Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

исключительно+для

  • 1 исключительно для

    part.

    Dictionnaire russe-français universel > исключительно для

  • 2 исключительно для целей закупки товаров

    Dictionnaire russe-français universel > исключительно для целей закупки товаров

  • 3 основная изоляция

    1. isolation principale

     

    основная изоляция
    Изоляция токоведущих частей, обеспечивающая основную защиту от поражения электрическим током.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    основная изоляция
    Изоляция, повреждение которой может вызвать опасность поражения электрическим током.
    Примечание. Основная изоляция может использоваться также по функциональному назначению.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]

    основная изоляция
    Изоляция опасных токоведущих частей, которая обеспечивает защиту от прямого прикосновения.
    Примечание - Это не относится к изоляции, используемой исключительно для функциональных целей.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    основная изоляция
    изоляция, применяемая к находящимся под напряжением частям, для обеспечения основной защиты от поражения электрическим током.
    Примечание - Основная изоляция не обязательно включает изоляцию, используемую исключительно для функциональных целей.
    [ ГОСТ 6570-96]

    основная изоляция
    Изоляция опасных токоведущих частей, предназначенная для обеспечения основной защиты.
    Когда основная изоляция находится в неповреждённом состоянии, не может произойти прямого прикосновения, поскольку основная изоляция препятствует прикосновению человека и животных к находящимся под напряжением опасным токоведущим частям. При условиях отсутствия повреждений не может быть косвенного прикосновения, поскольку открытые проводящие части электрооборудования отделены от опасных токоведущих частей основной изоляцией. Поэтому они не могут оказаться под напряжением и представлять опасность для человека и животных.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/43/]

    EN

    basic insulation
    insulation applied to live parts to provide basic protection against electric shock
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]


    basic insulation
    insulation of hazardous-live-parts which provides basic protection
    NOTE – This concept does not apply to insulation used exclusively for functional purposes.
    Source: 826-03-17 MOD
    [IEV number 195-06-06]

    FR

    isolation principale
    isolation des parties actives destinée à assurer la protection principale contre les chocs électriques
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]


    isolation principale
    isolation des parties actives dangereuses qui assure la protection principale
    NOTE – Cette notion n'est pas applicable à l'isolation exclusivement utilisée à des fins fonctionnelles.
    Source: 826-03-17 MOD
    [IEV number 195-06-06]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > основная изоляция

  • 4 электрическое реле

    1. relais électrique

     

    электрическое реле
    Аппарат, предназначенный производить скачкообразные изменения в выходных цепях при заданных значениях электрических воздействующих величин.
    Примечание. Термин «Электрическое реле» должен использоваться исключительно для понятия элементарного реле, выполняющего только одну операцию преобразования между его входными и выходными цепями.
    [ ГОСТ 16022-83]

    электрическое реле
    Аппарат, предназначенный для создания резких заданных изменений в одной или нескольких электрических выходных цепях, когда выполняются определенные условия в электрических входных цепях, управляющих этим аппаратом. МЭС 60050(441-11-01).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    electrical relay
    device designed to produce sudden and predetermined changes in one or more output circuits when certain conditions are fulfilled in the electric input circuits controlling the device

    NOTE 1 - For the purpose of this standard, output circuits are contact circuits.
    NOTE 2 - For the purpose of this standard, the term “coil” is used to denote “input circuit”, although other types of input circuits are possible[IEC 61810-1, ed. 3.0 (2008-02)]

    FR

    relais électrique, m
    appareil destiné à produire des modifications soudaines et prédéterminées dans un ou plusieurs circuits de sortie, lorsque certaines conditions sont remplies dans les circuits électriques d'entrée assurant la commande de l'appareil
    [IEV number 444-01-01]

    Реле изготавливают в климатических исполнениях по ГОСТ 15150.

    Выводы реле, подлежащие электрическому соединению пайкой, должны быть изготовлены из материалов или иметь покрытие, обеспечивающих хорошую смачиваемость припоем.

    Усилия сочленения и расчленения реле, имеющих разъемные контактные соединения, должны соответствовать значениям, указанным в ТУ на реле конкретных типов.

    Конструкция реле, при необходимости, должна иметь конструктивные элементы (ключи и т.п.) или специальные метки, обеспечивающие их правильную установку в аппаратуре.

    Реле должны быть работоспособны в любом положении. При необходимости рабочее положение реле должно быть указано в ТУ на реле конкретных типов.

    Корпус реле не должен иметь гальванической связи с источником коммутируемого напряжения.

    [ ГОСТ 16121-86]



    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    1. ВИДЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ

    1. Электрическое реле

    D. Elektrisches Relais

    E. Electrical relay

    F. Relais électrique

    Аппарат, предназначенный производить скачкообразные изменения в выходных цепях при заданных значениях электрических воздействующих величин.

    Примечание. Термин «Электрическое реле» должен использоваться исключительно для понятия элементарного реле, выполняющего только одну операцию преобразования между его входными и выходными цепями

    Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическое реле

  • 5 читальный зал

    1. salon de lecture

     

    читальный зал
    Салон или иное уединенное общественное помещение для проживающих, специально предназначенное для чтения.
    Примечание
    Это помещение необязательно должно быть предназначено исключительно для чтения, но оно должно находиться в удалении от мест большого скопления людей, ресторанов, баров и т.п.
    [ ГОСТ Р 53423-2009]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > читальный зал

  • 6 водопровод противопожарный

    1. réseau d'incendie
    2. conduite d'eau à incendie
    3. canalisation d'incendie

     

    водопровод противопожарный
    Водопровод, предназначенный для подачи воды исключительно для тушения пожаров, с сетью трубопроводов, постоянно наполненных водой (мокрый противопожарный водопровод), или наполняемых водой только при тушении пожара (сухой противопожарный водопровод)
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > водопровод противопожарный

