-
1 зимою
= зимой -
2 зимою
-
3 зимою
см. зимой -
4 зимою
= зимой -
5 зимою
см. зимой -
6 зимою
нареч.ҡышын, ҡыш көнө -
7 зимою
см. зимой -
8 зимою
нареч. см. зимой -
9 мокропогодица зимою
Obsolete: wintry mixУниверсальный русско-английский словарь > мокропогодица зимою
-
10 Кто спит весною, плачет зимою
Не who is lazy to do his work in proper time will have nothing when in need. См. Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь (Л), Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь (Л)Cf: Не who sings in summer will weep in winter (Am.). They must hunger in frost that will not work in heat (Am., Br.). They must hunger in winter that will not work in summer (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто спит весною, плачет зимою
-
11 Я люблю играть в снежки зимою
Talvella leikin mielelläni lumisotaa.Русско-финский новый словарь > Я люблю играть в снежки зимою
-
12 HUNGER
• Hunger breaks (will break through) stone walls - Нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет (H)• Hunger causes the wolf to sally from the wood - Голод и волка из лесу гонит (Г), Нужда да голод выгоняют на холод (H)• Hunger drives (fetches) the wolf out of the wood - Голод и волка из лесу гонит (Г), Нужда да голод выгоняют на холод (H)• Hunger finds no fault with cookery - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is a good cook - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is a good kitchen - Голод - лучший повар (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger is good meat - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is the best cook (pickle, relish) - Голод - лучший повар (Г)• Hunger is the best sauce - Голод - лучший повар (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger makes hard beans sweet - Голод - лучший повар (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger never saw bad bread - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)• Hunger sweetens what is bitter - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г)• Hunger teaches us many things - Проголодаешься, так хлеба найти догадаешься (П)• They must hunger in frost that will not work in heat - Кто спит весною, плачет зимою (K), Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь (Л), Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь (Л)• They must hunger in winter that will not work in summer - Кто спит весною, плачет зимою (K), Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь (Л), Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь (Л) -
13 SUMMER
• Bee works in the summer and eats honey all winter (The) - Лето собирает, а зима подбирает (Л)• He who sings in summer will weep in winter - Кто спит весною, плачет зимою (K)• No summer but has its winter - Без худа добра не бывает (Б)• Winter discovers what summer conceals - Лето собирает, а зима подбирает (Л), Что летом родится, то зимой пригодится (Ч)• Winter eats what summer gets (lays up) - Лето собирает, а зима подбирает (Л), Что летом родится, то зимой пригодится (4)• Winter finds out what summer lays up - Лето собирает, а зима подбирает (Л), Что летом родится, то зимой пригодится (4)• You have to winter and summer with people to know them - Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть (4) -
14 Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь
See Кто спит весною, плачет зимою (К)Cf: They must hunger in frost that will not work in heat (Am., Br.). They must hunger in winter that will not work in summer (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь
-
15 Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь
See Кто спит весною, плачет зимою (К)Var.: Летом с удочкой, зимой с сумочкойCf: They must hunger in frost that will not work in heat (Am., Br.). They must hunger in winter that will not work in summer (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь
-
16 СПАТЬ
-
17 зимой
ks зимоюtalvella, talvisin -
18 действительность
дійсність, справжність (р. -ности). [Радісні мрії і сумна дійсність. Чи воно жива справжність, чи воно марево?]. В действительности - на ділі, справді, на(в)справжки, суще. [Нічого такого навсправжки не було. На словах так, а на ділі инак. Якось воно не так описано, як справді діється (Грінч.). Продражнили його «Зимою», а суще він прозивався «Гуркалом» (Конис.)]. Соответствующий действительности - правдивий, згідний з дійсністю. [З цього всього видко, як добре зрозуміли читане слухачі і яке правдиве життя бачили в йому (Грінч.)].* * *1) ді́йсність, -ності; спра́вжністьсоотве́тствующий действи́тельности — яки́й (що) відповіда́є ді́йсності, ді́йсний, спра́вжній, правди́вий
2) діє́вість, -вості -
19 зима
зіма, (этимол.) зима, ум. зімонька, (этимол.) зимонька. [Зімо, зімонько, зімо лютая, ой, прошу тебе, не морозь ти мене (Чуб. V). Зима люта; вітер свище, сніг по вікнах брязкотить (Руданськ.)]. Снежная (очень) -ма - завальна, завалиста зима. Суровая -ма - люта зима. Мягкая -ма - лагідна зима. Мокрая -ма (с оттепелями) - гнила зима. Начало -мы - зазимки, первозимки (-ків). Исход -мы - відзимки. -ма началась (наступила) - зима зайшла, зима впала. [Аж гульк - зіма впала (Шевч.)]. Проводить, провести -му - перебувати, перебути зиму, зимувати, перезимувати. Вынести -му - визимувати. Содержать, -ся -мой, продержать, -ся -му - зимувати кого, -ся, перезимувати кого, -ся, визимувати кого, -ся. [Ой, прийде зіма, лихая годинонька, нічим волів тобі зімувати буде (Грінч. III)]. -му зимовать - зиму зимувати. В течение -мы - через зиму. [Може-б ви продержали мене через зіму до весни (Кониськ.)]. В продолжение -мы - зиму, через зиму, протягом зими. Прошлой -мой - минулої зими, тої зими. Каждую -му - що-зиму, що-зими. [Інгул що-зиму замерзає (Шевч.)]. Зимой, нрч. - зимою, узимку, узимі, упозимку, зимової доби. [Хто вліті гайнує, той взімі голодує (Номис). Влітку він товар пасе, а взімку дітвору учить Кониськ.)].* * *зима́\зима му — и
ле́то — зимо́ю і лі́том (взи́мку і влі́тку)
-
20 камин
коминок (-нка), камін (-на). [Блакитна вітальня, де ми сиділи зимою біля каміна (Коцюб.)]. У -ка - коло коминка, коло (біля) каміна. Срвн. Камелёк.* * *камі́н, ко́мин; ( камелёк) комино́к, -нка́
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зимою — нареч, кол во синонимов: 2 • во время зимы (3) • зимой (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Зимою — нареч. обстоят. времени; = зимой Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
зимою — зим ою и зим ой, нареч … Русский орфографический словарь
зимою — зимо/й и зимо/ю нареч … Орфографический словарь русского языка
зимою — присл. У зимовий час, під час зими; взимку … Український тлумачний словник
зимою — ЗИМОЮ, ЗИМУШКА см. Зима … Энциклопедический словарь
зимою — см. зима; нареч. В зимнее время, в течение зимы. Зимо/ю корабли вмерзают в лёд. Зимо/ю поеду к охотникам … Словарь многих выражений
зимою — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
кабы зимою цветы расцветали{...} — Ой, кабы зимою цветы расцветали, Кабы мы любили да не разлюбляли, Кабы дно морское достать да измерить, Кабы можно, братцы, красным девкам верить Гр. А.К. Толстой. Ой, кабы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кабы зимою цветы расцветали — (Ой,) кабы зимою цвѣты расцвѣтали, Кабы мы любили да не разлюбляли, Кабы дно морское достать да измѣрить, Кабы можно, братцы, краснымъ дѣвкамъ вѣрить. Гр. А. К. Толстой. Ой, кабы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Зимой и Зимою — нареч. 1. В зимнее время Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой