Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

когда+б

  • 1 ne zaman?

    когда́?

    Türkçe-rusça sözlük > ne zaman?

  • 2 ne\ zaman

    когда́

    Türkçe-rusça sözlük > ne\ zaman

  • 3 vaktizamanında

    когда́-то, не́когда

    Türkçe-rusça sözlük > vaktizamanında

  • 4 bir\ zaman

    когда́-ли́бо не́когда

    Türkçe-rusça sözlük > bir\ zaman

  • 5 vakitli vakitsiz

    когда́ придётся, не счита́ясь со вре́менем

    Türkçe-rusça sözlük > vakitli vakitsiz

  • 6 herhangi\ bir\ zaman

    когда́-нибу́дь

    Türkçe-rusça sözlük > herhangi\ bir\ zaman

  • 7 vakit

    1. выпад. -kti
    вре́мя

    vaktinde — во́время, своевре́менно

    vaktiyle — когда́-то, не́когда

    vaktini almak — а) занима́ть вре́мя, оторва́ть / отвле́чь, помеша́в де́лать что-л.; б) отнима́ть чьё-л. вре́мя

    vakit dar — вре́мени ма́ло

    vaktimiz dar — вре́мени у нас ма́ло

    vakit geçirmek — быть за́нятым, занима́ть себя́ чем; проводи́ть вре́мя

    vakit kazanmak — вы́играть вре́мя

    vakit kaybetmeden — не теря́я вре́мени; неме́дленно

    vakti olmak — име́ть вре́мя (что-л. сделать)

    vaktimiz var — у нас есть вре́мя

    vakti olmamak — не име́ть вре́мени

    vaktim yok — а) мне не́когда; б) у меня́ нет вре́мени (что-л. сделать, встретиться с кем-л. и т. п.)

    vakit saat aramamak — не обраща́ть никако́го внима́ния на вре́мя (будь то день, ночь и т. п.)

    vaktimi şaşmamak — быть пунктуа́льным

    her vakit — всегда́

    hiç bir vakit — никогда́

    o vakit — тогда́, в то вре́мя

    yemek vakti — обе́денная пора́

    şimdi bunun vakti değil — сейча́с не вре́мя для э́того

    2. выпад. -kti
    с формами dık / acak передаёт придаточное предложение времени

    geldiği vakit söylerim — когда́ он придёт, я скажу́

    gideceğiniz vakti bana haber verin — уве́домьте меня́, когда́ пойдёте

    ••

    vakit nakittirпосл. вре́мя - де́ньги

    - vakti hâli yerinde
    - vaktler hayrolsun!

    Türkçe-rusça sözlük > vakit

  • 8 hiç

    1.
    1) в отриц. предложениях употр. для усиления отрицания совсе́м, соверше́нно, абсолю́тно

    o hiç bilmez — он абсолю́тно ничего́ не зна́ет

    üç gündenberi hiç görünmedi — вот уже́ три дня она́ совсе́м не пока́зывается; б) никогда́

    hiç görmedim — никогда́ не ви́дел; в) ничего́

    ne gördünüz? - Hiç! — что вы ви́дели? [Да так] ничего́!

    2) в вопр. предложениях когда́-либо; когда́-нибудь

    hiç ava gittiniz mi? — вы когда́-нибудь ходи́ли на охо́ту?

    2.
    ничто́, пустя́к

    bir hiç için darıldı — он оби́делся из-за пустяка́

    o benim gözümde hiçtir — он в мои́х глаза́х ничто́

    ••
    - dersleri hiç de iyi değil
    - hiç değil
    - çok yoruldunuz mu? Hiç değil
    - hiç değilse
    - hiç olmazsa
    - hiç değilse on tane ver
    - hiç olmazsa günde bir iki kere gelir
    - hiçe saymak
    - hiçe indirmek
    - hiç yoktan

    Türkçe-rusça sözlük > hiç

  • 9 vakit

    (-kti)
    а
    1) вре́мя; пора́

    vakitinde — во́время, своевре́менно

    tam vakitinde — то́чно, во́время, своевре́менно

    vakitiyle — а) во́время; б) когда́-то, не́когда, в своё вре́мя

    - ın vakitini almak — занима́ть вре́мя, отведённое для друго́го де́ла, отнима́ть чьё-л. вре́мя

    vakit geçirmek — быть за́нятым, занима́ть себя́ чем; отвлека́ться, проводи́ть вре́мя; по́пусту тра́тить вре́мя