  • 7 патогномоничный симптом

    Русско-французский медицинский словарь > патогномоничный симптом

  • 8 патогномоничный симптом

    Dictionnaire russe-français universel > патогномоничный симптом

  • 9 полюс (автоматического выключателя)

    1. pôle d'un disjoncteur

     

    полюс (автоматического выключателя)
    Часть автоматического выключателя, связанная исключительно с одним электрически независимым токопроводящим путем главной цепи и имеющая контакты, предназначенные для замыкания и размыкания главной цепи, и не включающая элементы, предназначенные для монтажа и оперирования всеми полюсами.
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95) ]

    EN

    pole of a circuit-breaker
    that part of a circuit-breaker associated exclusively with one electrically separated conducting path of its main circuit provided with contacts intended to connect and disconnect the main circuit itself and excluding those portions which provide a means for mounting and operating the poles together.
    [IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]

    FR

    pôle d'un disjoncteur
    élément d'un disjoncteur associé exclusivement à un chemin conducteur électriquement séparé faisant partie du circuit principal, muni de contacts destinés à fermer et ouvrir le circuit principal lui-même, et ne comprenant pas les éléments constituants assurant la fixation et le fonctionnement d'ensemble de tous les pôles.
    [IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]

    Полюс автоматического выключателя может быть защищенным, незащищенным и отключающим нейтральным.
    Защищенный полюс оснащен максимальным расцепителем тока.
    Незащищенный полюс не имеет максимального расцепителя тока, но способен функционировать так же, как защищенный полюс того же автоматического выключателя.
    Отключающий нейтральный полюс предназначен только для замыкания и размыкания электрической цепи нулевого рабочего проводника и не предназначен для включения и отключения токов короткого замыкания.
    [В. Н. ХАРЕЧКО, Ю. В. ХАРЕЧКО Автоматические выключатели модульного исполнения. Справочное пособие. Москва 2002]
    Одновременная нагрузка всех полюсов
    [ ГОСТ 9098-78]
     

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полюс (автоматического выключателя)

  • 10 рыночная экономика

    1. économie de marché

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рыночная экономика

  • 11 ручной пускатель

    1. démarreur à main

     

    ручной пускатель
    Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается исключительно мышечной энергией руки.
    (МЭС 441-14-39)
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    EN

    manual starter
    a starter in which the force for closing the main contacts is provided exclusively by manual energy
    [IEV number 441-14-39]

    FR

    démarreur à main
    démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni exclusivement par une énergie manuelle
    [IEV number 441-14-

    Параллельные тексты EN-RU

    0936
    Рис. ABB
    Ручной пускатель MS116

    0937
    Рис. ABB
    Электрическая схема ручного пускателя MS116

    Manual motor starters are electromechanical protection devices for the main circuit. They are used mainly to switch motors manually ON/OFF and protect them fuse less against short-circuit, overload and phase failures.
    [ABB]

    Ручные пускатели - контактные аппараты, предназначенные для ручного включения и отключения, а также для защиты двигателей (без использования предохранителей) от короткого замыкания, перегрузки и обрыва фазы.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ручной пускатель

  • 12 полюс коммутационного аппарата

    1. pôle d'un appareil de connexion

     

    полюс коммутационного аппарата
    Часть коммутационного аппарата, связанная исключительно с одним электрически отделенным токопроводящим путем главной цепи, за исключением частей, служащих для монтажа и оперирования всеми полюсами совместно.
    МЭК 60050(441-15-01).
    Примечание. Коммутационный аппарат называется однополюсным при наличии только одного полюса. Если число полюсов больше одного, его можно назвать многополюсным (двух-, трехполюсным и т. п.) при условии, что эти полюса соединены или могут быть соединены для совместного оперирования.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    pole of a switching device
    the portion of a switching device associated exclusively with one electrically separated conducting path of its main circuit and excluding those portions which provide a means for mounting and operating all poles together
    NOTE – A switching device is called single-pole if it has only one pole. If it has more than one pole, it may be called multipole (two-pole, three-pole, etc.) provided the poles are or can be coupled in such a manner as to operate together.
    [IEV number 441-15-01]

    FR

    pôle d'un appareil de connexion
    élément constituant d'un appareil de connexion associé exclusivement à un chemin conducteur électriquement séparé appartenant à son circuit principal, cet élément ne comprenant pas les éléments constituants assurant la fixation et le fonctionnement d'ensemble de tous les pôles
    NOTE – Un appareil de connexion est appelé unipolaire s'il n'a qu'un pôle. S'il a plus d'un pôle, il peut être appelé multipolaire (bipolaire, tripolaire, etc.) à condition que les pôles soient ou puissent être liés entre eux de façon qu'ils fonctionnent ensemble.
    [IEV number 441-15-01]

     


     

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полюс коммутационного аппарата

  • 13 гелипорт, вертодром

    n
    gener. héliport (небольшой аэропорт, предназначенный для обслуживания исключительно вертолётов)

    Dictionnaire russe-français universel > гелипорт, вертодром

  • 14 дыхательный контур

    1. système respiratoire

     

    дыхательный контур
    Части аппарата, в которых газ находится под дыхательным давлением.
    Примечания
    1. Если применение данного термина может повлиять на его точную интерпретацию, то состав и конфигурация дыхательного контура должны быть конкретизированы.
    2. Трубопроводы, являющиеся исключительно частями системы для выведения анестетических газов, частью дыхательного контура не считаются.
    [ ГОСТ Р 52423-2005]

    Тематики

    • ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дыхательный контур

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»