) шудан; сахар растворился в воде қанд дар об ҳал шуд
    2. перен. нопадид шудан, аз назар ғоиб шудан; аралаш шуда рафтан; раствориться в темноте дар торикӣ нопадид шудан

    Русско-таджикский словарь > раствориться

  • 19 выплести

    кушода гирифтан, кушода баровардан

    Русско-таджикский словарь > выплести

  • 20 выплетать

    кушода гирифтан, кушода баровардан

    Русско-таджикский словарь > выплетать

См. также в других словарях:

  • кушода — [کشاده] 1. сифати феълии замони гузашта аз кушодан 2. во, боз, яла, нобаста; як дари баста, сад дари кушода (зарб.) 3. ниг. кушод 2 4. соф, беғубор, беабр: ҳавои кушода, осмони кушода; кушода шудан а) во шудан, боз шудан; б) фош шудан, ошкор… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • абрӯкушода — [ابروکشاده] маҷ. шоду хурсанд, дорои табъи хушу болида …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қулоч — [قلاچ] т. фосилаи байни ду нӯги дастони ба ду тараф ёзондашуда, ки ченаки дарозӣ ҳам ҳисоб мешавад; як қулоч а) ба андозаи дастони ба ду тараф васеъ кушода; б) киноя аз чизи дарозу муфассал: аз болои касе як қулоч шикоят навиштан; қулоч кардан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • боз — I [باز] 1. асоси замони ҳозира аз бохтан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои машғулшаванда: бедонабоз, қиморбоз, ҳуққабоз; созу боз зебу зинат, ороиш 3. ҷузъи пешини калимаҳои мураккаб ва феълҳо ба маънои дубора, аз нав рӯй додан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ваҷаб — [وجب] 1. панҷаи даст дар ҳолати тамом кушода будани ангуштҳо 2. масофае, ки ба панҷаи даст дар ҳолати калон кушода шудани ангуштон баробар аст; об, ки аз сар гузашт, чӣ як ваҷаб, чӣ сад ваҷаб (зарб.) як ваҷаб замин андак замин; ваҷаб ба ваҷаб //… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • во — I [وا] боз, кушода, яла: во кардан кушодан, яла кардан (мас., дару тирезаро); во шудан (гаштан, гардидан) а) кушода (боз, яла) шудан; б) киноя аз таъсис ёфтан, бунёд гардидан; даҳон во будан ҳайрон будан, дар тааҷҷуб будан; лаб во кардан гап… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вокарда — [واکرده] кушода, яла; ҷабҳаи вокарда пешонии кушода …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гиреҳ — [گره] 1. банд, уқда, ки дар натиҷаи бастани чизе пайдо мешавад: гиреҳ бастан, гиреҳро кушодан 2. кулӯлача ва лӯндачаҳое, ки дар решаи дарахтон пайдо мешавад 3. банд ва уқдаҳое, ки дар узви инсон ва ҳайвон мавҷуд аст; мафсил 4. чин, оҷинги пешонӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ғиҷҷи — [غجي] :ғиҷҷи кушода шудан калимаи тақлиди садои тези кушода шудани дар ё даричае …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дастархон — [دسترخوان] 1. суфра, ки дар рӯи он таом мехӯранд, моида, дасторхон, хон: дастархон андохтан, дастархон паҳн кардан (густурдан) 2. маҷ. нону кулчаю қанд, қатламаю фатир ва ғ., ки занҳо бо худ ба тӯю меҳмонӣ мебаранд; сари дастархон атрофи суфраи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»