-
1 кал
м.excrément m; fiente f ( животных) -
2 excrément
кал -
3 fiente
кал -
4 rabot à moulures
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > rabot à moulures
-
5 creusure
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > creusure
-
6 feuilleret
калёвочник, фальцгобель, фальцгубель, фальцебель, фальцубельDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > feuilleret
-
7 gorge
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > gorge
-
8 guillome
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > guillome
-
9 rabot-feuilleret
калёвочник, фальцгобель, фальцгубель, фальцебель, фальцубельDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > rabot-feuilleret
-
10 rainure de clavette
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > rainure de clavette
-
11 East of Eden
1954 - США (115 мин)Произв. Warner (Элиа Казан)Реж. ЭЛИА КАЗАНСцен. Пол Озборн по роману Джона Стейнбека «На восток от Эдема»Опер. Тед Маккорд (Cinemascope, Warnercolor)Муз. Леонард РозенменВ ролях Джули Хэррис (Абра), Джеймс Дин (Кал Трэск), Реймонд Мэсси (Адам Трэск), Ричард Давалос (Арон Трэск), Джо Ван Флит (Кейт), Бёрл Айвз (шериф Сэм Купер), Лоис Смит (Энн).Салинас, 1917 г. Молодой человек по имени Кал чувствует, что отец, крестьянин Адам Трэск, строгий пуританин, постоянно читающий Библию, его не любит. Адам всегда больше привечал другого сына, Арона. Любыми средствами Кал пытается завоевать любовь и уважение отца. Недавно он узнал, что его мать не умерла вскоре после его рождения, как говорил отец. Она содержит весьма процветающий публичный дом в соседнем Монтерее. Кал приходит к ней, чтобы поговорить. После нескольких попыток ему удается завязать разговор. Он узнает, что мать бросила Адама, не желая мириться с его моральной строгостью.Адам пытается освоить передовую технологию заморозки салата и надеется добиться с нею прорыва на рынке, но терпит неудачу и теряет все состояние. Кал хочет вернуть отцу потерянные деньги. Он берет в долг у матери 5000 долларов и вместе с другом отца выращивает фасоль, рассчитывая, что Америка вот-вот вступит в войну, после чего цены на продовольствие непременно подскочат. Его ожидания очень скоро оправдываются.В день рождения отца Кал преподносит ему в подарок пачку долларов (сумму, за которую он продал партнеру свою долю в бизнесе). Но отец отвергает подарок, который, по его мнению, заработан потом и кровью крестьян. В это время Арон объявляет о своей помолвке с девушкой по имени Абра: отец поздравляет его и говорит, что не мог получить более прекрасного подарка. В очередной раз Арон ставится Калу в пример. В отместку Кал отводит брата к матери, о существовании и роде занятий которой Арон прежде не подозревал. Глубоко потрясенный этой встречей, Арон напивается и решает немедленно записаться в армию.На перроне отец провожает воинский эшелон и падает, сраженный инсультом. Он парализован и может умереть со дня на день. Абра влюблена в Кала: она умоляет Адама простить сына и удержать его в доме хотя бы одним жестом. Отец находит в себе силы, чтобы произнести несколько слов, и просит сына остаться.► 1-й из 3 фильмов с Джеймсом Дином в главной роли. Эта экранизация романа Стейнбека представляет собой вариацию сюжета о Каине и Авеле, исправленную и дополненную за счет психоанализа и новой морали. Рассказчик постоянно принимает и защищает сторону Каина. Все окружающие его персонажи, за исключением Абры, виновны в его закомплексованности, душевной неуравновешенности и неутолимой жажде любви и уважения, которые движут его поступками. Психологическое и психоаналитическое исследование, проводимое в фильме, не претендует ни на объективность, ни на реализм. Напротив, оно приводит к тому, что мир показывается глазами одного героя, чьи страдания и надежды, сменяемые отчаянием, словно волны, рождают лирическое движение сюжета. Этот лиризм, показанный в цвете и широкоэкранном формате (и то, и другое Казан использует впервые), кладет начало новому направлению в его творчестве, отныне больше обращенному к автобиографии, более поэтичному и свободному от правил классической драматургии.Казан придает особое значение эмоционально сильным моментам: сцене дня рождения отца, когда именинник отвергает подарок сына; сцене, в которой Кал приводит брата к их матери. Таким образом, фильм в целом близок к тому, чтобы превратиться в серию напряженных моментов и эмоциональных взрывов: сюжет движется по несколько упрощенной траектории, лишая действие нюансов, переходных ступеней и оттенков. Однако К востоку от рая останется в памяти прежде всего работой Джеймса Дина в образе неуравновешенного подростка, очень обворожительного, но все-таки еще совсем ребенка, которому очень далеко до самостоятельности и зрелости взрослого человека.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene» № 163 (1975). -
12 moulure
f1) лепной багет; лепной карниз; лепной орнамент2) лес. калёвка -
13 scybale
fовечий кал, фрагментарный кал -
14 fer à moulure
сущ.тех. калёвочное железко, калёвочный нож, профильный нож, фигурный нож -
15 microthermie
сущ.1) общ. калория (единица измерения)2) тех. кал (4,1868 Äæ), калория (4,1868 Äæ)3) маш. кал, малая калория, микротермия, мктерм -
16 scybale
сущ.мед. овечий кал, фрагментарный кал -
17 stigmatiser au fer rouge
гл.общ. (за)клеймить калёным железом, метить калёным железомФранцузско-русский универсальный словарь > stigmatiser au fer rouge
-
18 crotte
f1. кал; помёт (crottin);des crottes de lapin — кро́личий помёт; ● c'est de la crotte de bique — э́то хлам <ерунда́>des crottes de chien — соба́чий кал;
2.:des crottes [de chocolat] — шокола́дное драже́
3. vx. [у́личная] грязь ◄P2►;vivre dans la crotte, être dans la crotte fig. — жить ipf. в гря́зи interj. fam. чёрт возьми́!, чёрт!
