Перевод: с осетинского на все языки

со всех языков на осетинский

кого-чего

  • 1 æфсæрмаг

    1. прил.
    1) вызывающий смущение; то, чего стесняются
    2) достойный уважения; тот, кого следует уважать
    2. сущ.
    1) то, чего стесняются; то, что вызывает смущение; предмет стыда, смущения
    2) тот, кого следует уважать

    Иронско-русский словарь > æфсæрмаг

  • 2 ардыгæй

    1. нареч.

    Сыст ныртæккæ æмæ ардыгæй цæугæ! – Встань сейчас же и уходи отсюда! (Епхиты Т., Размæ)

    ардыгæй фæстæмæ – впредь, отныне

    ардыгæй изæрмæ – до вечера

    2. послел.
    по эту сторону (кого-л., чего-л.)

    хохы ардыгæй – по это сторону горы

    Иронско-русский словарь > ардыгæй

  • 3 афыст

    (мн. афыстытæ)
    описание (кого-л., чего-л.)

    Æнæконфликтдзинад, <…> уæлæнгай афыст, литературон сюжетон схемæтæ, – уыдон бирæ базиан кодтой нæ поэзийæн. – Бесконфликтность, поверхностное описание, литературные сюжетные схемы, – все это принесло большой вред нашей поэзии. ( «Фидиуæг», 1957, №7)

    Æмдзæвгæ байдайы бынаты уавæрты афыстæй. – Стихотворение начинается с описания обстановки. (Дзуццаты Х.-М., Знон æмæ абон)

    Иронско-русский словарь > афыст

  • 4 басаст

    2) покорение; подавление (кого-либо, чего-либо)

    Революцийы басасты фæстæ дæр хицауад архайдта скъолаты фæдыл адæмы домæнтæ басæттыныл. – После подавления революции власти старались подавить требования людей по вопросам, связанным со школой. (Бзарты Р., «Мах дуг»)

    3) признание (напр. своей вины)

    Хъуыддаг чи зыдта, ахæм адæм афтæ дзырдтой, цыма слестгæнджытæн сæ куыст нардуаты ’нгæс уыд <...>, ома цас фылдæр адæймæгты басæттын кæна сæ «фыдызнаггады куысты» тыххæй æмæ цас фылдæр лæгтæ бафыссой сæ къухтæ сæ басастыл, уыйас, дам, йæ мызд дæр фылдæр у. – Люди, знающие суть дела, говорили, будто бы работа следователей чем-то напоминала сдельщину, т.е. чем больше людей они заставят признаться во вредительской деятельности и чем больше людей подпишется под признанием, тем больше будет их зарплата. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)

    Иронско-русский словарь > басаст

  • 5 фыдæбойнаг

    (мн. фыдæбойнæгтæ)
    тот, из-за кого страдают; то, из-за чего страдают

    Иронско-русский словарь > фыдæбойнаг

  • 6 фæстæзайаг

    часто отстающий (от кого-л., чего-л.)

    Иронско-русский словарь > фæстæзайаг

  • 7 æлхæнын

    1) покупать, закупать, скупить
    2) подкупать (кого-л., чего-л.)

    Иронско-русский словарь > æлхæнын

  • 8 æрхъула кæнын

    1) оцепить, обложить, окружить, осадить, охватить
    2) сгрудиться вокруг кого-л., чего-л.

    Иронско-русский словарь > æрхъула кæнын

  • 9 бамезун

    1) помочиться (в сторону кого-то, чего-то)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > бамезун

  • 10 сауæндар

    силуэт, тень (очертания чего-л. или кого-л., видимые вдали или в темноте)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > сауæндар

  • 11 фудæбойнаг

    1. сущ.
    2) тот, из-за кого страдают; то, из-за чего страдают
    2. прил.

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > фудæбойнаг

  • 12 æвгъау кæнун

    жалеть (для чего-н., для кого-н.)

    калунмæ æвгъау æй − жалко выливать

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æвгъау кæнун

  • 13 æрбайгæрдун

    прорезать, пробиться, пройти (сквозь чего-н., кого-н.); пробить брешь, дыру; проломить

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æрбайгæрдун

  • 14 æртгоймаг

    этногр. после приготовления закваски для пива туда бросали горящую головешку, приговаривая, чтоб пиво получилось отменное и чтоб было впрок тому, ради кого или чего вариться данное пиво

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æртгоймаг

  • 15 Внешне-местный падеж

    Косвенная падежная форма, указывающая на местонахождение предмета на поверхности кого-либо (чего-либо). Отвечает на вопросы на ком? на чем?
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Æддагбынатон хауæн
    Фæрссаг хауæны формæ, амоны предметы бынат искæуыл (истæуыл) æмæ дзуапп дæтты фæрстытæн кæуыл? цæуыл?
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Æндагбунатон хауæн
    Фæрсаг хауæни формæ, амонуй предмети бунат ескæбæл (естæбæл) æма дзуапп дæттуй фæрститæн кæбæл? цæбæл?

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Внешне-местный падеж

  • 16 Внутренне-местный падеж

    Косвенная падежная форма, указывающая на местонахождение предмета внутри кого-либо (чего-либо). Отвечает на вопросы в ком? в чем? где? В иронском диалекте осетинского языка функции этого падежа выполняет форма родительного падежа.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Мидæгбынатон хауæн
    Фæрссаг хауæны формæ, амоны предметы бынат искæй (истæй) мидæг æмæ дзуапп дæтты фæрстытæн кæм? цæм? кæй мидæг? цæй мидæг? Ирон диалекты ацы хауæны функцитæ æххæст кæны гуырынон хауæны формæ.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Медæгбунатон хауæн
    Фæрсаг хауæни формæ, амонуй предмети бунат еске (естæй) медæгæ æма дзуапп дæттуй фæрститæн кæми? цæми? ке медæгæ? цæй медæгæ? Ирон диалекти аци хауæни функцитæ æнхæст кæнуй гуринон хауæни формæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Внутренне-местный падеж

  • 17 Притяжательные местоимения

    Местоимения, выражающие принадлежность кого-то или чего-то кому- или чему-нибудь.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Æлвасæн номивджытæ
    Исчи кæнæ исты кæй у кæнæ цæй у, уый æвдисæг номивджытæ.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Æлвасæн номевгутæ
    Еске кенæ ести ке æй, уой æвдесæг номевгутæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Притяжательные местоимения

См. также в других словарях:

  • между кого-чего — между кем чем между кого чего. 1. между кем чем. Между горами. Между деревьями. На лбу, между бровями, появились две морщины (Тургенев). Половину листовок Матвей послал Мартыну с запиской, остальные поделил между фронтовиками (Марков). 2. между… …   Словарь управления

  • прохаживаться насчёт кого-чего — Проха/живаться насчёт кого чего (на чей счёт, по чьему адресу) Высказываться о ком , чём л. насмешливо, неодобрительно …   Словарь многих выражений

  • Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л …   Словарь многих выражений

  • слабое место кого-чего — см. слабая сторона …   Словарь многих выражений

  • Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 …   Большой словарь русских поговорок

  • кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя …   Малый академический словарь

  • Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? …   Словарь народной фразеологии

  • Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные     ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва.     Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести.     НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»