-
1 косой взгляд
leerБольшой англо-русский и русско-английский словарь > косой взгляд
-
2 косой
косой 1. schief, schräg 2. (косоглазый) schielend 3. (о взгляде) scheel а косой взгляд Seitenblick m 1a косо смотреть на кого-л. jem. (A) scheel ansehen* -
3 косой
прил.
1) slanting, oblique, skew косой угол косой луч косой парус косая черта косой почерк косой пробор
2) squint, squinting( о глазах) ;
squint-eyed( о человеке)
3): косой взгляд (недружелюбный) ≈ scowl, sidelong glance, glance to one side ∙ косая сажень в плечах разг. ≈ broad shoulders мн.;
broad as an oxкос|ой -
1. (расположенный наклонно) slanting, oblique;
~ая черта oblique stroke;
~ дождь driving/slanting rain;
~ почерк sloping handwriting;
2. (искривлённый) crooked;
~ плетень crooked fence;
~ пробор side parting;
3. (косоглазый) cross-eyed;
(косящий - о глазах) squinting;
он ~ he squints;
у него ~ глаз he has a squint in one eyes;
4. (недоверчивый, недружелюбный) scowling;
~ взгляд scowl;
~ парус fore-and-aft sail;
~ угол мат. oblique angle;
~ая сажень в плечах broad-shouldered. -
4 косой
косые лучи — rayons m pl obliques2) ( кривой) de travers3) ( расположенный сбоку) de côté4) ( косоглазый) bigleux (fam), bigle ( vieilli); перев. тж. личн. формами от гл. loucher5) ( недружелюбный)•• -
5 косой
-
6 косой
-
7 косой
косо́й луч — rayo oblicuoкосо́й по́черк — escritura torcidaкосо́й плете́нь — cerca torcida2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo3) м. прост., обл. liebre f••косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)косо́й пробо́р — raya al (a un) ladoкосо́й во́рот — cuello de tirillaкосо́й па́рус — vela latinaв косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán -
8 sidelong glance
-
9 sidelong glance
-
10 tekintet
• взгляд мнение• отношение взгляд* * *формы: tekintete, tekintetek, tekintetet1) взгляд м, взор м2) отноше́ние сminden tekintetben — во всех отноше́ниях
3)tekintetbe venni — принима́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
tekintettel arra, hogy... — ввиду́ того́, что...
tekintet nélkül arra, hogy... — несмотря́ на то, что...
* * *[\tekintetet, \tekintetе, \tekintetek] 1. взгляд, взор;álmos \tekintet — сонливый взгляд; bágyadt/ elpilledt \tekintet — вялый/b/z осовелый взгляд; bárgyú \tekintet — тупой/отупелый взгляд; bizalmatlan/sanda \tekintet — косой взгляд; bősz \tekintet — свирепый взгляд; csillogó \tekintet — ясные глаза; dermesztő, \tekintet — ледяной взгляд; erősen figyelő \tekintet — сосредоточенный взгляд; gonosz \tekintet — ястребиный взгляд; huncut \tekintet — плутоватый взгляд; haragos \tekintet — взгляд исподлобья; igéző \tekintet — чарующий/русалочий взгляд; incselkedő \tekintet — шаловливый взгляд; izzó \tekintet — огненный взор; kétségbeesett \tekintet — отчаянный взор; komor \tekintettel — с нависшими бровями; közömbös \tekintet — равнодушный взгляд; lesújtó \tekintet — уничтожающий взгляд; magabiztos \tekintet — независимый взгляд; merev \tekintet — неподвижный взгляд; nyájas \tekintet — ласковый взгляд; óvatos \tekintet — настороженный взгляд; ragyogó/ sugárzó \tekintet — лучистый взгляд; rideg/szigorú \tekintet — строгий/суровый взгляд; szerelmes \tekintet — любовный взгляд; vad. \tekintet — дикий взгляд; villámló \tekintet — молниеносный взгляд; zavaros \tekintet — растерянный взгляд; смущённый/смутный взор/взгляд; ide-oda siklott a \tekintete — у него глаза забегали; \tekintet — е megállapodik vmin его взор останавливается на чём-л.; a \tekintetek a szónokra szegeződnek — взоры устремлены на оратора; \tekintetünk találkozott — наши взоры встретились; első \tekintetre — на первый взгляд; с первого взгляда; dühös \tekintetet vet vkire — бросить сердитый взгляд на кого-л.; elkapja vkinek a \tekintetét — уловить взгляд; \tekintetét vkin felejti — засмотреться на кого-л.; \tekintetét vkire, vmire fordítja/irányítja — обратить v. устремить v. направить взор на кого-л., на что-л.; kerüli vkinek a \tekintetét — избегать взгляда кого-л.; rámereszti \tekintetét vkire, vmire — вперить взор в/на кого-л., в/на что-л.; vmire szegezi \tekintetét — приковать взгляд к чему-л.; végigjártatja \tekintetét vmin — обводить глазами что-л.; \tekintetével végigmér vmit — окинуть глазами/взором что-л.;ábrándos/álmodozó/révedező \tekintet — мечтательный взгляд;
2. (figyelem) внимание;\tekintet nélkül erre — невзирая на это; fajra, nemre, nyelvre vagy felekezetre való \tekintet nélkül — без различия расы, пола, языка или религии; korra való \tekintet nélkül — без различия возраста; személyre való \tekintet nélkül — невзирая на лица; \tekintetbe jön — приниматься во внимание; считаться; biz. быть на примете; \tekintetbe vesz vmit — иметь в виду; учитывать/ учесть что-л.; принимать/принять во внимание; vegye \tekintetbe, hogy — … имейте в виду, что …; ha \tekintetbe vesszük, hogy — … если учесть, что …; nem vesz \tekintetbe vmit — недоучесть чего-л.; mindent \tekintetbe véve — приняв всё во внимание; \tekintettel vmire — ввиду чего-л.; \tekintettel erre — ввиду этого; \tekintettel érdemeire — ввиду его заслуг; \tekintettel erre a körülményre — ввиду этого; \tekintettel a dolog sürgősségére — ввиду срочности; \tekintettel arra, hogy — … ввиду того, что …; принимая во внимание, что …; \tekintettel arra, hogy itt van — ввиду того, что он здесь; \tekintettel van vmire — учитывать/учесть; \tekintettel van vkire, vmire — щадить/пощадить кого-л., что-л.; \tekintettel van vkinek az érzelmeire — щадить чьи-л. чувства; \tekintettel van vkinek az önérzetére — щадить чьё-л. самолюбие; a változott körülményekre való \tekintettel — ввиду изменившихся обстойтельств; ne légy rá \tekintettel! — не обращай на него внимания! нечего на него смотреть!; nincs \tekintettel vmire — абстрагироваться;vmire való \tekintet nélkül — без различия; без учёта чего-л.; невзирая на что-л.;
3. (vonatkozás, viszony) отношение;e \tekintetben — в этом отношении; относительно этого; на этот счёт; más \tekintetben — в других отношениях; minden \tekintetben — во всех отношениях; biz. по всем статьям; sok \tekintetben — во многих отношенияхvmi \tekintetében — в отношении, относительно, в смысле (mind) чего-л.;
-
11 furtive glance
Синонимический ряд:glance (noun) eye; glance; glimpse; peek; peep; quick look -
12 stealthy glance
-
13 kosý pohled
-
14 side glance
косой взгляд имя существительное: -
15 sidelong glance
-
16 зул
косой, кривойзул каст – (перен.) косой взгляд
-
17 side-glance
Большой англо-русский и русско-английский словарь > side-glance
-
18 side-look
Большой англо-русский и русско-английский словарь > side-look
-
19 flank·rigard·o
взгляд в сторону; косой взгляд. -
20 sidelong glance
взгляд в сторону/косой взгляд
См. также в других словарях:
Косой взгляд — Разг. Неодобрение, недоверие к кому либо, выраженное взглядом. Я чувствовал себя до такой степени счастливым, что, как говорится, в ус не дул и в грош не ставил ничьих насмешек и ничьих косых взглядов (Тургенев. Первая любовь). Мучу я вас, терзаю … Фразеологический словарь русского литературного языка
КОСОЙ — КОСОЙ, непрямой, неравнобежный с тем направлением, о котором идет речь. Косая стена, столб, неотвесный, наклонный, покляпый: косой пол, притолока, лежащий не по уровню, одним краем, концом ниже; косое направление, долонью, с угла на угол, будет… … Толковый словарь Даля
косой — прил., употр. часто Морфология: кос, коса, косо, косы и косы; косее; нар. косо 1. Линия или плоскость является косой, если она идёт не прямо, с наклоном, под углом к горизонтальной плоскости. Косой дождь. Косые лучи заходящего солнца. Тетрадь в… … Толковый словарь Дмитриева
взгляд — (не) отрывать взгляда • перемещение / передача бросать быстрые взгляды • действие бросать взгляд • действие бросить беглый взгляд • действие бросить быстрый взгляд • действие бросить взгляд • действие бросить короткий взгляд • действие бросить… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
взгляд — а; м. см. тж. на взгляд, с первого взгляда, на мой взгляд 1) а) Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой взгляд куда л … Словарь многих выражений
косой — бросить косой взгляд • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
взгляд — а; м. 1. Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой в. куда л. Обменяться, встретиться взглядами. Бросить в. // Выражение глаз. Суровый, печальный, растерянный, влюблённый в. Отсутствующий в. Косой в.… … Энциклопедический словарь
Mobi — … Википедия
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
МИМИКА — – См. Выразительные движения. * * * (греч. mimikos подражательный) выразительные движения мышц лица, в которых проявляются эмоции, чувства, умственное напряжение, волевое напряжение или попытки скрыть своё душевное состояние. Считается, что… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
бросать — быстрые взгляды • действие бросать взгляд • действие бросать вызов • действие бросать работу • действие, прерывание бросать свет • действие бросить беглый взгляд • действие бросить быстрый взгляд • действие бросить взгляд • действие бросить вызов … Глагольной сочетаемости непредметных имён