-
1 аляскинский кли кай
Dog breeding: Klee KaiУниверсальный русско-английский словарь > аляскинский кли кай
-
2 краски старого ковра поблёкли
Универсальный русско-английский словарь > краски старого ковра поблёкли
-
3 климна
-
4 клисавост
клѝсавост,ж., само ед. doughiness, soddenness.* * *pastiness -
5 клинкаа
клѝнкаа,ж., -и техн. ( предпазител) pawl. -
6 климат
* * *кли́мат м.
climateвла́жный кли́мат — humid climateсухо́й кли́мат — arid climateтропи́ческий кли́мат — tropical climateуме́ренный кли́мат — temperate climate -
7 клинкер
clinker метал.* * *кли́нкер м.1. ( высокопрочный кирпич) clinker2. (продукт переработки цинка, свинца и т. п. возгонкой в трубчатой печи) Waelz slagкли́нкер возду́шной су́шки — air-dried clinkerдоро́жный кли́нкер — paving clinkerцеме́нтный кли́нкер — cement clinker* * * -
8 климат
м.1) ( особенности погоды) climateжа́ркий кли́мат — hot / torrid climate
морско́й кли́мат — maritime climate
2) ( обстановка) climate, atmosphereмеждунаро́дный кли́мат — international climate
-
9 кливер
мор. jib* * *клѝвер,м., -и, (два) клѝвера мор. jib.* * *jib (мор.)* * *мор. jib -
10 клин
1. wedge; тех. key, cotter2. (от плат) gore, gusset3. воен. spearheadни в клин, ни в ръкав without rhyme or reason; neither here nor there, without reference to anythingклин клин избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another's burning(чашка алкохол след пиянство) take a hair of the dog that bit you4. (спортен панталон) skiing trousers* * *клин,м., -ове, (два) клѝна 1. wedge; техн. key, cotter; cleat; \клин с контра\клин, двоен \клин gib-and-cotter; коничен \клин tapered cotter;2. (от плат) gore, gusset;3. воен. spearhead; • \клин \клин избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another’s burning; ( чашка алкохол след напиване) take a hair of the dog that bit you; ни в \клин, ни в ръкав without rhyme or reason; neither here nor there; without reference to anything.——————* * *chock; cleat; cotter; key (тех.); lock (тех.); peg; spike: one nail drives out another - клин клин избива; wedge* * *1. (от плат) gore, gusset 2. (чашка алкохол след пиянство) take a hair of the dog that bit you 3. 1 wedge;mex. key, cotter 4. 4 (спортен панталон) skiing trousers 5. КЛИН КЛИН избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another's burning 6. КЛИН с контраклин, двоен КЛИН gib-and-cotter 7. воен. spearhead 8. коничен КЛИН a tapered cotter 9. ни в КЛИН, ни в ръкав without rhyme or reason;neither here nor there, without reference to anything -
11 клинец
horse-nail, horseshoe-nailкова клинци be freezing/shivering with cold* * *клѝнец,м., -ци, (два) клѝнеца horse-nail, horseshoe-nail; • кова \клинецци be freezing/shivering with cold.* * *1. horse-nail, horseshoe-nail 2. кова клинци be freezing/shivering with cold -
12 клинча
(от работа) shirk, dodge ( от-)(отбягвам да отговоря) hedge, quibbleклинча от задължение shirk a dutyклинча от плащане на данъци evade taxation* * *клѝнча,гл., мин. св. деят. прич. клѝнчил (от работа) shirk, dodge (от -); duck out of; (от отговорност, задължение) duck; cop out; ( отбягвам да отговоря) hedge, quibble; \клинча от задължение shirk a duty; \клинча от плащане на данъци evade taxation.* * *dodge; shirk* * *1. (от работа) shirk, dodge (от -) 2. (отбягвам да отговоря) hedge, quibble 3. КЛИНЧА от задължение shirk a duty 4. КЛИНЧА от плащане на данъци evade taxation -
13 клипер
мор., ав. clipper* * *клѝпер,м., -и, (два) клѝпера мор. clipper.* * *clipper* * *мор., ав. clipper -
14 клитор
анат. clitoris* * *клѝтор,м., -и, (два) клѝтора анат. clitoris.* * *clitoris (анат.)* * *анат. clitoris -
15 задвижка
bolt, catch, damper, flap, valve gate, gate, latch, penstock, cutoff plate, damper plate, shutter, water stop, ( на трубопроводе) stopcock, damper valve, flow-regulating valve, gate valve, hydraulic valve, regulating valve, sleeve valve, slide valve, valve* * *задви́жка ж.1. ( запорное приспособление для трубопровода.) gate valve2. ( засов для двери) latch, door boltбесфла́нцевая задви́жка — welding-end gate valveгла́вная парова́я задви́жка — main (stream) stop valveклинке́тная задви́жка — clinket gateклинова́я задви́жка — wedge gate valveклинова́я, двухди́сковая задви́жка — double-disk wedge gate valveкольцева́я задви́жка — cylinder gateкони́ческая задви́жка — cone [plug] valveме́рная задви́жка — sliding-gate measuring valveоко́нная задви́жка — window bar, casement window bolt, window fastenerпаралле́льная задви́жка — parallel-seat gate valveпредохрани́тельная задви́жка ( защёлка) — safety catchприварна́я задви́жка — welding-end gate valveпружи́нная задви́жка ( запор) — spring boltзадви́жка с выдвижны́м шпи́нделем — rising-stem gate valveзадви́жка с маховико́м — manually operated gate valveзадви́жка с невыдвижны́м шпи́нделем — non-rising-stem gate valveзадви́жка с ручны́м при́водом — manually operated gate valveзадви́жка с составны́м кли́ном — sectional-wedge gate valveзадви́жка с це́льным кли́ном — solid-wedge gate valveфла́нцевая задви́жка — flanged gate valveфу́рменная задви́жка — tuyere valveшандо́рная задви́жка — sluice gateши́берная задви́жка — gate -
16 клизма
ж. мед.1) ( процедура) enema, clysterста́вить кли́зму (дт.) — give (i) an enema
2) ( прибор) enema syringe••ста́вить кли́зму кому́-л разг. (сделать выговор) — give smb a piece of one's mind; lay smb out in lavender; jump on [all over] smb
-
17 кликать
несов. - кли́кать, сов. - кли́кнуть1) прост. (вн.; звать) call (d); hail (d)2) прост. (вн.; называть, именовать) name (d), call (d)3) (кричать - о журавлях, лебедях) trumpet -
18 клинышек
-
19 континентальный
1) ( материковый) continentalконтинента́льный кли́мат — continental climate
ре́зко континента́льный кли́мат — acutely continental climate
2) ( находящийся не в островной части) mainland (attr)континента́льный Кита́й — mainland China
3) ( не имеющий выхода к морю) landlocked -
20 свет
I м.1) физ. ( вид электромагнитного излучения) lightско́рость света — the speed of light
2) ( освещение) lightдневно́й свет — daylight
со́лнечный свет — sunlight, sunshine
лу́нный свет — moonlight
при свете (рд.) — by the light (of)
при свете луны́ — by moonlight
при свете свечи́ — by the light of a candle, by candlelight
при электри́ческом свете — by electric light
свет и те́ни жив. — lights and darks
загора́живать свет кому́-л — stand in smb's light
включи́ть [выключи́ть] свет — turn on [off] the light(s)
когда́ да́ли свет — when the lights went on
бли́жний свет фар авто — dipped / lower beam, dim light
да́льний свет фар авто — high / upper beam, distance light
3) ( световой сигнал) light; (светофора тж.) traffic lightпереходи́ть на зелёный [кра́сный] свет (светофо́ра) — cross the street on a green [red] light
4) высок. (источник просвещённости, радости и т.п.) lightсвет и́стины — the light of truth
5) фольк. поэт. уст. ( обращение к кому-л)свет оче́й мои́х! — O the light of my eyes!
