-
1 беседу записал
Diplomatic term: talk was recorded by... -
2 наконец он записал свое стихотворение
Makarov: he framed up the poem at lastУниверсальный русско-английский словарь > наконец он записал свое стихотворение
-
3 он записал адрес, чтобы не забыть его
1) General subject: he wrote the address down ( so) that he might not forget itУниверсальный русско-английский словарь > он записал адрес, чтобы не забыть его
-
4 он записал все фамилии
General subject: he booked all namesУниверсальный русско-английский словарь > он записал все фамилии
-
5 он записал счёт мелом
Makarov: he chalked down the scoreУниверсальный русско-английский словарь > он записал счёт мелом
-
6 секретарь записал дату собрания в свой блокнот
Универсальный русско-английский словарь > секретарь записал дату собрания в свой блокнот
-
7 беседу записал
(diplomatic relations and international law) talk was recorded by... -
8 беседу записал
talk was recorded by...Русско-английский справочник переводчика-международника > беседу записал
-
9 записать
1. place on record2. write down; note; record; enter; enrol; register; transfer; deed; matriculate; subscribe; make an appointmentсделать заметку, записать — to make a note
бегло набросать; кратко записать — jot down
3. chalkмы записали себе больше очков, чем любая другая команда — we chalked up more points than any other team
4. put downзаписал; записанный — written down
5. take downзапиши, что я даю пятёрку — stick my name down for a fiver
Синонимический ряд:вписать (глаг.) внести; вписать; занести; сделать запись -
10 Р-64
ХОТЬ (ПОПОЛАМ) РАЗОРВИСЬ coll (хоть + VPIIlipcr, these forms only fixed WO1. ( usu. subord clausel whatever you do, however much you try, you cannot attain the desired resultno matter how hard you trytry as you might try as hard as you like knock yourself out.Асеев записал слова Есенина: «Никто тебя знать не будет, если не писать лирики: на фунт помолу нужен фунт навозу -вот что нужно. А без славы ничего не будет, хоть ты пополам разорвись - тебя не услышат» (Гладков 1). Aseyev wrote down his I Yesenins) remarks word for word: "If you don't write lyrics, no one will ever know you for every pound of flour, you need a pound of dung. Without fame, you won't get anywhere, try as hard as you like —no one will listen" (1a)2. ( usu. impers predic) (used when s.o. has to do several things at once, be in several places at the same time) it is very difficult for s.o. to cope with all the things he has to do simultaneously: I have (he has etc) only got two hands (, after all)there is only one of me (him etc).«Хозяйство, дети - все на мне, - жаловалась Мария, -все приходится самой делать. Хоть разорвись...» "It's all on my shoulders," Maria complained, "the housework, the kids. I have to do everything myself, and I've only got two hands, after all." -
11 хоть пополам разорвись
[ хоть + VPImper these forms onty; fixed WO]=====1. [usu. subord clause]⇒ whatever you do, however much you try, you cannot attain the desired result:- knock yourself out.♦ Асеев записал слова Есенина: "Никто тебя знать не будет, если не писать лирики: на фунт помолу нужен фунт навозу - вот что нужно. А без славы ничего не будет, хоть ты пополам разорвись - тебя не услышат" (Гладков 1). Aseyev wrote down his [Yesenins] remarks word for word: "If you don't write lyrics, no one will ever know you for every pound of flour, you need a pound of dung. Without fame, you won't get anywhere, try as hard as you like - no one will listen" (1a)2. [usu. impers predic]⇒ (used when s.o. has to do several things at once, be in several places at the same time) it is very difficult for s.o. to cope with all the things he has to do simultaneously:- I have <he has etc> only got two hands (, after all);- there is only one of me (him etc).♦ "Хозяйство, дети - все на мне, - жаловалась Мария, - все приходится самой делать. Хоть разорвись..." "It's all on my shoulders," Maria complained, "the housework, the kids. I have to do everything myself, and I've only got two hands, after all."Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть пополам разорвись
-
12 хоть разорвись
[ хоть + VPImper these forms onty; fixed WO]=====1. [usu. subord clause]⇒ whatever you do, however much you try, you cannot attain the desired result:- knock yourself out.♦ Асеев записал слова Есенина: "Никто тебя знать не будет, если не писать лирики: на фунт помолу нужен фунт навозу - вот что нужно. А без славы ничего не будет, хоть ты пополам разорвись - тебя не услышат" (Гладков 1). Aseyev wrote down his [Yesenins] remarks word for word: "If you don't write lyrics, no one will ever know you for every pound of flour, you need a pound of dung. Without fame, you won't get anywhere, try as hard as you like - no one will listen" (1a)2. [usu. impers predic]⇒ (used when s.o. has to do several things at once, be in several places at the same time) it is very difficult for s.o. to cope with all the things he has to do simultaneously:- I have <he has etc> only got two hands (, after all);- there is only one of me (him etc).♦ "Хозяйство, дети - все на мне, - жаловалась Мария, - все приходится самой делать. Хоть разорвись..." "It's all on my shoulders," Maria complained, "the housework, the kids. I have to do everything myself, and I've only got two hands, after all."Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть разорвись
-
13 Тертий, ап. от 70-ти
(человек, к-рый записал "Послание к римлянам"; предполагается, что он был секретарём ап. Павла; д. п. 4/17 января, 30 октября / 12 ноября, катол. - 21 июля) St. Tertius, Apl.Русско-английский словарь религиозной лексики > Тертий, ап. от 70-ти
-
14 брать грех на душу
разг.take <a> sin on (upon) oneself (one's soul, one's conscience); act against one's conscienceМать с необычным возмущением обрывала отца: - Грех берёшь на душу, Фомич! Не наговаривай напраслины на хорошего человека. (Ф. Гладков, Мятежная юность) — Mother would interrupt with indignation unusual for her: 'Don't take sin on your soul, Fomich. Don't talk nonsense about a good man.'
Не хочу брать грех на душу и пытаться восстанавливать те подробности происходившего на пленуме, которые я помнил, но тогда не записал. (К. Симонов, Глазами человека моего поколения) — I have no desire to act against my conscience and try to reconstruct the details of what happened at the plenary session that I committed to memory but did not note down at the time.
Хворая мать заругалась с печки: - Колька, идол ты окаянный, грех-то какой взял на душу!.. (В. Шукшин, Крепкий мужик) — His sick mother kept scolding him from the bench bed over the stove. 'Tis a great sin ye've taken on yer-self, cursed idol that ye are!..'
Русско-английский фразеологический словарь > брать грех на душу
-
15 записанный
-
16 кратко записать
запиши, что я даю пятёрку — stick my name down for a fiver
бегло набросать; кратко записать — jot down
-
17 текущий счет
1. bank accountсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
2. book account" счета — bad accounts
3. operating accounts4. running account5. checking accountсчета дебиторов; дебиторы по расчётам — accounts receivable
состояние счета; состояние финансов — status of the account
6. current account7. account currentсчета кредиторов; кредиторы по расчётам — accounts payable
записал на счет; записанный на счет — passed to an account
-
18 записанный
Русско-английский словарь по информационным технологиям > записанный
-
19 оплачивать счет
1. settle the accountсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
2. settling the accountсчета дебиторов; дебиторы по расчётам — accounts receivable
состояние счета; состояние финансов — status of the account
3. settle account" счета — bad accounts
4. settling accountсчета кредиторов; кредиторы по расчётам — accounts payable
записал на счет; записанный на счет — passed to an account
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оплачивать счет
См. также в других словарях:
Библиография Андрея Кончаловского — Литературные произведения Книги# Ежов В.И. Михалков Кончаловский А.С. Сибириада. Валентин Ежов, Андрей Михалков Кончаловский. Повести. Рассказы. Очерки (1912 1917) Вячеслав Шишков. М.: Изд. дом «Дрофа», ТОО «Лирус», 1993.… … Википедия
Danny Boy — «Danny Boy» Выпущен 1913 … Википедия
The Documentary — Студийный альбом The Game Дата выпуска 18 января 2005 Записан 2004 Жанры … Википедия
Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie … Википедия
Eleanor Rigby — «Eleanor Rigby» Сингл The Beatles из альбома Revolver … Википедия
ФК «Ньюкасл Юнайтед» в сезоне 2011/2012 — Ньюкасл Юнайтед Сезон 2011/12 Тренер … Википедия
АРХИМЕД — (ок. 287 212 до н.э.), величайший древнегреческий математик и механик. АРХИМЕД Жизнь. Уроженец греческого города Сиракузы на острове Сицилия, Архимед был приближенным управлявшего городом царя Гиерона (и, вероятно, его родственником). Возможно,… … Энциклопедия Кольера
Янг, Нил — Нил Янг Neil Young … Википедия
Аквариум (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аквариум (значения). Аквариум … Википедия
Спинетта, Луис Альберто — Луис Альберто Спинетта Luis Alberto Spinetta Луис Альберто Спинетта в 1976 году Основная информация Дата рождения … Википедия
Майорга, Рой — Рой Майорга Roy Maurice Mayorga … Википедия