-
1 alempi
yks.nom. alempi; yks.gen. alemman; yks.part. alempaa; yks. ill. alempaan; mon. gen. alempien alempain; mon. part. alempia; mon. ill. alempiinalempi ниже, нижний, более низкий, низший
ниже, нижний, более низкий, низший hän saa alempaa palkkaa kuin minä его зарплата ниже моей; он получает более низкую чем я зарплату; он получает более низкую по сравнению со мной зарплату -
2 hän
yks.nom. hän; yks.gen. hänen; yks.part. häntä; yks. ill. häneenhän он, она
hän ei ole arkalasta kotoisin он не из робких, он человек не робкого десятка
hän ei ole järjissään он не в своем уме
hän ei ole näkevinään meitä он делает вид, что не видит нас
hän ei ole vielä kahdeksaatoistakaan ему еще и восемнадцати нет
hän ei turhia arkaile он не из робких
hän ei äkännyt minua он меня не приметил
hän ei älynnyt poistua oikeaan aikaan он не догадался уйти вовремя
hän eroaa edukseen omista tovereistaan он выгодно отличается от своих товарищей
hän havaitsi minut он заметил меня
hän hikoili tehtävän kimpussa он потел над решением задачи
hän istuutui äskeiselle paikalleen он сел на свое прежнее место
hän ja hänen kaltaisensa он и ему подобные
hän jäi aivan yksin он остался совсем один
hän kahmi itselleen kaiken он нахватал все себе, он захапал все себе (разг.)
hän katosi äkillisesti он внезапно исчез
hän kohosi everstiksi он был произведен в полковники
hän kohtasi äkkikuoleman autojen törmätessä yhteen он погиб внезапно во время столкновения автомобилей
hän löysi lapsen järven rannalta он нашел ребенка на берегу озера
hän meni ylös он пошел наверх
hän nauroi kuollakseen он умирал со смеху
hän näkee aaveita kaikkialla ему всюду мерещатся призраки
hän näyttäytyi heti он показался сразу, он явился сразу, он обнаружился сразу
hän oli kalastaja ytimiään myöten он был рыбаком до мозга костей
hän oli yltä päältä märkä он был совсем промокшим
hän on hieman tärähtänyt (halv, puhek) он немножко тронутый, он слегка чекнутый, он слегка с припездью (груб.), он слегка ебнутый [йоб-] (груб.)
hän on jäävi он подлежит отводу
hän on kaimani он мой тезка, она моя тезка
hän on meikäläisiä он один из наших
hän on mennyttä miestä он погиб, пропал hän on mennyttä miestä он пропащий человек, он конченый человек
hän on mielettömästi rakastunut он безумно влюблен
hän on monessa kohdin oikeassa он во многом прав
hän on muuttunut paljon он очень изменился
hän on rakastunut korvia myöten он влюблен по уши
hän on torkuksissa его клонит ко сну, он дремлет, он начинает дремать
hän on vettä hakemassa он пошел за водой
hän on ylimielisen näköinen у него высокомерный вид
hän on yskässä у него кашель
hän osallistuu yhteiskunnalliseen elämään он участвует в общественной жизни
hän pani työnsä syrjään он отложил работу
hän puhui älyttömyyksiä он нес вздор
hän riisui yltään он разделся
hän saa alempaa palkkaa kuin minä его зарплата ниже моей; он получает более низкую чем я зарплату; он получает более низкую по сравнению со мной зарплату
hän saapuu syksymmällä он прибудет попозже осенью
hän sai keppiä его отколотили, его поколотили
hän seisoi äärimmäisenä oikealla он стоял крайним справа, он стоял с правого края
hän teki hyvän työn он сделал благое дело
hän tuli juuri он только что пришел
hän tykkää siitä hyvää ему это нравиться, он это одобряет
hän tykkää siitä pahaa ему это не нравиться, он этим огорчен
hän tympäisee minua он мне противен
hän ähisi työn aikana он кряхтел во время работы
hän äksyilee alinomaa он постоянно злился
hän älysi heti, mitä oli tehtävä он сразу сообразил, что нужно сделать
hän älähti kivusta он взвыл от боли
hän ärjyy он кричит, он орет
hän ärsyyntyi helposti он легко раздражался
hän ärtyi vaimoonsa он разозлился на свою жену
hän ärtyy kaikesta он от всего раздражается
hän älysi heti, mitä oli tehtävä он сразу сообразил, что нужно сделать
он, она -
3 kanssa, kera
с, со minun ~ni со мною, со мной -
4 minun
minun kanssani со мною, со мной
minun nähteni у меня на виду
minun on tärkeätä tietää мне важно знать
minun yritykseni мое предприятие, моя фирма -
5 minun
2) мое предприятие, моя фирма3) со мною, со мной* * *I katso minä II possessiivipronominiмой, моя́, моё; мои́missä ovat minun matkatavarani? — где мои́ ве́щи?
minun paikkani on täällä — моё ме́сто здесь
-
6 minä
Minä päivänä?
* * *pers. pronominiяminun on kylmä < kuuma> — мне́ хо́лодно <жа́рко>
antakaa minulle vettä — да́йте мне воды́
minulla ei ole aikaa — у меня́ нет вре́мени
auttakaa minua! — помоги́те мне!
-
7 seurata
1) вытекать, следовать, проистекать3) следить, наблюдать4) следовать, последовать5) следовать, последовать, держаться, придерживаться, руководствоваться6) сопровождать* * *1) сле́довать за кем-чемseuratkaa minua! — сле́дуйте за мной!
2) (по)сле́довать чемуseura esimerkkiä — после́довать приме́ру
3) следи́ть, наблюда́тьseura tapahtumia — следи́ть за собы́тиями
••tästä seuraa, että... — из э́того сле́дует, что...
-
8 köysirumpu
барабан подъёмной машины -
9 haluaisitko lähteä teatteriin kanssani?
хотите пойти со мной в театр?Suuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > haluaisitko lähteä teatteriin kanssani?
-
10 lähdetkö ostoksille kanssani?
пойдете со мной по магазинам?Suuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > lähdetkö ostoksille kanssani?
-
11 mikä minua vaivaa?
что со мной?Suuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > mikä minua vaivaa?
-
12 seuratkaa minua
прошу за мной -
13 tahdotko tulla kanssani?
не хотите пойти со мной?Suuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > tahdotko tulla kanssani?
-
14 tule kanssani valokuvaan
сфотографируйтесь со мной, пожалуйстаSuuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > tule kanssani valokuvaan
-
15 tule mukaani!
пойдемте со мной! -
16 tulkaa mukaani
пойдемте со мной -
17 voinko tarjota sinulle juoman?
выпьете со мной? Я плачуSuuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > voinko tarjota sinulle juoman?
-
18 voisinko vaihtaa paikkaa kanssasi?
не могли бы Вы поменяться со мной местами?Suuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > voisinko vaihtaa paikkaa kanssasi?
-
19 jälless
-
20 jältšee
postp.вслед (кому-л., чему-л.) .
См. также в других словарях:
мной — МНОЙ, мною. твор. от я. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Мной хоть лавки мой да и дресвы подсыпай! — См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мной хоть лавки мой, да еще и дресвы подсыпай! — См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мной хоть полы мой, да не называй мочалкой! — См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
мной — предл, кол во синонимов: 1 • мною (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мной — (форма местоим. я) … Русский орфографический словарь
мной — МНОЙ, МНОЮ см. Я … Энциклопедический словарь
МНОЙ — См. Я … Большой словарь русских поговорок
мной — см. я … Словарь многих выражений
Список персонажей «Тёмной Башни» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/22 октября 2012. Дата постановки к улучшению 22 октября 2012.… … Википедия
Дыши со мной — «Дыши со мной» Сингл Amatory c альбома «VII» Выпущен 21 ноября, 2008 … Википедия