-
19 fer
m1. (métal) желе́зо;marqué au fer rouge — клеймёный калёным желе́зомfer rouge — калёное желе́зо;
║ (certains alliages) сталь f ;fer en U — шве́ллерная сталь; fer en cornière — углова́я сталь, уго́льник ║ de fer — желе́зный; le minerai de fer — желе́зная руда́; une mine de fer — желе́зный рудни́к; la paille de fer — желе́зные стру́жки; l'âge du fer — желе́зный век; le chemin de fer — желе́зная доро́га; expédier par fer — отправля́ть/отпра́вить по желе́зной доро́ге; le bois de fer — желе́зное де́ревоfer doux — мя́гкая сталь; fer à — Т тавро́вая (Т-о́бразная) сталь;
║ fig.:un bras (une poigne) de fer — желе́зная рука́ (хва́тка); une discipline (une volonté) de fer — желе́зная дисципли́на (во́ля)être de fer — быть твёрдым <непрекло́нным> (caractère); — име́ть желе́зное здоро́вье (santé);
2. (instrument, objet) нож ◄-а'► (coupant);fer de lancele fer d'une charrue (d'une bêche, d'un rabot) — нож плу́га (за́ступа, руба́нка);
1) наконе́чник < остриё> ко́пья <пи́ки>2) fig. уда́рный отря́д (+ G);║ fer à cheval — подко́ва; en fer à cheval — подковообра́зный; mettre un fer à un cheval — кова́ть/под= ло́шадь; mettre des fers à ses chaussures — ста́вить/по= подко́вки на о́бувь ║ fer à repasser — утю́г; donner un coup de fer à sa robe — подутю́жить <подгла́дить> pf. пла́тье ║ fer à souder — пая́льник ║ fer à friser — щипцы́ pl. seult. для зави́вки; faire feu des quatre fers 2) (se décarcasser) из ко́жи вон лезть ipf., разби́ваться/разби́ться в лепёшку; стара́ться ipf. и́зо всех сил neutre;en fer de lance — копьеви́дный, копьеобра́зный; о́стрый (aigu)
il ne vaut pas les quatre fers d'un chien — он ло́маного гроша́ не сто́итtomber les quatre fers en l'air — упа́сть <полете́ть> pf. ∫ вверх торма́шками <кувырко́м>;
3. (arme) клино́к (lame); шпа́га (épée); меч ◄-а► (glaive); са́бля ◄G pl. -'бель► (sabre); кинжа́л (poignard);[холо́дное] ору́жие coll.;● par le fer et par le feu — огнём и мечо́м; retourner le fer dans la plaie — береди́ть/раз= ра́нуcroiser le fer — скре́щивать/скрести́ть шпа́ги;
4. pl. (chaînes) око́вы pl. seult. vx., кандалы́ ◄-ов► pl. seult.; це́пи ◄-ей►;mettre aux fers — зако́вывать/закова́ть в кандалы́; briser ses fers — разбива́ть/разби́ть <разрыва́ть/ разорва́ть> око́вы <це́пи>avoir les fers aux pieds — быть в ножны́х кандала́х, име́ть око́вы на нога́х;
5.:accouchements aux fers — ро́ды с наложе́нием щипцо́в
-
20 rouge
adj. кра́сный*;v. tableau « Couleurs»;rouge brique — кра́сно-кори́чневый, кирпи́чно-кра́сный; rouge feu — о́гненно-кра́сный; rouge sang — крова́во-кра́сный; le drapeau rouge — кра́сное зна́мя, кра́сный <а́лый> флаг; elle a les yeux rouges — у неё покрасне́вшие <запла́канные> глаза́; devenir rouge — красне́ть/по=, раскрасне́ться pf. intens.; rouge comme une écrevisse (un coq, une tomate) — кра́сный как рак (как помидо́р) ║ au nez rouge — красноно́сый; aux joues rouges — краснощёкий; rouge de visage — красноли́цый ║ la race rouge — красноко́жая ра́са ║ l'Armée rouge — Кра́сная А́рмия; un soldat rouge — красноарме́ец; la Place Rouge — Кра́сная пло́щадь; décoré de l'ordre du Drapeau rouge — награждённый о́рденом Кра́сного Зна́мени; краснознамённый; le chapeau rouge — кардина́льская ша́пка ║ le fer rouge — калёное желе́зо; marqué au fer rouge — клеймённый калёным желе́зом, таврённый; un feu rouge — кра́сный свет; griller un feu rouge — е́хать ipf. на кра́сный свет ║ une fourmi rouge — ры́жий мураве́й; un poisson rouge — золота́я ры́бка; ● c'est la lanterne rouge de la classe — он после́дний в кла́ссе; têtu comme un âne rouge — упря́мый как осёл <иша́к>rouge vermillon — я́рко-кра́сный, а́лый; кумачо́вый; румя́ный (visage);