    2) эпо́ха, пери́од
    3) с формой на -dık/-acak передаёт содержание придаточного предложения времени

    geldiği vakit söylerim — я скажу́, когда́ он придёт

    vakiti gelmek — наступа́ть — о сме́рти, о конце́

    vakiti gelmiş — а) его вре́мя пришло́; б) коне́ц пришёл

    vakiti hali — [материа́льное] состоя́ние

    vakitihali yerinde olmak — процвета́ть

    vakiti hali yerinde — он обеспе́чен

    vakitler hayrolsun! — до́брый день (ве́чер)!, до́брое у́тро!

    vakiti olmamak — а) не име́ть вре́мени; б) быть несогла́сным на что

    vakitim yok — а) у меня́ нет вре́мени; б) у меня́ нет сре́дств (возмо́жности); в) я пло́хо (нева́жно) себя́ чу́вствую

    Büyük Türk-Rus Sözlük > vakit

  • 10 bir zaman

    = bir zamanlar одна́жды, когда́-то, не́когда

    Türkçe-rusça sözlük > bir zaman

  • 11 deve kuşu

    зоол.
    стра́ус
    ••

    deve kuşu yüke gelince kuş, uçmaya gelince deve — погов. когда́ стра́усу на́до что́-нибудь нести́ - пти́ца, когда́ на́до лете́ть - верблю́д

    Türkçe-rusça sözlük > deve kuşu

  • 12 gelmek

    наступи́ть приходи́ть
    * * *
    -ir, -den, -e
    1) приходи́ть, приезжа́ть, прибыва́ть откуда; куда

    posta ne vakit gelir? — когда́ прихо́дит по́чта?

    yedek parça gelmiyor — запасны́е ча́сти не поступа́ют

    buraya geliyor — он идёт сюда́

    telgraf geldi — пришла́ телегра́мма

    uçakla geldi — он прилете́л на самолёте

    2) - den идти́, течь откуда

    burnundan kan geldi — у него́ из но́са кровь пошла́

    musluktan su gelmiyor — из кра́на вода́ не течёт

    3) -e попа́сть, угоди́ть куда

    kurşun ayağına geldi — пу́ля попа́ла ему́ в но́гу

    4) доходи́ть, достига́ть

    biz köyün ortasına gelmiştik — мы дошли́ до середи́ны дере́вни

    işin sonuna geldik — мы подошли́ к заверше́нию рабо́ты

    saat ona geliyor — вре́мя подхо́дит к десяти́

    sen artık dört yaşına geldin — тебе́ уже́ четы́ре го́да

    5) -e, -le идти́, е́хать (куда-л. с кем-л.)

    ben İstanbul'a gediyorum, benimle gelir misin? — я е́ду в Стамбу́л, ты пое́дешь со мной?

    6) -e приходи́ться на до́лю кого, что

    her birine yüzer lira geliyor — на ка́ждого прихо́дится [по] сто лир

    7) -e соотве́тствовать, подходи́ть

    bu kostüm bana iyi geldi — э́тот костю́м пришёлся мне впо́ру

    8) -e поде́йствовать, ока́зывать де́йствие

    ilâç sana iyi geldi mi? — лека́рство тебе́ помогло́?

    9) -e принима́ть (сказанное и т. п.), соглаша́ться

    dediğime geldiniz mi? — вы согла́сны с тем, что я сказа́л?

    10) обходи́ться во что, сто́ить

    bu bardakların tanesi yüz liraya geldi — ка́ждый стака́н обошёлся в сто лир

    11) -e подходи́ть

    buranın havası bana iyi geliyor — кли́мат зде́шних мест подхо́дит для меня́

    12) -e возника́ть, появля́ться ( о чувствах)

    bana bir korku geldi — меня́ охвати́л како́й-то страх

    13) приходи́ть, наступа́ть

    bahar geldi — наступи́ла весна́

    okul / okuma zamanı geldi — пришло́ вре́мя учи́ться

    sıranız ne zaman gelecek? — когда́ подойдёт наш черёд?

    14) подве́ргнуться чему, испыта́ть что

    felç gelmek — парализова́ться, быть разби́тым параличо́м

    başımıza bir belâ geldi — мы пережи́ли несча́стье

    15) -e приходи́ться кому кем

    o bana hısım geliyor — он прихо́дится мне ро́дственником

    16) -e показа́ться

    bana öyle geldi — мне так показа́лось

    her dakika ona bir yıl kadar uzun geliyordu — ка́ждая мину́та каза́лась ему́ как це́лый год

    17) - den поступа́ть откуда (о деньгах)

    çiftlikten onlara her ayda beş yüz lira gelir — из име́ния им ка́ждый ме́сяц поступа́ет пятьсо́т лир

    18) -e сле́довать; присоединя́ться

    ekler kelimelerin sonuna gelir — а́ффиксы присоединя́ются к концу́ сло́ва

    19) исходи́ть

    tehlike nereden geliyor? — отку́да исхо́дит опа́сность?

