-
1 злодейка
жен. от злодейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > злодейка
-
2 злодейка
ж.scellerata, disgraziata -
3 Злодейка
см. The Wicked Lady -
4 villainess
-
5 villainess
Большой англо-русский и русско-английский словарь > villainess
-
6 neģēle
злодейка; каналья; прохвостка; подлянка; мерзавка; негодяйка; подлюга -
7 The Wicked Lady
1945 – Великобритания (104 мин)Произв. Gainsborough (Р.Дж. Минни)Реж. ЛЕСЛИ АРЛИСССцен. Лесли Арлисс по роману Магдален Кинг-Холл «Жизнь и смерть злодейки леди Скелтон» (The Life and Deadi of the Wicked Lady Skelton)Опер. Джек КоксМуз. Луис ЛевиВ ролях Маргарет Локвуд (Барбара Уорт / леди Скелтон), Джеймс Мейсон (капитан Джексон), Гриффит Джоунз (сэр Ралф Скелтон), Патриша Рок (Кэролайн), Майкл Ренни (Кит Локсби), Энид Стэмп-Тейлор (Генриетта Кингсклер), Феликс Эйлмер (Хогарт).Англия, правление Карла II. Барбара Уорт соблазняет сэра Ралфа Скелтона, жениха ее кузины Кэролайн, и выходит за него замуж. Так она становится леди Скелтон. Проходит полгода, и ее охватывает смертельная скука. Играя в карты со своей недоброжелательницей Генриеттой, она проигрывает дорогой рубин. Чтобы заполучить его обратно, она решает переодеться в разбойника, остановить карету Генриетты на дороге и отнять у нее драгоценность. Так она уводит добычу из-под носа у знаменитого бандита капитана Джексона – и знакомится с ним. Они становятся любовниками, а вскоре и соучастниками в грабежах и прочих преступлениях. Напав на отряд, везущий партию золота, Барбара вынуждена убить стража. Старый слуга мужа Барбары раскрывает тайну ее преступной деятельности. Барбара выдает себя за жертву Джексона, и старик клянется хранить молчание. Не желая рисковать, Барбара постепенно изводит его ядом и в конце концов душит подушкой. Она недовольна изменой Джексона, выдает его полиции и смотрит, как его отводят на виселицу, беспокоясь лишь о том, выдал ли он ее. Но Джексон благороднее Барбары: он ее не предал. Тем временем Кэролайн нашла себе нового возлюбленного – Кита Локсби, – и Барбара вновь пытается присвоить его. Но на этот раз Барбара, кажется, искренне влюблена. Джексон, которому друзья не дали умереть, вовремя вынув его из петли, вновь предстает перед Барбарой и хочет увести ее с собой. Она отказывается. Ее муж сэр Ралф не дает ей бежать с Китом Локсби. Барбара пытается убить его на дороге, но Кит приходит ему на помощь. Не узнав Барбару в мужской одежде, он стреляет и попадает в нее. Барбару находит Кэролайн. Перед смертью она рассказывает Киту всю правду о себе, и тот поражен ее рассказом. Кэролайн и сэр Ралф, с самого начала созданные друг для друга, наконец-то объединяются.► Самый громкий коммерческий успех в череде костюмных фильмов, выпущенных английской фирмой «Gainsborough». Немалую долю в этом успехе сыграла смелость сценария (написанного по мотивам известного романа). Эта смелость удивляет и существенно превосходит средний уровень подобной продукции в Голливуде тех лет, примером которой служит, например, Навеки Эмбер, Forever Amber – схожий по типу сюжет и тоже относительно смелый. Фильм во многих отношениях переворачивает с ног на голову обычные клише приключенческого жанра «плаща и шпаги». Герои этой истории – «злодеи». Главный герой – женщина. Скрывая свою подлинную личность за маской, она, вопреки традиции, идущей от Знака Зорро, The Mark of Zorro, 1940 до Пиратов Капри, I pirati di Capri, 1949, использует свою 2-ю ипостась вовсе не для того, чтобы тайно творить добро и служить всеобщим интересам. Наоборот, маска нужна ей затем, чтобы как следует утолить свою жажду удовольствий. Что еще хуже: она описана даже не как дьявольский, чудовищный или извращенный человек, но как обычная эгоистка, совершенно аморальная и безразличная к другим, идущая на преступление только ради скуки. Эпоха восстановлена тщательно и прилежно, как в большинстве фильмов «Gainsborough»; ритм картины превосходен. Но актерская игра (за исключением Джеймса Мейсона и Феликса Эйлмера) местами довольно бесцветна, особенно на фоне достоинств сценария.N.B. Одноименный ремейк снят в 1983 г. Майклом Уиннером. Роль леди Скелтон играет Фей Данауэй.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Wicked Lady