••свет в око́шке для / у кого́-л — the light of smb's life; all smb lives for; the apple of smb's eye
света бе́лого / бо́жьего не ви́деть — 1) ( много работать) not have a moment to breathe; be snowed under with work 2) ( испытывать сильную боль) be racked by pain; go through hell
света не взви́деть — см. взвидеть
в свете (рд.) — in the light (of)
в свете но́вых откры́тий [тре́бований] — in the light of new discoveries [requirements]
в и́стинном свете — in its true light
в но́вом свете — in a new light
в бо́лее ра́дужном свете — in a more cheerful light
представля́ть что-л в вы́годном свете — show smth to the best advantage, present smth in a favourable light
дать зелёный свет (дт.) — give (i) the green light, give (i) the go-ahead
ни свет ни заря́ — at the crack of dawn
что ты встал ни свет ни заря́? — why did you get up [what got you up] at this unearthly hour?
пролива́ть свет на (вн.) — shed / throw light (on)
II м.чуть свет — at daybreak, at first light
1) (земля, мир) worldпо всему́ свету — all over the world, the (whole) world over
объе́хать вокру́г света — go round the world
путеше́ствие вокру́г света — trip round the world
2) ( светское общество) world, societyвы́сший свет — society, high life
выезжа́ть в свет — appear in society
••свет кли́ном (не) сошёлся, свет не кли́ном сошёлся — см. клин
бо́льше всего́ на свете — more than anything or anyone else (in the world); above all [everything else]
выпуска́ть в свет (вн.; издавать) — publish (d)
коне́ц света — см. конец
край света, на краю́ света — см. край
не бли́жний свет — not right next door
никака́я си́ла на свете — no power on earth
ничто́ [никто́; нигде́] на свете — nothing [nobody; nowhere] on earth
Но́вый Свет (Америка) — the New World
Ста́рый Свет (Европа) — the Old World
покида́ть свет — quit the world
появля́ться на свет — 1) ( рождаться) be born, come into the world 2) ( появляться) see the light, appear, emerge
производи́ть на свет (вн.) — 1) ( рожать) bring (d) into the world 2) ( создавать) bring (d) into being, put out (d)
руга́ть / клясть кого́-л на чём свет стои́т — call smb all the names in the book; curse smb up hill and down dale
руга́ться на чём свет стои́т — swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue; curse up hill and down dale
стра́ны света — the cardinal points
тако́в свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes
тот свет — the next / other world
отпра́вить кого́-л на тот свет — dispatch smb to the next world
он на том свете, его́ нет на свете — he has left / departed this life
ча́сти света геогр. — parts of the world
См. также в других словарях:
кли́ка — клика … Русское словесное ударение
кли́ца — клица … Русское словесное ударение
Кли — Кли, Кен Спортивные награды Хоккей с шайбой (мужчины) … Википедия
кли — Кли: ікла [8;12] … Толковый украинский словарь
клиїк — Клиїк: каша [20] юшка з ячмінних круп [II] … Толковый украинский словарь
Кли К. — Кен Кли Кен Кли (англ. Ken Klee; р. 24 апреля 1971, Индианаполис, Индиана) профессиональный американский хоккеист. Амплуа защитник. На драфте НХЛ 1990 года был выбран в 9 раунде под общим 177 номером командой «Вашингтон Кэпиталз». 27 сентября… … Википедия
клиїти — клию, клиїш, клиїт, Ол. Клеїти … Словник лемківскої говірки
кли́кать — кликать, кличу, кличешь … Русское словесное ударение
кли́псы — клипсы, клипсов; ед. клипса, ы … Русское словесное ударение
кли́кать — кличу, кличешь; несов., перех. 1. прост. Звать, призывать. [Лиза:] Послушайте с. Извольте ка проснуться. Вас кличет барышня, вас барышня зовет. Грибоедов, Горе от ума. || Криком подзывать, сзывать (птиц, животных). [Старик] стал кликать свою… … Малый академический словарь
кли́нкер — клинкер, а; мн. клинкеры, ов … Русское словесное ударение