    20) -e проника́ть, попада́ть, па́дать

    buraya ışık gelmiyor — сюда́ свет не проника́ет / не попада́ет

    21) -e находи́ться

    okul yolun sağına geliyor — шко́ла нахо́дится по пра́вую сто́рону от доро́ги

    22) с некоторыми именами выступают в роли вспом. гл.

    harekete gelmek — приходи́ть в движе́ние, тро́гаться

    meydana gelmek — возника́ть, появля́ться

    yola gelmek — испра́виться, образу́миться

    23) захоте́ть

    ağlayacağım geldi — мне захоте́лось пла́кать

    göreceği / göresi geldi — ему́ захоте́лось уви́деть

    uykum geldi — мне захоте́лось спать

    24) -e, -den сле́довать, проистека́ть, вытека́ть

    ondan herkese iyilik gelir — от него́ всем добро́

    25) быть, оказа́ться (каким-л.)

    çok gelmek — быть / оказа́ться изли́шним

    uzun gelmek — быть / оказа́ться дли́нным / до́лгим

    26) -den, e гл. в форме... mez,... mezlik притворя́ться, де́лать вид, что / бу́дто

    bilmezden / bilmemezlikten gelmek — притворя́ться / прики́дываться незна́ющим; де́лать вид, что / бу́дто не зна́ет

    görmemezliğe / görmemezlikten gelmek — притворя́ться неви́дящим; де́лать вид, что не ви́дит / не замеча́ет

    işitmezliğe / işitmemezlikten gelmek — прики́нуться глухи́м / сде́лать вид, бу́дто не слы́шит

    ••

    geleceği varsa göreceği de varпогов. что посе́ешь, то и пожнёшь

    - gel
    - gel de
    - gelince
    - gelip çatmak
    - gelip dayanmak
    - gel gelelim
    - gelip geçici
    - gel keyfim gel
    - gel zaman git zaman

    Türkçe-rusça sözlük > gelmek

  • 13 iken

    1) [в то вре́мя] когда́; бу́дучи

    ben burada iken kimin haddine seni korkutmak — когда́ я зде́сь, кто посме́ет тебя́ пуга́ть

    sarhoş iken — бу́дучи пья́ным

    2) тогда́, как..., е́сли...

    dün dört iken bugün... — е́сли вчера́ их бы́ло четы́ре, сего́дня...

    Türkçe-rusça sözlük > iken

  • 14 kaçta

    в кото́ром часу́?, когда́?

    dün kaçta yattın? — ты вчера́ когда́ лёг?

    Türkçe-rusça sözlük > kaçta

  • 15 sıra

    о́чередь (ж) после́довательность (ж) ряд (м)
    * * *
    1.

    bir sıra ev — ряд домо́в

    iki sıra — два ряда́ (чего-л.)

    ön sıra — пе́рвый ряд (в театре, кино и т. п.)

    2) шере́нга

    iki sıra olmak — постро́иться в две шере́нги

    3) после́довательность, черёд, о́чередь; очерёдность

    sıra beklemek — стоя́ть в о́череди

    sırayı bozmayın — не наруша́йте о́череди / поря́дка

    sırası gelmek — а) подойти́ ( об очереди); б) предста́виться ( об удобном случае)

    bize daha sıra gelmedi — до нас ещё о́чередь не дошла́

    sıraya girmek — встать в о́чередь / в ряд; заня́ть о́чередь

    sıra ile — по о́череди, друг за дру́гом, по поря́дку

    sıra kimin? — чья о́чередь?

    sırasını kaybetmek — пу́тать после́довательность / вре́мя (приёма лекарств и т. п.)

    sıraya koymak — а) поста́вить в ряд; б) расположи́ть в поря́дке / по поря́дку

    boy sırasıyla — по ро́сту

    yaş sırasıyla — по во́зрасту

    yürüyüş sırasıвоен. поря́док движе́ния на ма́рше

    4) удо́бный / подходя́щий моме́нт

    sırası düştü — предста́вился удо́бный слу́чай

    sırasına / sırasını getirmek — найти́ подходя́щий моме́нт / удо́бный слу́чай

    5) вре́мя, моме́нт

    tam bu sırada biz gelmiştik — как раз в э́то вре́мя мы пришли́

    bu teşebbüsler sırasında — во вре́мя э́тих попы́ток

    6) обы́чность, зауря́дность

    sıra adamı, sıradan bir adam — обыкнове́нный, просто́й челове́к

    sıra ressamı — зауря́дный худо́жник

    7) скаме́йка, скамья́
    8) па́рта
    2.
    употр. в роли второго компонента

    ardı sıra — непосре́дственно за кем-чем

    ardı sıra gelmek — идти́ за кем-чем

    ardım sıra — непосре́дственно за мной, вслед за мной

    önü sıra gitmek — идти́ впереди́

    yanı sıra — ря́дом

    yanı sıra yürümek — идти́ / шага́ть ря́дом

    3.

    dığı sıradaпередаёт содержание придат. предл. времени

    oraya geldiğim sırada... — когда́ я пришёл туда́...

    tam arabaya bineceği sırada... — то́лько он собра́лся бы́ло сесть в маши́ну, как...

    geleceğin sırada... — когда́ ты придёшь...