■ adv.:voter rouge — голосова́ть/про= за ле́выхse fâcher tout rouge, voir rouge — рассвире́петь pf.;
■ m1. кра́сный цвет ◄pl. -а►, кра́сное ◄-'ото►;habillé en rouge — оде́тый в кра́сное, в кра́сномteindre en rouge — кра́сить/вы=, по= в кра́сный цвет;
2. кра́сная кра́ска ◄о►;le rouge lui monta au visage ∑ — его́ лицо́ залило́сь кра́ской● le rouge de la honte — кра́ска стыда́;
3.:se mettre du rouge à lèvres — кра́сить/по= гу́бы [пома́дой]; du rouge à joues — румя́наdu rouge à lèvres — губна́я пома́да;
4.:un verre de gros. rouge — стака́н дешёвого кра́сного вина́boire un coup de rouge — пропуска́ть/пропусти́ть стака́нчик кра́сного [винца́];
5. кра́сный свет;passer au rouge — проезжа́ть/прое́хать на кра́сный светle feu est au rouge [— гори́т, включа́ется] кра́сный свет;
6. (incandescence):porter (chauffer) au rouge — доводи́ть/довести́ <раскаля́ть/раскали́ть> докрасна́
7. zool. чу́мка;prendre le rouge — заболева́ть/заболе́ть чу́мкой
См. также в других словарях:
кал — кал, а … Русский орфографический словарь
кал — кал/ … Морфемно-орфографический словарь
кал — КАЛ, а, м. Что л. плохое, дурное. Метнуть кал испражниться; надорваться; умереть Я от такой работы сейчас кал метну. Иди ты в кал иди отсюда, уходи, убирайся. А ты кал на анализ сдавал? ирон. ответ на какую л. просьбу, пожелание собеседника Дай… … Словарь русского арго
кал — а; м. Содержимое кишечника, выделяемое при испражнении. ◁ Каловый, ая, ое. К ые массы. * * * кал (экскременты), содержимое нижнего отдела толстого кишечника, выделяющееся при дефекации. Состоит из непереваренных остатков пищи, кишечного сока,… … Энциклопедический словарь
кал — шлак, умет, какашки, ночное золото, испражнения, навоз, помет, добро, экскременты, фекалии, меконий, пудрет, говно, дерьмо, серево, руда, шаврик, цемент Словарь русских синонимов. кал см. испражнения Словарь синонимов русского языка. Практически … Словарь синонимов
кал — (фекалии, экскременты), содержимое толстого кишечника, выделяемое при опорожнении прямой кишки (дефекации). У большинства людей наблюдается одна дефекация в сутки, примерно у 30% здоровых лиц бывает чаще, у 10% – реже, чем один раз в сутки. Кал… … Биологический энциклопедический словарь
Кал-До — Кал Д о, неизм.: Кал Д о проц есс, Кал Д о конв ертер … Русский орфографический словарь
КАЛ — контрольно аналитическая лаборатория кал калория Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КАЛ кл. клб калибр … Словарь сокращений и аббревиатур
КАЛ — КАЛ, кала, мн. нет, муж. Помет, испражнение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КАЛ — Антрополексема, применяемая при образовании мужских и женских имен. От таджикского и персидского слова хол КАЛ хал, имеющего значение родинка . Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
КАЛ — КАЛ, а, муж. Содержимое кишечника, выделяемое при испражнении. | прил. каловый, ая, ое (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова