Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

завоёвываться

  • 1 завоёвываться

    страд.
    2) заваёўвацца, здабывацца

    Русско-белорусский словарь > завоёвываться

  • 2 завоёвываться

    v
    gener. se conquérir, se gagner

    Dictionnaire russe-français universel > завоёвываться

  • 3 завоёвываться

    завоеваться
    1) завойовуватися, завоюватися, здобуватися, здобутися, виборюватися, виборотися;
    2) захоплюватися, захопитися воюванням.
    * * *
    завойо́вуватися; здобува́тися

    Русско-украинский словарь > завоёвываться

  • 4 завоёвывать

    ρ.δ.
    βλ. завоевать.
    καταχτιέμαι, κυριεύομαι. || αποχτιέμαι, κερδίζομαι με αγώνα.

    Большой русско-греческий словарь > завоёвывать

  • 5 завойовуватися

    Українсько-російський словник > завойовуватися

  • 6 se conquérir

    завоёвываться, доставаться в борьбе

    БФРС > se conquérir

  • 7 ՆՎԱՃՎԵԼ

    վեց 1. Завоёвываться, быть завоёванным, покорённым. 2. (փխբ.) Приобретаться. 3. Достигаться

    Armenian-Russian dictionary > ՆՎԱՃՎԵԼ

  • 8 se gagner

    1) зарабатываться, приобретаться, завоёвываться
    2) передаваться, распространяться ( о болезни)

    БФРС > se gagner

  • 9 ԳՐԱՎՎԵԼ

    վեցի 1. Завоёвываться. 2. Захватываться. 3. Увлекаться, увлечься, быть увлечённым. 4. Быть занятым (врагом).

    Armenian-Russian dictionary > ԳՐԱՎՎԵԼ

  • 10 здобуватися

    I
    ( чого) добыва́ть, добы́ть (что), получа́ть, получи́ть (что); достига́ть, дости́гнуть, дости́чь (чего); ( путём больших усилий) добива́ться, доби́ться (чего)
    II
    ( на що) диал. переводится различно в зависимости от существительного

    здобува́тися на си́ли, на ене́ргію — собира́ть, собра́ть си́лы, эне́ргию

    III страд. з., несоверш.
    добыва́ться; достава́ться; извлека́ться; приобрета́ть; получа́ться; сни́скиваться; достига́ться; завоёвываться, бра́ться; черпа́ться; добыва́ться, получа́ться

    Українсько-російський словник > здобуватися

  • 11 se conquérir

    гл.
    общ. доставаться в борьбе, завоёвываться

    Французско-русский универсальный словарь > se conquérir

  • 12 se gagner

    гл.
    общ. завоёвываться, приобретаться, распространяться (о болезни), зарабатываться, передаваться

    Французско-русский универсальный словарь > se gagner

  • 13 урнашу

    неперех.
    1) помеща́ться/помести́ться, размеща́ться/размести́ться; располага́ться/расположи́ться || помеще́ние, размеще́ние; расположе́ние

    җитештерүче көчләрнең урнашуы — расположе́ние произво́дственных сил

    кешеләр вагоннарга урнаштылар — лю́ди размести́лись в ваго́нах

    2) укла́дываться/уложи́ться, устра́иваться/устро́иться || укла́дывание, устро́йство

    ул кунаклар янында урнашты — он устро́ился ря́дом с гостя́ми

    әйберләр әрҗәләрдә урнашты — ве́щи уложи́лись в я́щиках

    3)
    а) в разн. знач. устана́вливаться/установи́ться || установле́ние

    яңа власть урнашу — установле́ние но́вой вла́сти

    тынлык урнашты — установи́лась тишина́

    язгы җылы көннәр урнашты — установи́лись тёплые весе́нние дни

    ике арада дуслык урнашты — ме́жду ни́ми установи́лась дру́жба

    б) скла́дываться/сложи́ться; устана́вливаться/установи́ться

    билгеле бер гадәт урнашты — сложи́лась определённая привы́чка

    4) устра́иваться/устро́иться, поступа́ть/поступи́ть || устро́йство, поступле́ние

    заводка эшкә урнашу — устро́иться (рабо́тать) на заво́д

    институтка урнашу — поступи́ть в институ́т

    5) обосно́вываться/обоснова́ться, обжива́ться/обжи́ться || обоснова́ние

    яңа җирләргә урнашу — обоснова́ться на но́вых зе́млях

    авылда урнашып калу — обоснова́ться в дере́вне

    6) перен. вреза́ться/вре́заться, засе́сть, запечатлева́ться/запечатле́ться в ( чём)

    бу фикер башымда нык урнашып калды — э́та мысль кре́пко засе́ла у меня́ в голове́

    Татарско-русский словарь > урнашу

  • 14 dehors

    adv.
    1. (à l'extérieursans déplacement) снару́жи; souvent est traduit en précisant: на у́лице, на дворе́ fam.; на во́здухе (à l'air);

    il fait plus froid dedans que dehors — внутри́ холодне́е, чем снару́жи;

    il fait froid (il y a du brouillard) dehors — на у́лице хо́лодно (тума́н); attends-moi dehors! — подожди́ меня́ на у́лице!; il est resté dehors toute la journée — он про́был на во́здухе це́лый день; tu ne vas tout de même pas coucher dehors — не бу́дешь же ты ночева́ть на у́лице

    fam.:

    un nom à coucher dehors — тако́е и́мя, что язы́к слома́ешь

    2. (à l'extérieur avec déplacement) нару́жу; на у́лицу, на двор;

    va jouer dehors ! — иди́ игра́ть на двор!;

    mettre qn. dehors — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. вон; ● il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors — соба́чья пого́да; mettre toutes voiles dehors — подня́ть pf. все паруса́;

    au (en) dehors снару́жи (emplacement); нару́жу (direction);

    ce mur est brut en dehors — э́та стена́ снару́жи не отде́лана;

    la porte s'ouvre en dehors — дверь открыва́ется нару́жу; se pencher au dehors — высо́вываться/вы́сунуться нару́жу <из окна́>;

    de dehors снару́жи, извне́ littér.;

    le bruit vient de dehors — шум доно́сится снару́жи <с у́лицы>;

    le volet s'ouvre de dehors — ста́вень открыва́ется снару́жи; on l'appelle de dehors — его́ зову́т с у́лицы <снару́жи>;

    au dehors de вне (+ G), за преде́лами (+ G);
    en dehors de вне (+ G);

    en dehors de l'usine — вне заво́да;

    il habite en dehors du village — он живёт за дере́вней ║ c'est en dehors de mes compétences — э́то вне мое́й компете́нции; ↑э́то не по мое́й ча́сти fam.; tout ceci est en dehors de la question — всё э́то не отно́сится к де́лу; en dehors de sa volonté — вопреки́ его́ во́ле; cela s'est passé en dehors de moi — э́то произошло́ поми́мо меня́

    (excepté) кро́ме (+ G), поми́мо (+ G);

    en dehors de son dernier roman, je n'ai rien lu de lui — кро́ме его́ после́днего рома́на я у него́ бо́льше ничего́ не чита́л

    m
    1. (apparence) нару́жность, вне́шность;

    des dehors trompeurs — обма́нчивая нару́жность <вне́шность>;

    il a sous des dehors bourrus un cœur d'or — у него́ под угрю́мой вне́шностью скры́то до́брое се́рдце

    2. (extérieur) вне́шняя ≤нар?жная≥ часть ◄G pl. -tu►;

    du dehors — вне́шний, нару́жный;

    les bruits du dehors — шумы́, донося́щиеся снару́жи

    3. (pays étranger) заграни́ца fam.;

    des travailleurs venus du dehors — иностра́нные рабо́чие

    Dictionnaire français-russe de type actif > dehors

  • 15 s'établir

    1. (résidence) обосно́вываться/обоснова́ться, устра́иваться; сели́ться ◄-'ит-►/по= (loger); переезжа́ть/перее́хать ◄-е́ду, -'ет► (partir);

    il est allé s'\s'établir en Amérique — он пересели́лся <перее́хал> в Аме́рику;

    ils se sont \s'établiris dans les steppes du Sud — они́ посели́лись <обоснова́лись> в ю́жных степя́х

    2. (profession) открыва́ть/откры́ть ◄-кро́ю, -'ет► <заво́дить ◄-'дит-►/завести́*> де́ло;

    il s'est \s'établiri horloger — он откры́л часо́вую мастерску́ю

    3. (se marier) выходи́ть ◄-'дит-►/вы́йти* за́муж; устро́ить свою́ судьбу́
    4. (s'installer) устана́вливаться;

    les relations s'\s'établirissent — отноше́ния устана́вливаются;

    la coutume s'est \s'établirie — обы́чай установи́лся <сложи́лся>; le silence s'\s'établirit — устана́вливается <водворя́ется littér.> тишина́

    pp. et adj. établi, -e:

    une réputation bien \s'établire — про́чная <про́чно утверди́вшаяся> сла́ва;

    l'ordre \s'établir — заведённый <устано́вленный> поря́док; une opinion \s'établire — сложи́вшееся <утверди́вшееся> мне́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'établir

См. также в других словарях:

  • ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ — ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ, завоёвываюсь, завоёвываешься, несовер. страд. к завоевывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • завоёвываться — завоёвываться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • завоёвываться — ается; несов. страд. к завоевывать …   Малый академический словарь

  • завоёвываться — см. завоевать; ается; страд …   Словарь многих выражений

  • Завоевываться — завоёвываться I несов. неперех. страд. к гл. завоёвывать I II несов. неперех. разг. страд. к гл. завоёвывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • завоевать — воюю, воюешь; завоёванный; ван, а, о; св. 1. кого что. Покорить вооруженной силой, овладеть чем л. З. страну. З. жителей. 2. что. Добиться чего л. путём борьбы, настойчивости, усилий и т.п. З. победу. З. свободу. З. звание чемпиона. З. космос. З …   Энциклопедический словарь

  • завоевать — вою/ю, вою/ешь; завоёванный; ван, а, о; св. см. тж. завоёвывать, завоёвываться, завоёвывание, завоевание 1) кого что Покорить вооруженной силой, овладеть чем л …   Словарь многих выражений

  • Урарту и закавказье. Киммерийцы и скифы — В связи с освоением металлургии железа, развитием земледелия и ремесла ускоряется процесс общественного развития племён, населявших Армянское нагорье и Закавказье. В конце II начале I тысячелетия до н. э. здесь возникает ряд небольших… …   Всемирная история. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»