-
1 жемчуг клам
жемчуг клам
См. Conchitic pearl
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > жемчуг клам
-
2 капли дождя стучат по стёклам
n -
3 фильтр против яркого света
Automobile industry: glass dimmer (прикрепляемый к передним стёклам кабины автомобиля)Универсальный русско-английский словарь > фильтр против яркого света
-
4 кукла
-ы, γεν. πλθ. кукол, δοτ. -клам θ.1. κούκλα•играть в -ы παίζω τις κούκλες.
|| παλ. αγαλματάκι.2. άνθρωπος απαθής, άχαρος.3. βλ. марионетка. -
5 стекло
-а, πλθ. стёкла, -кол, -клам ουδ.1. γυαλί, ύαλος•производство -кла η παραγωγή γυαλιού•
стекло лампы το γυαλί της λάμπας.
2. τζάμι, γυαλί, υαλοπίνακας•оконное стекло το τζάμι του παραθυριού.
3. αθρσ. τα γυαλικά, τα γυάλινα σκεύη.εκφρ.зажигательное стекло – συγκλίνων ή συγκεντρωτικός φακός•увеличительное стекло – μεγεθυντικός φακός. -
6 тыршен кошташ
хлопотать, заботиться, печься (постоянно)(Микит:) Ынде ачам мыланем коя Пӧклам налын пуыжо манын, тыршен коштат. Н. Арбан. (Микит:) Теперь ты хлопочешь, чтобы отец женил меня на толстой Пёкле.
Составной глагол. Основное слово:
тыршен -
7 чактараш
чактарашГ.: цӓктӓрӓш-ем1. осаждать, осадить кого-что-л.; отодвинуть, отодвигать, теснить назад; пятить, попятить; заставить двигаться (двинуться) назад, задомИмньым чактараш попятить лошадь.
Мардеж утыр вияҥын, ошкылаш ок лий – чактара. Ф. Майоров. Ветер слишком усилился, шагать невозможно – теснит назад.
– Эй, Мику! Машинатым тышке чактаре-ян! Й. Ялмарий. – Эй, Мику! Осади-ка свою машину сюда!
2. отбивать, отбить; заставить отступить наступающего противникаКас марте тушманын эше кум атакыжым чактарышна. «Ончыко» До вечера мы отбили ещё три атаки врага.
3. осаживать, осадить; давать (дать) отпор кому-л. в чём-л.– Чактарем, садак чактарем. Йодмашетым мӧҥгеш налыктем, – шоналтыш тудо. П. Корнилов. – Дам отпор, всё равно дам отпор. Заставлю тебя взять заявление обратно, – подумал он.
– Маскам пуштде, коваштым ит ньыкт, – чактарыш Аким. З. Каткова. – Не убив медведя, не снимай с него шкуру, – осадил Аким.
4. переспоривать, переспорить; заставить кого-л. отступить, перестать придерживаться чего-л., одерживать (одержать) верх в спореПӧклам чактараш куштылго огыл. З. Каткова. Пёклу переспорить нелегко.
Южо тунемше туныктышым чактараш тӧча. М. Шкетан. Некоторые ученики пытаются одержать верх в споре с учителем.
5. перен. остановить; ослаблять, ослабить, делать слабее, прекращать, прекратить движение, ход, развитие кого-чего-л.Черым чактараш остановить болезнь.
Уке! Огеш лий эрык вийым, мир верч кынелшым, чактараш. М. Якимов. Нет! Нельзя остановить силу свободы, вставшую за мир.
Лие раш мыланем – чал ӱп огыл, Ийготат огеш керт чактарен. М. Большаков. Стало ясно мне – не только волосы седые, даже возраст не может остановить.
Составные глаголы:
-
8 шылын каяш
скрыться, сбежать; тайком уйти откуда-л., избавляясь от кого-чего-л. неприятного, опасного; уйти откуда-л. незаметноПӧклам марийже кудалтен. Кок икшывыжымат ыш чамане, шылын кайыш. З. Каткова. Пёклу бросил муж. Не пожалел даже двух своих детей, сбежал.
Составной глагол. Основное слово:
шылаш -
9 катиться
316 Г несов. куда, откуда, по чему, без доп.1. (ühes suunas) veerema, rulluma; voolama; libisema; камни катятся с горы mäelt veereb kive alla, день катится за днём päev veereb päeva järel, слёзы \катитьсялись из глаз silmist veeresid pisarad, волны катятся laine(id) veereb v rullub, лыжи хорошо катятся suusad libisevad hästi, дождь \катитьсялся по стёклам окон vihm nõrgus v vihmapiisad veeresid mööda akent alla, пот катится градом с кого kellel voolab higi ojadena, kes nõretab higist, \катитьсясь отсюда ülek. madalk. käi v keri v aura siit minema, hakka astuma;2. kihutama, vurama; телеги катятся по шоссе vankrid veerevad v vuravad mööda maanteed; vrd.
См. также в других словарях:
клам — двустворчатый моллюск, 5 10 см. в длину, большая гладкая раковина покрыта круговыми полосками. Кламы были завезены во Францию американцами в 1917 году. Их собирают в песчаных и запруженных эстуариях на восточном побережье США, но они… … Кулинарный словарь
Клам — Ярмарка Клам Klam Герб … Википедия
Клам-Мартиниц, Генрих Карл — Граф Генрих Карл Клам Мартиниц Heinrich Karl Graf Clam Martinic … Википедия
Клам-Галлас, Эдуард — Эдуард Клам Галлас Дата рождения … Википедия
Клам — (Clam) графский род в Богемии и верхней Австрии, именовавшийся раньше Пергер фон Гехенперг; в 1655 г. возведен в имперское баронское, в 1759 г. в австрийское графское достоинство; ныне распадается на линии К. Мартинич и К. Галлас. Карл Иосиф… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клам (Община Бранд-Лабен) — Коммуна Бранд Лабен Brand Laaben Страна АвстрияАвстрия … Википедия
Клам-Галлас, Эдуард, граф — КЛАМЪ ГАЛЛАСЪ, гр., Эдуардъ, австр. ген., род. въ 1805* г., началъ службу въ рядахъ австр. арміи въ 1823 г. и въ 1846 г. получилъ чинъ г. м. Во время войны съ Италіей въ 1848 г. К. Г. съ отличіемъ командовалъ бр дой въ сраж хъ при Санта Лючіа,… … Военная энциклопедия
жемчуг клам — См. Conchitic pearl [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN clam pearl … Справочник технического переводчика
Мистерио — История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют ( Бек) The Amazing Spider Man #13 (June 1964) (Беркхарт) Amazing Spider Man #141 (Клам) Friendly Neighborhood Spider Man #11 13 Авторы Стэн Ли, Стив … Википедия
Мистерио (Marvel comics) — Мистерио История Издатель Marvel Comics Дебют (Бек) The Amazing Spider Man #13 (June 1964) Автор(ы) Стэн Ли, Стив Дитко … Википедия
Подавление Венгерского восстания 1848—1849 — Основная статья: Революция 1848 1849 годов в Венгрии Содержание 1 Состояние венгерской и австрийской армий … Википедия