-
8 villainess
[ʹvılənıs] nзлодейка; преступница -
9 Bitte
f =, -nпросьба; прошение, ходатайство (um A о чём-л.)eine Bitte abschlagen — отказать в просьбеeine Bitteerhören, einer Bitte willfahren — снизойти к просьбе; исполнить просьбуeine Bitte gewähren — удовлетворить ( исполнить) просьбуich habe eine Bitte an Sie — у меня к вам просьбаeine Bitte an j-n richten ( stellen), eine Bitte tun — обратиться к кому-л. с просьбойbei j-m eine Bitte vorbringen — обратиться к кому-л. с просьбой, излагать кому-л. просьбуj-n mit Bitten bestürmen ( überlaufen) — осаждать кого-л. просьбами••einer von ( aus) der sieb(en)ten Bitte — разг. надоедливый ( назойливый) человек; неприятная личность; злодейeine aus der sieb(en)ten Bitte — разг. пренеприятная особа, отвратительная баба; злодейка; публичная женщина, девкаheiße Bitte, kalter Dank — посл. чем горячее просьба, тем холоднее благодарность -
10 cruel
-
11 malfaiteur
m (f - malfaitrice)злодей [злодейка], злоумышленник [злоумышленница]; преступник [преступница] -
12 scélérat
-
13 feloness
2) Юридический термин: опасная уголовная преступница -
14 villainess
['vɪlənɪs]Общая лексика: злодейка, преступница -
15 wrongdoer
1) Общая лексика: злодей, злодейка, обидчик, оскорбитель2) Церковный термин: грешник3) Юридический термин: делинквент, лицо, причинившее ущерб, правонарушитель, преступник, причинитель вреда, причинитель ущерба -
16 eine aus der sieb ten Bitte
прил.разг. девка, неприятная особа, отвратительная злодейка, публичная женщинаУниверсальный немецко-русский словарь > eine aus der sieb ten Bitte
-
17 eine aus der sieben ten Bitte
прил.разг. девка, неприятная особа, отвратительная злодейка, публичная женщинаУниверсальный немецко-русский словарь > eine aus der sieben ten Bitte
-
18 מרשעות
מרשעותмн. ч. ж. р. /מִרשַעַת נ'злодейка -
19 מִרשַעַת נ'
מִרשַעַת נ'злодейка -
20 gonosztevő
• злодей* * *формы: gonosztevője, gonosztevők, gonosztevőtзлоде́й м, ка ж; престу́пник м, -ица ж* * *Imn. злодейский;IImegrögzött \gonosztevő — злостный/закоренелый преступник; закоснелый злодей; \gonosztevőt rejteget — укрыть преступникаfn.
[\gonosztevőt, \gonosztevője, \gonosztevők] — злодей, преступник, (nő) злодейка, преступница; (előre megfontolt szándékkal) злоумышленник, (nő) злоумышленница;
См. также в других словарях:
Злодейка — Характеристика Длина 15 км Водоток Исток у д. Юсупово, в 9 км западнее ст. Барыбино Павелецкого направления МЖД … Википедия
злодейка — сущ. • мучительница • истязательница Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. злодейка сущ., кол во синонимов: 12 • бандитка … Словарь синонимов
ЗЛОДЕЙКА — ЗЛОДЕЙКА, злодейки. женск. к злодей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
злодейка — ЗЛОДЕЙ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗЛОДЕЙКА — с наклейкой. Разг. Шутл. ирон. Водка или самогон. Мокиенко 2003, 34 … Большой словарь русских поговорок
злодейка — см. злодей 1), 2); и; мн. род. де/ек, дат. де/йкам; ж. Уличить злодейку в чём л. Происки злодейки. Судьба злодейка (о превратностях судьбы) … Словарь многих выражений
злодейка с фильтром — папироса, сигарета, сигаретка Словарь русских синонимов. злодейка с фильтром сущ., кол во синонимов: 3 • папироса (22) • … Словарь синонимов
злодейка с наклейкой — сущ., кол во синонимов: 1 • водка (162) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
злодейка-жена — злодейка жена, злодейки жены … Орфографический словарь-справочник
Злодейка (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Злодейка (значения). Злодейка Характеристика Длина 15 км Площадь бассейна 94,6 км² Водоток Исток … Википедия
Злодейка (значения) — Злодейка женщина злодей. Злодейка (река) малая река в Домодедовском районе Московской области России. Злодейка (фильм) (англ. The Wicked Lady) фильм 1983 года … Википедия