    ••
    - sırasına göre
    - sırasında
    - adam geçmek
    - insan sırasına geçmek
    - sen varken
    - bana sıra kalmaz!

    Türkçe-rusça sözlük > sıra

  • 16 zımbırtı

    1) бренча́ние
    2) вещь, издаю́щая бренча́ние
    3) (употребляется, когда говорят о незначительной, бесполезной вещи или когда название её забыто)

    Türkçe-rusça sözlük > zımbırtı

  • 17 çile

    I
    1) мото́к (ниток и т. п.)

    çile ipliği — ни́тки в мотка́х (для рукоделия)

    2) тетива́ (лука)
    II
    п
    1) мус. чиле́ (промежуток времени в 40 суток, когда вступающий в одну из сект ислама уединялся, обходясь малым количеством еды, отказавшись от всего земного)
    2) перен. тяжёлый труд, муче́ние, страда́ние

    çile çekmek — пройти́ че́рез суро́вые испыта́ния (тру́дности, му́ки), настрада́ться, стра́дать, хлебну́ть го́ря

    çile çıkarmak или çile doldurmak — ждать, когда́ придёт коне́ц тру́дному де́лу или тяжёлому положе́нию

    çilesi doldu — отму́чился, пришёл коне́ц его́ муче́ниям (об умершем)

    çile görmüş — мно́го страда́вший [на своём веку́ челове́к], хлебну́вший вдо́воль го́ря, настрада́вшийся

    çile ortağı — брат по несча́стью

    -ı çileden çıkar(t)mak — выводи́ть из терпе́ния (из равнове́сия), выводи́ть из себя́

    çileden çıkmak — теря́ть терпе́ние (самооблада́ние), теря́ть прису́тствие ду́ха

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çile

  • 18 tarih

    а
    1) исто́рия; ле́топись; хро́ника

    tarihi âlem — всеми́рная (всео́бщая) исто́рия

    tarih devri — истори́ческая эпо́ха

    tarihi kadim — исто́рия дре́внего ми́ра

    tarihe karışmak — стать исто́рией, уйти́ в исто́рию, стать истори́ческим фа́ктом; ка́нуть в ве́чность

    2) да́та, число́

    tarih atmak, tarih koymak — ста́вить да́ту (число́), дати́ровать

    bir tarihte — когда́-то, не́когда, одна́жды

    o tarihten itibaren — с того́ вре́мени, с тех пор

    tarih başı — нача́ло летосчисле́ния

    Büyük Türk-Rus Sözlük > tarih

  • 19 vaktaki

    в то вре́мя как, когда́

    vaktaki söze başladı.. — когда́ он стал выступа́ть…

    Büyük Türk-Rus Sözlük > vaktaki

  • 20 acele

    поспе́шный спе́шка (ж)
    * * *
    1.
    спе́шка, поспе́шность

    o, aceleyi hiç sevmez — он соверше́нно не те́рпит спе́шки

    acelem var — я спешу́, мне не́когда

    acelem yok — я не тороплю́сь

    2.
    сро́чный, безотлага́тельный, спе́шный

    acele hallerde — в э́кстренных слу́чаях

    acele telgraf — сро́чная телегра́мма

    acele yardım — неотло́жная по́мощь

    3.
    сро́чно, незамедли́тельно

    aceleye gelmek — спеши́ть, не име́ть вре́мени (доделать что-л.)

    aceleye getirmek — обману́ть, воспо́льзовавшись чьей-л. спе́шкой

    ••

    acele işe şeytan karışırпосл. поспеши́шь - люде́й насмеши́шь

    Türkçe-rusça sözlük > acele

См. также в других словарях:

  • когда б — когда б …   Орфографический словарь-справочник

  • когда бы — когда бы …   Орфографический словарь-справочник

  • когда-то — когда то …   Орфографический словарь-справочник

  • когда б — когда бы …   Орфографический словарь русского языка

  • когда б не — когда бы не …   Орфографический словарь русского языка

  • когда б ни — когда бы ни …   Орфографический словарь русского языка

  • когда — когда/ (бы) ещё …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • когда — когда …   Морфемно-орфографический словарь

  • когда-то — когда/ то …   Морфемно-орфографический словарь

  • когда-то —   когда/ то …   Правописание трудных наречий

  • когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»