-
1 Verlegenheitsfloskeln / Заполнители пауз
Если пауза в речи вызвана тем, что говорящий не в состоянии вспомнить что-л., употребляется жест «припоминания»: большой палец правой руки упирается в правый висок, остальные пальцы потирают лоб над правой бровью.• Нейтральные, крайне распространённые выражения хезитации — заполнители пауз.(Na,) also... — Так... / Значит...
(Ach) wissen Sie... — (Ах,) знаете ли...
Es ist so... — Значит так...
• Вопрос, как бы обращённый к самому себе, используемый в тех случаях, когда говорящий затрудняется подобрать нужное слово либо не знает, как лучше перейти к рассмотрению «щекотливой» темы. Употребляется без ограничений.Wie soll ich’s sagen? — Как бы (мне) это сказать? / Как бы получше выразиться?
• Реакция на предшествующий вопрос собеседника, когда говорящий желает вообще уйти от ответа либо — если собеседник будет настаивать — обдумать наиболее приемлемый вариант ответа. Употребляется без ограничений.Was soll man darüber sagen? — Ну, что (можно) сказать об этом?
• Вопросы-реакции на неожиданный вопрос собеседника. Говорящий стремится выиграть время на обдумывание ответа. Эти реплики могут трактоваться как уход от ответа либо как косвенный ответ. Употребляются без ограничений.(Na ja,) was kann ich da(zu) sagen? — Ну что тут скажешь?
Na ja, was kann ich da (Ihnen/dir) sagen? — Ну что я могу сказать (вам/тебе) на это?
• Ответные реплики, используемые в ситуациях неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего, когда последний либо действительно не знает ответа на поставленный перед ним вопрос, либо по тем или иным причинам не хочет или не может отвечать.Was weiß ich? / Wie soll ich das wissen? — Откуда же мне знать?
• Высказывание, часто используемое в ситуациях неофициального общения, когда говорящий затрудняется оформить свою мысль в соответствующую словесную форму либо не может подобрать нужное слово. Может использоваться и в качестве вступительного замечания. (См. Einleitende Bemerkungen / Вводные реплики.)Ich will mal so sagen:... — Я бы сказал (вот) так... / Я вот что скажу...
•—Ist das auch Ihre Meinung? —Na ja, was soll man dazu sagen? — —Вы тоже так считаете? —Ну что можно сказать на это?
—Und Sie bleiben bei Ihrer Behauptung? —Ich will mal so sagen: Ich bleibe so lange dabei, bis mir das Gegenteil bewiesen wird. — —Итак, вы настаиваете на этом утверждении? —Я скажу так: я не изменю своего мнения до тех пор, пока мне не будет доказано обратное.
—Wie konnte das geschehen? —Was weiß ich? Ich war doch nicht dabei. — —Как это могло случиться? —Откуда (же) мне знать? Меня же там не было.
—Du hast noch kein Wort zu den Vorwürfen gesagt. —Was soll man dazu sagen? Sie stimmen doch. — —Ты ещё ни слова не сказал в ответ на эти упрёки. —А что тут скажешь? Всё правильно.
—Hat Inge mit Peter ein Verhältnis? —Wie soll ich das wissen? Frag sie doch! — —У Инги с Петером роман? —Мне-то это откуда знать? Спроси у неё!
— Dr. Müller ist also der Meinung, dass wir das Experiment so nicht durchführen können. Was meinen Sie dazu? —Na ja, was kann ich dazu sagen? Wir solten auf alle Fälle alles noch einmal überdenken. — —Итак, д-р Мюллер считает, что мы не можем проводить эксперимент таким образом. А каково ваше мнение? —Я бы сказал так: необходимо ещё раз всё как следует обдумать.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Verlegenheitsfloskeln / Заполнители пауз
-
2 fillers
Заполнители -
3 fillers
-
4 fillers
-
5 agrégat
заполнители для бетона
Химически инертные сыпучие материалы, составляющие основу бетонов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > agrégat
-
6 granulat
заполнители для бетона
Химически инертные сыпучие материалы, составляющие основу бетонов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > granulat
-
7 Betonzuschlagstoff
заполнители для бетона
Химически инертные сыпучие материалы, составляющие основу бетонов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Betonzuschlagstoff
-
8 aggregates
-
9 alkali-reactive aggregates
заполнители, способные реагировать со щелочамиАнгло-русский строительный словарь > alkali-reactive aggregates
-
10 glassy volcanic aggregates
Англо-русский строительный словарь > glassy volcanic aggregates
-
11 highly absorptive aggregates
Англо-русский строительный словарь > highly absorptive aggregates
-
12 special-purpose aggregates
заполнители специального назначения (напр. для износостойкого, декоративного бетонов)Англо-русский строительный словарь > special-purpose aggregates
-
13 backfills
-
14 aggregate
1. конгломерат, смесь2. заполнитель, получаемый в природном виде3. несортированный дроблёный заполнитель; несортированный щебеньangular aggregate — заполнитель угловатой формы, неокатанный заполнитель
crushed stone aggregate — несортированный дроблёный заполнитель; несортированный щебень
cubical aggregate — заполнитель с угловатыми зёрнами, близкими к кубической форме
flaky aggregate — заполнитель с зёрнами чешуйчатой формы, лещадный заполнитель
interlock aggregate — зёрна крупного заполнителя, смыкающие шов или трещину в бетоне
lightweight aggregate — лёгкий заполнитель, заполнитель для лёгких бетонов
load-bearing aggregate — прочный заполнитель; заполнитель для прочных бетонов
low-grade aggregate — низкосортный заполнитель, заполнитель плохого качества
pumice aggregate — пемзовый заполнитель, пемзовый щебень
recycled from left-over concrete aggregate — заполнитель, полученный из неиспользованной бетонной смеси
rounded aggregate — заполнитель с круглыми окатанными зёрнами, гравий
sintered PFA aggregate — заполнитель, получаемый спеканием золы-уноса
-
15 organic aggregates
-
16 aggregate
- укрупнять
- механическая смесь
- конструкция
- комплект аппаратуры
- инертный материал (бетона)
- заполнители для бетона
- агрегатный
- агрегат данных
- агрегат (сросток минералов в породе)
- агрегат
агрегат
1. укрупнённый унифицированный узел оборудования и устройств, выполняющий определённые функции
2. совокупность механически соединённых нескольких разнотипных машин или устройств, работающих в комплексе
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
агрегат
Сборочная единица, обладающая полной взаимозаменяемостью, возможностью сборки отдельно от других составных частей изделия или изделия в целом и способностью выполнять определенную функцию в изделии или самостоятельно.
[ ГОСТ 23887-79]Тематики
EN
- 1. assembly
- 1. unit
- 2. multi - union machine
- 2. set
- aggregate
DE
FR
- 1. bloc
- 1. ensemble
- 2. bloc
- 2. groupe
агрегат (сросток минералов в породе)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
агрегат данных
агрегат
Структурированная совокупность элементов данных.
[ ГОСТ 28397-89]
агрегат данных
- Составной элемент данных
- Набор элементов данных внутри записи, имеющий имя, по которому к нему можно обратиться.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
агрегатный
суммарный
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
заполнители для бетона
Химически инертные сыпучие материалы, составляющие основу бетонов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
инертный материал (бетона)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
комплект аппаратуры
установка
совокупность
множество
составной
общий
полный
итоговый
совокупный
суммарный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
конструкция
Устройство, взаимное расположение частей и состав машины, механизма или сооружения.
[ http://sl3d.ru/o-slovare.html]Параллельные тексты EN-RU
The new valve profile is design to ensure smooth and precise control at low capacities for improved part load performances.
[Lennox]Вентиль новой конструкции обеспечивает плавное и точное регулирование при низкой производительности холодильного контура, что увеличивает его эффективность при неполной нагрузке.
[Интент]
Тематики
EN
27. Агрегат данных
Агрегат
Aggregate
Структурированная совокупность элементов данных
Источник: ГОСТ 28397-89: Языки программирования. Термины и определения оригинал документа
3.2 агрегат (aggregate): Частица, состоящая из совокупности частиц, скрепленных сильными связями, или из сплавленных частиц, общая внешняя поверхность которой может быть значительно меньше суммы расчетной поверхности отдельных ее компонентов.
Примечание 1 - Силы, скрепляющие агрегат вместе, - сильные взаимодействия, например ковалентные связи или те, которые образуются в результате спекания или сложной физической запутанности.
Примечание 2 - Агрегаты также называют вторичными частицами, а их исходные составляющие называют первичными частицами.
Источник: ГОСТ Р 54848-2011: Нанопорошки энергонасыщенных материалов. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aggregate
-
17 highly absorptive aggregates
- highly absorptive aggregates
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > highly absorptive aggregates
-
18 glassy volcanic aggregates
- glassy volcanic aggregates
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > glassy volcanic aggregates
-
19 organic aggregates
- organic aggregates
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > organic aggregates
-
20 heated aggregates
- heated aggregates
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > heated aggregates
См. также в других словарях:
Заполнители — Заполнители, реакционноспособные со щелочами – заполнители, способные вступать в химическое взаимодействие со щелочами цемента с образованием гелей, вызывающих возникновение внутренних напряжений и разрушение бетона. [Терминологический… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ЗАПОЛНИТЕЛИ — бетонов, природные или искусственные сыпучие материалы; основной компонент бетона (составляет до 85% его объема). Различают заполнители: плотные для обыкновенных (тяжелых) бетонов и пористые для легких. По размеру и форме зерен заполнители… … Современная энциклопедия
ЗАПОЛНИТЕЛИ — (для бетонов) природные или искусственные сыпучие каменные материалы, основной компонент бетона (составляет до 85% его объема). Различают заполнители плотные для тяжелых бетонов и пористые для легких. По размеру и форме зерен заполнители делят на … Большой Энциклопедический словарь
заполнители — (для бетонов), природные или искусственные сыпучие каменные материалы, основной компонент бетона (составляет до 85% его объёма). Различают заполнители плотные для тяжёлых бетонов и пористые для лёгких. По размеру и форме зёрен заполнители делят … Энциклопедический словарь
заполнители — 3.2 заполнители : Минеральные материалы (песок, щебень, шлак, гравий), входящие в состав бетонных смесей. Источник: СТО НОСТРОЙ 2.25.32 201 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАПОЛНИТЕЛИ — для бетонов природные или искусств. сыпучие материалы, составляющие осн. часть (до 85% по объёму) бетона, позволяющие регулировать св ва бетона и снижать его стоимость. В зависимости от крупности зёрен 3. делят на мелкие (гл. обр. песок) с… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Заполнители для легких бетонов — – простые природные заполнители, применяются для бетонных и железобетонных изделий с плотностью менее 1800 кг/м3. В качестве мелкого пористого заполнителя используются песок. Пористые заполнители разделяются на фракции: песок крупностью до… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Заполнители пауз (слова-паразиты) — Заполнители пауз присутствуют в речи, если говорящий затрудняется в выборе слова или не решается высказать какую то мысль. Заполнители пауз – это вставки в речь, но в отличие от характеризаторов (см.) вполне языковые, фонетические. Это… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Заполнители бетона — – материалы из отдельных частиц (зерен) природного или искусственного происхождения (дробленых и недробленых), минеральный состав которых обеспечивает условия их использования в бетоне. [Ушеров Маршак А. В. Бетоноведение: лексикон. М.: РИФ… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Заполнители бетона высокой плотности — – 3500 4500 кг/м3, для радиационностойких бетонов, например барит, лимонит и др. [Ушеров Маршак А. В. Бетоноведение: лексикон. М.: РИФ Стройматериалы. 2009. – 112 с.] Рубрика термина: Общие, заполнители Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Заполнители бетона из вторичного сырья — – в т. ч. из применяемого ранее бетона, подвергнутого механической обработке (дроблению). [Ушеров Маршак А. В. Бетоноведение: лексикон. М.: РИФ Стройматериалы. 2009. – 112 с.] Рубрика термина: Общие, заполнители Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов