Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

замазвам

  • 1 lute

    замазвам
    обмазвам
    замазка
    обмазка
    стр.
    мастар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lute

  • 2 lute a mould

    замазвам леярска форма

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lute a mould

  • 3 putty

    замазвам
    замазка
    кит

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > putty

  • 4 gloss

    {glɔs}
    I. 1. блясък, лъскавина, политура
    2. външен блясък, измамлива външност, лустро
    to pot a GLOSS on the truth замазвам/прикривам истината
    to cover one's actions with a GLOSS of legality прикривам действията си под маската на законност
    II. 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам
    2. прен. замазвам (грешки и пр.) (over)
    III. 1. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред
    2. glossary
    3. коментар, тълкуване
    IV. 1. снабдявам с глоси/коментар/речник
    2. тълкувам, правя критични бележки (upon)
    * * *
    {glъs} n 1. блясък, лъскавина; политура; 2. външен блясък, изма(2) {glъs} v 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам; 2. прен. {3} {glъs} n 1. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст,{4} {glъs} v 1. снабдявам с глоси/коментар/речник; 2. тълкувам,
    * * *
    бля; замазвам; излъсквам; лъскам; лъскавина; коментар;
    * * *
    1. glossary 2. i. блясък, лъскавина, политура 3. ii. лъскам (се), излъсквам (се), полирам 4. iii. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред 5. iv. снабдявам с глоси/коментар/речник 6. to cover one's actions with a gloss of legality прикривам действията си под маската на законност 7. to pot a gloss on the truth замазвам/прикривам истината 8. външен блясък, измамлива външност, лустро 9. коментар, тълкуване 10. прен. замазвам (грешки и пр.) (over) 11. тълкувам, правя критични бележки (upon)
    * * *
    gloss[glɔs] I. n 1. блясък, лъскавина; политура; 2. външен блясък, измамна външност, "лустро"; to put a \gloss on the truth замазвам (прикривам) истината; to cover o.'s actions with a \gloss of legality прикривам действията си под маската на законност; II. v 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам; 2. прен. изяснявам, хвърлям светлина върху (труден пасаж и пр.); 3. прен. замазвам (грешки и пр.) (често с over). III. n 1. ез. глоса, обяснение (превод) на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред; 2. глосар, речник на специални думи; 3. коментар, тълкуване ( превратно); IV. v 1. снабдявам с глоси (коментар, речник); 2. тълкувам, правя критични бележки ( upon).

    English-Bulgarian dictionary > gloss

  • 5 slur

    {slə:}
    I. 1. сливам (звукове, букви, думи-при говорене, писане, четене), говоря/отпечатвам неясно
    2. муз. изпълнявам легато
    3. ост. петня, опетнявам, клеветя, омаловажавам
    4. to SLUR over прен. замазвам, заличавам, заглаждам, премълчавам, отминавам (грешки, различия и пр.)
    5. ам. прен. претупвам, свършвам как да е
    II. 1. клевета, обида, петно, злостна забележка, инсинуация
    to cast a SLUR on петня, опетнявам
    to keep o/s reputation free from (all) SLURs пазя репутацията си чиста/неопетнена
    2. муз. легато
    3. слят/неясен изговор
    4. печ. неясно отпечатване, зацапване, зацапан текст
    * * *
    {slъ:} v (-rr-) 1. сливам (звукове, букви, думи - при говорене, (2) {slъ:} n 1. клевета, обида; петно; злостна забележка, инсину
    * * *
    сливам; обидa; опетняване; замазвам; заглаждам; заличавам; инсинуация; клевета;
    * * *
    1. i. сливам (звукове, букви, думи-при говорене, писане, четене), говоря/отпечатвам неясно 2. ii. клевета, обида, петно, злостна забележка, инсинуация 3. to cast a slur on петня, опетнявам 4. to keep o/s reputation free from (all) slurs пазя репутацията си чиста/неопетнена 5. to slur over прен. замазвам, заличавам, заглаждам, премълчавам, отминавам (грешки, различия и пр.) 6. ам. прен. претупвам, свършвам как да е 7. муз. изпълнявам легато 8. муз. легато 9. ост. петня, опетнявам, клеветя, омаловажавам 10. печ. неясно отпечатване, зацапване, зацапан текст 11. слят/неясен изговор
    * * *
    slur[slə:] I. v (- rr-) 1. сливам, не различавам, замазвам; гълтам (думи при говорене); сливам ( букви, думи при писане); отпечатвам неясно; 2. минавам отгоре-отгоре; замазвам, заличавам, заглаждам; отминавам, премълчавам, пропускам ( разлика, несъответствие и под. - с over); to \slur over details не обръщам голямо внимание на подробностите; 3. ост. опетнявам, опорочавам; 4. муз. изпълнявам легато; II. n 1. опетняване, очерняне, клевета; обида; инсинуация; злостна критика, злобна забележка; to put ( cast) a \slur on правя инсинуация срещу, опетнявам, очерням; опорочавам; 2. сливане (на звукове, думи и пр.); 3. муз. легато; 4. печ. неясно отпечатване, замацване, зацапване.

    English-Bulgarian dictionary > slur

  • 6 coat

    {kout}
    I. 1. връхна дреха, палто
    2. сако, жакет, воен. шинел, куртка, мундир, кител
    COAT and skirt дамски костюм
    3. мъх, Козина, кожа (на животно), перушина (на птица)
    4. покривка, обвивка, боя, мазилка, слой, пласт
    a final COAT of paint последно минаване с боя
    5. тех. облицовка, обшивка, физиол. кожица, мембрана, ципа
    ground COAT грунд, шпакловка
    rough COAT хасгар на мазилка
    to turn one's COAT променям убежденията си, изменям на принципите си, ставам ренегат/дезертъор
    to cut one's COAT according to one's cloth простирам се според чергата си
    II. 1. покривам с пласт/слой, намазвам, замазвам
    2. обличам, облицовам
    to COAT a cable обличам жица, армирам кабел
    * * *
    {kout} n 1. връхна дреха, палто; 2. сако; жакет; воен. шинел, ку(2) v 1. покривам с пласт/слой; намазвам, замазвам: 2. облича
    * * *
    сако; облицовка; обшивка; обличам; палто; пласт; жакет; козина; куртка; мундир; обвивка;
    * * *
    1. a final coat of paint последно минаване с боя 2. coat and skirt дамски костюм 3. ground coat грунд, шпакловка 4. i. връхна дреха, палто 5. ii. покривам с пласт/слой, намазвам, замазвам 6. rough coat хасгар на мазилка 7. to coat a cable обличам жица, армирам кабел 8. to cut one's coat according to one's cloth простирам се според чергата си 9. to turn one's coat променям убежденията си, изменям на принципите си, ставам ренегат/дезертъор 10. мъх, Козина, кожа (на животно), перушина (на птица) 11. обличам, облицовам 12. покривка, обвивка, боя, мазилка, слой, пласт 13. сако, жакет, воен. шинел, куртка, мундир, кител 14. тех. облицовка, обшивка, физиол. кожица, мембрана, ципа
    * * *
    coat [kout] I. n 1. връхна дреха, палто, сако; жакет; воен. куртка, мундир, кител; dress \coat, tail-\coat фрак; top-\coat, great-\coat пардесю, балтон, горно палто; \coat-and-skirt дамски костюм; to wear the King's ( Queen's) \coat служа във войската, военен съм; 2. козина, мъх, рядко кожа (на животно); перушина (на птица); a dog with a smooth \coat куче с гладка козина; to cast the \coat променям (сменям) си косъма (оперението, кожата); 3. покривка, обвивка; слой; пласт; a \coat of snow снежна покривка; a \coat of varnish лаково покритие; 4. тех. облицовка, обшивка; мед. ципа; first \coat грунт; шпакловка; back \coat хастар (на мазилка); to dust a person's \coat for him напердашвам (отупвам) някого; to turn o.'s \coat променям си убежденията (пребоядисвам се), ставам ренегат; to trail o.'s \coat играя си с огъня, дразня лъва, търся си белята; to take off o.'s \coat прен. готвя се (да се бия), запрятам ръкави; to cut o.'s \coat according to o.'s cloth простирам се според чергата си; I don't want to be in his \coat не ми се ще да съм на негово място неговото положение); on the \coat австр. в немилост; \coat of arms герб; \coat of mail ризница; black \coat свещеник; red \coat (и red\coat) ист. английски войник; blue \coat ист. войник от армията на Севера по време на Гражданската война; "синя куртка"; claw-hammer \coat шег. фрак; II. v покривам, обличам; нанасям покритие; облицовам, замазвам; chocolate-\coated sweets сладки, покрити (залети) с шоколад; to \coat stones with tar заливам камъни със смола (при улични и др. настилки); to \coat a cable армирам кабел; обличам жица; furniture \coated with dust мебели, покрити с прах.

    English-Bulgarian dictionary > coat

  • 7 veneer

    {vi'niə}
    I. 1. покривам/облицовам с фурнир
    2. придавам външен блясък на, замазвам, прикривам, замаскирвам
    II. 1. фурнир
    2. облицовка
    3. замазка
    4. лъскавина, политура, външен блясък, лустро, шлифовка (и прен.)
    * * *
    {vi'niъ} v 1. покривам/облицовам с фурнир; 2. придавам външен (2) {vi'niъ} n 1. фурнир; 2. облицовка; 3. замазка; 4. лъскави
    * * *
    фурнирам; фурнир; шлифовка; облицовка; облицовам; прикривам; замазвам; лустро;
    * * *
    1. i. покривам/облицовам с фурнир 2. ii. фурнир 3. замазка 4. лъскавина, политура, външен блясък, лустро, шлифовка (и прен.) 5. облицовка 6. придавам външен блясък на, замазвам, прикривам, замаскирвам
    * * *
    veneer[vi´niə] I. v 1. покривам с фурнир, фурнировам; 2. облицовам; 3. придавам външен блясък (на), замазвам, прикривам, лустросвам; II. n 1. фурнир; 2. облицовка; 3. външен блясък, лустро, шлифовка.

    English-Bulgarian dictionary > veneer

  • 8 paint

    {peint}
    I. 1. боя, оцветител
    wet/fresh PAINT! пази се от боята
    2. червило, руж, грим
    II. 1. рисувам с бои
    2. боядисвам, мажа (стени и пр.), намазвам, замазвам, оцветявам
    3. рисувам, описвам картинно
    he is not so black as he is PAINTed не e толкова лош, колкото го изкарват
    4. червя (се), гримирам (се)
    to PAINT the town red sl. гуляя, обикалям заведенията
    paint in нарисувам/добавям с бои
    paint on нарисувам, нанасям
    paint out заличавам с боя
    * * *
    {peint} n 1. боя, оцветител; wet/fresh paint ! пази се от боята! 2.(2) {peint} v 1. рисувам с бои; 2. боядисвам, мажа (стени и пр.
    * * *
    червило; червя; руж; рисувам; боя; боядисвам; гримирам се; грим;
    * * *
    1. he is not so black as he is painted не e толкова лош, колкото го изкарват 2. i. боя, оцветител 3. ii. рисувам с бои 4. paint in нарисувам/добавям с бои 5. paint on нарисувам, нанасям 6. paint out заличавам с боя 7. to paint the town red sl. гуляя, обикалям заведенията 8. wet/fresh paint! пази се от боята 9. боядисвам, мажа (стени и пр.), намазвам, замазвам, оцветявам 10. рисувам, описвам картинно 11. червило, руж, грим 12. червя (се), гримирам (се)
    * * *
    paint[´peint] I. n 1. боя; dazzle \paint мор. камуфлаж; like watching \paint dry изключително досадно, отегчително, безинтересно; 2. грим; II. v 1. рисувам с бои; 2. боядисвам (стени и пр.); 3. рисувам, обрисувам, описвам; to \paint s.o. black прен. представям в черни краски, очерням някого; to \paint s.th. red предавам нещо сензационно, правя да изпъкне; to \paint in bright colours представям в розова светлина; разкрасявам; 4. червя се, гримирам се, слагам грим; 5.: \paint in нарисувам бои); \paint out заличавам, замазвам с боя; to \paint the lily опитвам се да доразкрася нещо; занимавам се с празни работи; to \paint the town red sl гуляя.

    English-Bulgarian dictionary > paint

  • 9 paper

    {peipə}
    I. 1. хартия, книга
    packing/wrapping/brown PAPER амбалажна хартия
    on PAPER прен. на книга, теоретически
    2. документ
    call-up PAPERs воен. повиквателна
    3. рl документа за самоличност, пълномощия
    to send in one's PAPERs воен. подавам оставка
    4. полица, ценна книга
    5. книжки пари, банкнота
    6. вестник
    PAPER war (fare) война/полемика чрез пресата
    7. изпитна тема, въпроси за изпит
    8. доклад, теза, дисертация, студия
    9. sl. театр. гратис (билет), гратисчия
    10. книжен пакет, кесия
    PAPER of needles пакетче с игли за шев
    11. attr книжен, хартиен, увит в хартия, фиктивен
    II. 1. покривам с хартия (и с up)
    слагам книжни тапети (нa)
    to PAPER over the cracks прен. прикривам слабости/недоразумения, замазвам нещата
    2. увивам в хартия
    3. sl пълня (театър и пр.) с гратиси
    * * *
    {peipъ} n 1. хартия, книга; packing/wrapping/brown paper амбалажна (2) {peipъ} v 1. покривам с хартия (и с up); слагам книжни тапе
    * * *
    хартия; теза; реферат; документ; доклад; дисертация; етюд; кесия; книга;
    * * *
    1. 1 attr книжен, хартиен, увит в хартия, фиктивен 2. call-up papers воен. повиквателна 3. i. хартия, книга 4. ii. покривам с хартия (и с up) 5. on paper прен. на книга, теоретически 6. packing/wrapping/brown paper амбалажна хартия 7. paper of needles пакетче с игли за шев 8. paper war (fare) война/полемика чрез пресата 9. sl пълня (театър и пр.) с гратиси 10. sl. театр. гратис (билет), гратисчия 11. to paper over the cracks прен. прикривам слабости/недоразумения, замазвам нещата 12. to send in one's papers воен. подавам оставка 13. вестник 14. доклад, теза, дисертация, студия 15. документ 16. изпитна тема, въпроси за изпит 17. книжен пакет, кесия 18. книжки пари, банкнота 19. полица, ценна книга 20. рl документа за самоличност, пълномощия 21. слагам книжни тапети (нa) 22. увивам в хартия
    * * *
    paper[´peipə] I. n 1. хартия, книга; letter-\paper хартия за писма; note-\paper хартия за писма малък формат; packing ( wrapping, brown) \paper опаковъчна хартия; to commit s.th. to \paper записвам нещо; to put pen to \paper започвам да пиша, вземам перото; on \paper на книга (прен.), теоретически; it's not worth the \paper it is written on безполезно, празно, нереално (за обещание, споразумение); 2. документ; call-up \papers воен. повиквателна; 3. pl документи за самоличност; пълномощия; to send in o.'s \papers подавам си оставката; 4. полица, ценни книжа; 5. книжни пари, банкноти (и \paper money, currency); 6. вестник; \paper warfare война в пресата; 7. изпитна тема, въпроси за изпит (и examination \paper); to set a \paper избирам (задавам) тема за изпит; \paper work писмен изпит; 8. доклад; теза, дисертация; студия; есе; 9. театр. sl гратис ( билет); 10. книжен пакет, кесия; \paper of needles пакетче с игли за шев; 11. attr 1) книжен, хартиен; увит в книга; 2) фиктивен; \paper promises фалшиви, нереални обещания; a \paper tiger привидна заплаха; on \paper 1) в писмен вид; 2) на теория, хипотетично, нереално; II. v 1. покривам с хартия (и с up); слагам книжни тапети (на); to \paper over the cracks разг. замазвам нередности, правя се, че нищо не се е случило; заглаждам положението; 2. увивам в хартия; 3. sl пълня театъра с гратисчии; 4. изтърквам с шкурка.

    English-Bulgarian dictionary > paper

  • 10 seal

    {si:l}
    I. 1. тюлен
    2. тюленова кожа
    II. v ходя на лов за/ловя тюлени
    III. 1. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба
    under SEAL of confidence/silence поверително
    to set one's SEAL to, to set the SEAL on запечатвам, подпечатвам, одобрявам
    SEALs of office канцеларски/министерски печати
    2. прен. знак, доказателство, гаранция
    SEAL of love целувка, дете
    3. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор
    IV. 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат
    запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.)
    SEALed orders тайни (служебни) заповеди
    2. затварям плътно (очи, устни)
    to SEAL someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи
    it is a SEALed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това
    3. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам
    4. решавам (окончателно), одобрявам, установявам
    SEALed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.)
    his fate is SEALed съдбата му e решена
    5. to SEAL off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.)
    * * *
    {si:l} n 1. тюлен; 2. тюленова кожа.(2) {si:l} v ходя на лов за/ловя тюлени.{3} {si:l} n 1. печат; отпечатък (и прен.); клеймо; пломба; unde{4} {si:l} v 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на; скрепявам с
    * * *
    щемпел; тюлен; тюленов; пломбирам;
    * * *
    1. his fate is sealed съдбата му e решена 2. i. тюлен 3. ii. v ходя на лов за/ловя тюлени 4. iii. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба 5. it is a sealed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това 6. iv. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат 7. seal of love целувка, дете 8. sealed orders тайни (служебни) заповеди 9. sealed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.) 10. seals of office канцеларски/министерски печати 11. to seal off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.) 12. to seal someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи 13. to set one's seal to, to set the seal on запечатвам, подпечатвам, одобрявам 14. under seal of confidence/silence поверително 15. запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.) 16. затварям плътно (очи, устни) 17. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам 18. прен. знак, доказателство, гаранция 19. решавам (окончателно), одобрявам, установявам 20. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор 21. тюленова кожа
    * * *
    seal [si:l] I. n 1. тюлен; true \seals тюлени Phocidae; fur-bearing ( eared) \seals морски котки Otariidae; 2. тюленова кожа; II. v ходя на лов за тюлени; III. seal n 1. печат (и прен.); клеймо; пломба (на багаж и под.); Great ( State) S. голям държавен печат; Privy S. малък държавен печат; Fisher's S., the S. of the Fisherman папски печат; under my hand and \seal подписан и подпечатан саморъчно от мен; under \seal of confidence ( silence) поверително; to put o.'s \seal to a document подпечатвам документ; to set o.'s \seal to s.th. подпечатвам, скрепявам с печат; одобрявам (потвърждавам) нещо; осигурявам нещо; \seal of love поет., шег. целувка; дете; to pass the \seals бивам одобрен (ратифициран); 2. тех. уплътнение, уплътняващ/изолиращ слой, заплънка; 3. тех. затвор; воден хидравличен затвор; савак; 4. фот. затвор, обтуратор; 5. мин. преграда; IV. v 1. подпечатвам, слагам печат (клеймо) на; скрепявам с печат; запечатвам (и прен.); пломбирам (стоки и пр.); 2. затварям плътно ( очи, уста); to \seal s.o.'s lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи; it is a \sealed book to me това е затворена книга за мен, не разбирам нищо от това; 3. затварям (улица, район); отцепвам (и \seal off); 4. уплътнявам, затварям херметически; тех. запоявам; засмолявам; замазвам; изолирам; фот. обтурирам (и с up); 5. решавам окончателно; одобрявам; his fate is \sealed съдбата му е решена; to \seal a design воен., мор. одобрявам модел; \sealed orders тайни заповеди до командира на кораб, които се разпечатват в определен момент или по време на война; \sealed pattern модел (за униформа и пр.), одобрен от адмиралтейството

    English-Bulgarian dictionary > seal

  • 11 smarm

    {sma:m}
    1. v разг. изглаждам, замазвам, намазвам
    2. подмазвам се, лаская
    * * *
    {sma:m} v разг. 1. изглаждам, замазвам; намазвам; 2. подмазвам
    * * *
    1. v разг. изглаждам, замазвам, намазвам 2. подмазвам се, лаская
    * * *
    smarm [sma:m] I. v разг. 1.: to \smarm o.'s hair down приглаждам косата си с помада; 2.: to \smarm over s.o. лаская (раболепнича пред, подмазвам се на) някого; II. n ласкателство, мазничене, "четкане".

    English-Bulgarian dictionary > smarm

  • 12 stifle

    {staifl}
    I. 1. душа, задушавам (се) (от горещина, пушек и пр.), удушавам
    2. гася, потушавам, угасявам (огън), потискам, сподавям (стон и пр.), сдържам, спирам (плач и пр.)
    3. потъпквам, смазвам, задушавам (въстание)
    4. потулям, замазвам, заливосвам
    II. n колянна става (на кон, куче и пр.) (и STIFLE-joint)
    * * *
    {staifl} v 1. душа, задушавам (се) (от горещина, пушек и пр.);(2) {staifl} n колянна става (на кон, куче и пр.) (и stifle-joint).
    * * *
    удушавам; сдържам; потъпквам; гася; душа; задушавам;
    * * *
    1. i. душа, задушавам (се) (от горещина, пушек и пр.), удушавам 2. ii. n колянна става (на кон, куче и пр.) (и stifle-joint) 3. гася, потушавам, угасявам (огън), потискам, сподавям (стон и пр.), сдържам, спирам (плач и пр.) 4. потулям, замазвам, заливосвам 5. потъпквам, смазвам, задушавам (въстание)
    * * *
    stifle [staifl] I. v 1. потъпквам, потушавам, смазвам ( въстание); убивам, премахвам, ликвидирам; 2. гася, угасям ( огън); сподавям (стон и пр.), сдържам, спирам (плач и пр.); 3. душа, задушавам (се), удушавам; I'm stifling in this heat ще умра от горещина; 4. потулвам, замазвам; II. stifle n коленна става (на кон).

    English-Bulgarian dictionary > stifle

  • 13 trowel

    {'trauəl}
    I. 1. мистрия
    to lay it on with a TROWEL прен. обсипвам с ласкателства
    2. градинарска лопатка за разсаждане
    II. v излепям/замазвам/заглаждам с мистрия
    * * *
    {'trauъl} n 1. мистрия; to lay it on with a trowel прен. обсипвам с(2) {'trauъl} v излепям/замазвам/заглаждам с мистрия.
    * * *
    лопатка;
    * * *
    1. i. мистрия 2. ii. v излепям/замазвам/заглаждам с мистрия 3. to lay it on with a trowel прен. обсипвам с ласкателства 4. градинарска лопатка за разсаждане
    * * *
    trowel[´trauəl] I. n 1. строит. мистрия; to lay it on with a \trowel 1) раздавам щедро похвали; лаская по груб (недодялан) начин; 2) правя (върша) нещо много грубо; 2. лопатка ( градинарска); 3. мет. щраплик; II. v работя с (използвам) мистрия.

    English-Bulgarian dictionary > trowel

  • 14 varnish

    {'va:niʃ}
    I. 1. лак
    (nail) VARNISH лак за нокти
    2. лъскавина, лустро, шлифовка (и прен.), прикритие, маскировка
    II. 1. лакирам
    2. лъскам, излъсквам, лустровам, шлифовам (и прен.), замазвам, прикривам
    * * *
    {'va:nish} n 1. лак; (nail) varnish лак за нокти; 2. лъскавина, луст(2) {'va:nish} v 1. лакирам; 2. лъскам, излъсквам; лустровам,
    * * *
    шлифовка; потулване; премълчаване; глеч; замазване; лъскавина; лак; лустро;
    * * *
    1. (nail) varnish лак за нокти 2. i. лак 3. ii. лакирам 4. лъскавина, лустро, шлифовка (и прен.), прикритие, маскировка 5. лъскам, излъсквам, лустровам, шлифовам (и прен.), замазвам, прикривам
    * * *
    varnish[´va:niʃ] I. n 1. лак; 2. глеч; 3. лъскавина; лустро, шлифовка; 4. замазване, прикриване, укриване, премълчаване, потулване, премълчаване, завоалиране; II. v 1. лакирам (и \varnish over); 2. лъскам, излъсквам, лустросвам; 3. прен. замазвам, прикривам, укривам, премълчавам, потулвам, завоалирам, украсявам, разкрасявам.

    English-Bulgarian dictionary > varnish

  • 15 whitewash

    {'waitwɔʃ}
    I. 1. разтвор от вар, бадана
    2. разг. замазване, реабилитация
    3. сп. пълна победа (на нула)
    II. 1. варосвам, баданосвам
    2. прен. прикривам/замазвам грешки, реабилитирам
    3. сп. бия/побеждавам на нула
    * * *
    {'waitwъsh} n 1. разтвор от вар, бадана; 2. разг. замазване;(2) {'waitwъsh} v 1. варосвам, баданосвам; 2. прен. прикрива
    * * *
    потулване; варосвам;
    * * *
    1. i. разтвор от вар, бадана 2. ii. варосвам, баданосвам 3. прен. прикривам/замазвам грешки, реабилитирам 4. разг. замазване, реабилитация 5. сп. бия/побеждавам на нула 6. сп. пълна победа (на нула)
    * * *
    whitewash[´wait¸wɔʃ] I. n 1. бадана, варов разтвор; 2. разг. замазване; реабилитация; потулване, скриване на истината; 3. сп. поражение; без точка; II. v 1. варосвам; баданосвам; 2. прен. замазвам; реабилитирам; потулвам; 3. сп. бия с нулев резултат.

    English-Bulgarian dictionary > whitewash

  • 16 gloze

    v замазвам, смекчавам, оправдавам (over)
    * * *
    оправдавам; замазвам;
    * * *
    v замазвам, смекчавам, оправдавам (over)

    English-Bulgarian dictionary > gloze

  • 17 blanch

    {bla:ntʃ}
    1. беля, избелвам, обезцветявам
    2. обелвам (бадеми и пр.) чрез попарване
    3. потапям (храни) във вряла вода
    4. обварявам (мляко, месо и пр.)
    5. лишавам (растение) от светлина
    6. пребледнявам, побелявам, излинявам
    7. метал, придавам сребрист блясък на (чрез киселини и пр.), калайдисвам
    to BLANCH over прен. замазвам, смекчавам, омаловажавам (вина и пр.)
    * * *
    {bla:ntsh} v 1. беля, избелвам, обезцветявам; 2. обелвам (бадем
    * * *
    обезцветявам; пребледнявам; беля; избелвам;
    * * *
    1. to blanch over прен. замазвам, смекчавам, омаловажавам (вина и пр.) 2. беля, избелвам, обезцветявам 3. лишавам (растение) от светлина 4. метал, придавам сребрист блясък на (чрез киселини и пр.), калайдисвам 5. обварявам (мляко, месо и пр.) 6. обелвам (бадеми и пр.) чрез попарване 7. потапям (храни) във вряла вода 8. пребледнявам, побелявам, излинявам
    * * *
    blanch[bla:ntʃ] v 1. беля, избелвам, обезцветявам; 2. бланширам; 3. беля (кожица на плодове, бадеми и пр.); 4. пребледнявам, посървам, линея; побелявам (и за коса); 5. карам да побелее, пребледнее; 6. лишавам от светлина, за да не придобие зелен цвят (за растения); 7. мет. придавам сребрист блясък на (посредством киселини и пр.), калайдисвам; 8.: to \blanch over прен. смекчавам (вина и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > blanch

  • 18 glaze

    {gleiz}
    I. 1. поставям стъкла (на), остъклявам (и с in)
    2. гланцирам, придавам гланц на (хартия, кожа), сатенирам (плат), слагам глазура на (сладкиш), желирам (месо, риба), гледжосвам, емайлирам, полирам
    3. ам. покривам с тънък леден пласт
    4. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и с over)
    II. 1. глазура, блясък, гланц, глеч, емайл, политура, желе
    2. ам. тънък леден пласт
    3. глазиране, гланциране, гледжосване, емайлиране, полиране, желиране
    4. изцъкленост, безжизненост (не очи)
    * * *
    {gleiz} v 1. поставям стъкла (на), остьклявам (и с in); 2. глан(2) {gleiz} n 1. глазура; блясък, гланц; глеч, емайл; политура;
    * * *
    сатенирам; бля; глазирам; глазура; глазиране; гледжосване; гланцирам; гланциране; гланц; глеч; гледжосвам; замазвам; емайлиране; замаскирвам; емайл; желирам; изцъклям се; изцъкленост;
    * * *
    1. i. поставям стъкла (на), остъклявам (и с in) 2. ii. глазура, блясък, гланц, глеч, емайл, политура, желе 3. ам. покривам с тънък леден пласт 4. ам. тънък леден пласт 5. глазиране, гланциране, гледжосване, емайлиране, полиране, желиране 6. гланцирам, придавам гланц на (хартия, кожа), сатенирам (плат), слагам глазура на (сладкиш), желирам (месо, риба), гледжосвам, емайлирам, полирам 7. изцъкленост, безжизненост (не очи) 8. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и с over)
    * * *
    glaze [gleiz] I. v 1. поставям стъкла (на); остъклявам; to \glaze (in) a window поставям стъкла на прозорец; 2. гланцирам, придавам гланц (блясък) на (хартия, кожа); сатинирам ( плат); глазирам, украсявам ( сладкиш); желирам (месо, риба); глазирам (керамични изделия), гледжосвам; емайлирам; полирам; 3. замаскирам, замазвам (грешка и пр.) (c over); 4. изцъклям се, ставам безжизнен (за очи) (и c over); ставам лъскав (и c over); 5. обледявам, заледявам, покривам с лед; II. n 1. глазура; блясък, гланц; глеч; емайл; политура; желе; 2. глазиране; гланциране; гледжосване; емайлиране; полиране; желиране; 3. глазиран порцелан или керамични изделия; 4. изцъкленост, безжизненост (на очи); 5. ледена покривка.

    English-Bulgarian dictionary > glaze

  • 19 lute

    n лютня
    * * *
    замазвам; лютня;
    * * *
    n лютня
    * * *
    lute [lu:t] I. n муз. лютня ; II. lute n 1. замазка от глина и цимент; 2. овощарски маджун, клей (за ашладисване); 3. строит. мастар; 4. метал, облицовка (на пещ с огнеупорни материали); III. v 1. замазвам, запушвам със замазка; 2. мет. облицовам ( пещ); 3. залепвам (с овощарски маджун).

    English-Bulgarian dictionary > lute

  • 20 soft-pedal

    {'sɔftpedl}
    1. муз. натискам левия педал
    2. прен. предавам в по-мека форма, прикривам важността на, замазвам
    * * *
    {'sъftpedl} v (-ll-) 1. муз. натискам левия педал; 2. прен
    * * *
    1. муз. натискам левия педал 2. прен. предавам в по-мека форма, прикривам важността на, замазвам
    * * *
    soft-pedal[´sɔft¸pedl] I. n муз. "тих" (десният) педал на пиано; II. v 1. муз. натискам "тихия" педал; 2. прен. слагам сурдинка (на), намалявам темпото на работа, поотпускам (се).

    English-Bulgarian dictionary > soft-pedal

См. также в других словарях:

  • замазвам — гл. заглаждам гл. зацапвам гл. прикривам, потулвам, замаскирвам, скривам гл. намазвам, оцветявам …   Български синонимен речник

  • замазвам очите — словосъч. залъгвам, заблуждавам, записвам, замайвам, излъгвам …   Български синонимен речник

  • заглаждам — гл. преглаждам, изглаждам, изравнявам, изопвам, изправям гл. оправям, коригирам, поправям гл. замазвам …   Български синонимен речник

  • закривам — гл. крия, скривам, прикривам, затулвам, забулвам, пребулвам, покривам, притулвам, потулвам, притайвам гл. замаскирам, замазвам гл. заличавам, изличавам, замъглявам гл. покривам с наметало, обвивам гл. обгръщам гл. преграж …   Български синонимен речник

  • залъгвам — гл. лъжа, прилъгвам, заблуждавам, подмамвам, излъгвам, подвеждам, мамя, изигравам, забърквам, записвам, замазвам очите, замайвам, приспивам гл. забавлявам, занимавам, развличам, разсейвам гл. придумвам …   Български синонимен речник

  • замаскирвам — гл. прикривам, закривам, маскирам, дегизирам, камуфлирам, потулвам, скривам, притулвам гл. замазвам гл. крия гл. премълчавам …   Български синонимен речник

  • лакирам — гл. полирам, лъскам, излъсквам, шлифовам, изглаждам, лустросвам гл. замазвам, заглаждам, преглаждам …   Български синонимен речник

  • намазвам — гл. мажа, разтривам, размазвам гл. натривам, натърквам гл. замазвам, оцветявам …   Български синонимен речник

  • оцветявам — гл. обагрям, боядисвам, багря, шаря, нашарвам, напъстрям, изпъстрям гл. оживявам, одухотворявам, разхубавявам, украсявам гл. намазвам, замазвам …   Български синонимен речник

  • позакривам — гл. закривам, крия, скривам, прикривам, затулвам, забулвам, пребулвам, покривам, притулвам, потулвам, притайвам гл. замаскирам, замазвам …   Български синонимен речник

  • потулвам — гл. притулям, скривам, закривам, притайвам, прикривам, потъпквам, замазвам гл. потушавам, задушавам, премълчавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»