-
1 γραμμή
η 1.1) прям., перен. линия;ευθεία (καμπύλη) γραμμή — прямая (кривая) линия;
οροθετική γραμμή — демаркационная линия, граница;
γραμμή του ορίζοντος — линия горизонта;
αμυντική (σκοπευτική) γραμμή — линия обороны (прицела);
γραμμή του πυρός — линия огня;
λευκή γραμμή анат. — белая линия;
χαράσσω γραμμές — линовать;
2) черта, штрих;πλ. контур, очертание;τραβώ μιά γραμμή — провести черту;
3) строка;4) ряд, строй, шеренга;βάζω στη γραμμή — выстраивать в одну линию, ставить в ряд;
μπαίνω στη γραμμή — вставить в строй, строиться;
πυκνώνω τίς γραμμές — воен, а) сомкнуть ряды; — б) вступать в ряды;
5) линия, путь;γραμμή σιδηροδρομική (τροχιοδρομική) — железнодорожная (трамвайная) линия;
ατμοπλοϊκή — пароходное сообщение;αεροπορική γραμμή — авиалиния;
γραμμή διανομής ηλεκτρ;
κου ρεύματος линия электропередачи;εγκαθιστώ τηλεγραφική γραμμή — проводить телеграфную линию;
δεν μού έδωσαν γραμμή στο τηλέφωνο — меня не соединили по телефону;
6) перен. линия, направление; курс;γενική γραμμή τού κόμματος — генерёльная линия партии;
7) качество, достоинство, ценность;κρασί πρώτης γραμμης — вино высшего качества;
§ πλοία της γραμμής — с) линейные корабли; — б) рейсовые суда;
σώμα με ωραίες γραμμές — стройная фигура;
σε γενικές γραμμές — или εν γενικαίς γραμμαίς — сжато, в общих чертах;
αναγινώσκω μεταξύ των γραμμών — или διαβάζω ανάμεσα στίς γραμμές — читать между строк;
συσφίγγω ( — или συσπειρώνω) τίς γραμμές — сплачивать ряды;
2. επίρρ.1) прямо;πάω ( — или τραβάω) γραμμή στο σπίτι — идти прямо домой;
2) подряд; по порядку;τα παίρνω όλα ( — или τούς παίρνω όλους) γραμμ — брать всё подряд, без раэбора
-
2 ανειργω
эп. ἀνεέργω1) сдерживать, удерживать(τὸν θυμόν Xen.)
ἀ. μέ διασκίδνασθαι τέν ἀγέλην Luc. — следить, чтобы стадо не разбрелось2) оттеснять, отражать, удерживать(φάλαγγας Hom.; τοὺς στρατιώτας Xen.; τὸν ὄχλον βακτηρίαις Plut.)
ἀνειργμένοις τοῖς σκευοφόροις Xen. — вытянув обоз в узкую линию -
3 εκκυμαινω
1) досл. (о волнах) выходить из берегов, перен. выходить за линию, прогибаться вперед2) выбрасываться волнами -
4 λεπτον
Iτό (sc. μέρος)1) 60-я часть градуса, минута Sext.2) тонкая часть3) тонкая линияἐπὴ λ. τετάχθαι Xen. — быть выстроенным в узкую линию ( о боевом порядке)
4) мелкая породаτὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. — мелкий скот
5) тонкость, детальκατὰ λ. Cic. — обстоятельно
6) лепта, мелкая монета(χήρα πτωχέ ἔβαλε λεπτὰ δύο, ὅ ἐστι κοδράντης NT.)
IIadv. высоким голосом, тонко, нежно(ἀμφιτιττυβίζειν Arph.)
-
5 μεταστοιχι
-
6 μετωπηδον
adv. фронтом вперед, тж. в один ряд, в прямую линию(μ. πλεῖν Thuc.)
τὰς πρῴρας ἐς γῆν τρέφαντες πάντες μ. Her. — повернув все корабельные носы к суше и выстроив (их) в один ряд;ἥ μ. ἔφοδος Polyb. — фронтальная атака -
7 μετωπον
τό1) чело, лоб Hom. etc.ἀνασπᾶν τὸ μ. Arph. — хмурить лоб
2) (лицевая) сторона, фасад, грань(τῆς πυραμίδος Her.; τοῦ τείχους Thuc.)
3) фронт (sc. τοῦ στρκτεύματος Aesch.)εἰς μ. στῆναι Xen. — стоять фронтом, т.е. в одну линию;
ἐπὴ μετώπου διιέναι Xen. — проходить развернутым фронтом -
8 ογμευω
досл. проводить (плугом) борозду, перен. идти по прямой линииὀ. στίβον Soph. — плестись по дороге;
ὀ. τινί Xen. — идти в одну линию впереди кого-л. -
9 παρεκτεινω
1) досл. вытягивать, растягивать, воен. развертывать(ἥ στρατοπεδεία παρὰ τὸν ποταμὸν παρεκτεταμένη Plut.)
ἐπὴ μίαν π. ναῦν Polyb. — выстраивать корабли в одну линию;ἕλη παρεκτείνεται τοῖς χείλεσι τοῦ ποταμοῦ Diod. — вдоль берегов реки тянутся болота2) укладывать рядом(τινί τι Plut.)
3) med. тягаться, меряться(τινι Democr.)
-
10 περιοριζω
1) обозначать границы, устанавливать пределы, определять(γεωμετρικῶς τι Plut.)
τὰ τείχη π. Plut. — прокладывать (проводить) линию для (городских) стен2) окружать -
11 στοιχος
ὅ1) ряд, линия, вереница(τῶν ἀναβαθμῶν Her.; ὁπλιτῶν Thuc.)
παραλλὰξ καὴ οὐ κατὰ στοῖχον Thuc. — вперемежку, а не по прямой линии;ἐν στοίχοις τρισίν Aesch. — в три ряда;ἐπὴ στοίχου εἶναι Arph. — стоять рядами, быть выстроенным в линию2) числовой ряд Arst.3) ряд шестов ( для расстановки звероловных сетей) Xen. -
12 τασσω
атт. τάττω (fut. τάξω, aor. ἔταξα, pf. τέταχα; pass.: fut. ταχθήσομαι, aor. ἐτάχθην, aor. 2 ἐτάγην, pf. τέταγμαι, ppf. ἐτετάγμην, fut. 3 τετάξομαι)1) ставить, класть, расставлять, располагать или помещать(τι μέσον Eur.; ἥ πόλις ὑπ΄ αὐτέν τέν κορυφέν τέτακται Polyb.)
εἰς τὸ πρόσθεν τ. τι Plat. — ставить что-л. впереди;ἔμπροσθεν τετάχθαι τινός Plat. — быть помещенным (находиться) впереди чего-л.;τ. ἑαυτοὺς ἐπί τινας Xen. — располагаться против кого-л.2) зачислять, включать, относить(τινὰ εἴς τινας Xen. и ἔν τισιν Aeschin.)
πρὸς τέν τῶν Λακεδαιμονίων ξυμμαχίαν ταχθῆναι Thuc. — вступить в союз с лакедемонянами;τῆς πρώτης (τάξεως) τεταγμένος Lys. — зачисленный в первую линию3) воен. строить, выстраивать(τέν στρατιήν Her.; τοὺς ὁπλίτας Thuc.; ἐπὴ τεττάρων ταχθῆναι Xen.)
τάξαι νεῶν στῖφος ἐν στοίχοις τρισίν Aesch. — выстроить флот в три линии;τεταγμένοι Thuc. — в строю, строем4) ставить, назначать(ἄρχοντας Xen.)
τ. τινὰ ἐπὴ τοὺς ἱππέας Xen. — ставить кого-л. во главе конницы;ἐς (τὸ) πεζὸν ταχθῆναι или τετάχθαι Her. — быть назначенным в пехоту;τ. τινὰ ἡγεῖσθαι Xen. — назначать кого-л. проводником;πεζῇ τάσσεσθαι Her. — служить в пехоте;τάσσεσθαι ὑπό τινα и ὑπό τινι Polyb. — быть подчиненным кому-л.;ὅ πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος Polyb. — секретарь5) предписывать, приказывать; поручать, возлагать(ὅ νόμος οὕτω τάττει Plat.)
ταχθεὴς τόδ΄ ἔρδειν Soph. — получивший приказ сделать это;τὸ ταττόμενον Arph., τὸ τεταγμένον Xen. и τὸ ταχθέν Soph. — приказание, предписание, поручение;οἷς ἐτέτακτο παραβοηθεῖν Thuc. — на которых было возложено оказание помощи:χρήματα τὰ ἀναλωθέντα τάξασθαι ἀποδοῦναι Thuc. — принять на себя уплату (военных) издержек6) полагать, устанавливать, определять(ζημίαν Arph.; μισθόν τινι Arst.)
τεταγμένα μὲν ποιεῖν, τεταγμένα δὲ λαμβάνειν Xen. — и делать и получать то, что положено;τ. νόμον Plat. — устанавливать (вводить) закон;αὕτη ἥ δίκη αὐτοῖς ἐτάχθη Plat. — такой вот приговор им определен (вынесен);ὥσπερ ἐτάχθη τὸ πρῶτον Thuc. — как решено было с самого начала;χρόνῳ τεταγμένῳ Aesch. — в установленное время;ἐν τῷ τεταγμένῳ (sc. χωρίῳ) Xen. — в установленном месте;τὰ τεταγμένα ὀνόματα Isocr. — общеупотребительные слова;τάξασθαι ποιεῖν (ποιήσειν) τι Polyb. — условиться сделать что-л.;τάττεσθαι πρός τινα περί τινος Polyb. — договариваться с кем-л. о чем-л. -
13 αραδιάζω
μετ.1) ставить в ряд, располагать в одну линию; выстраивать; ставить в очередь; 2) перечислять, излагать по порядку; 3) наговаривать, нагораживать; αράδιασε ένα σωρό ψευτιές он нагородил вздору -
14 αράδιασμα
τό1) расположение в ряд, в линию; выстраивание (в очередь); 2) перечисление, изложение по порядку; 3) наговаривание, нагораживание (чепухи, вздора) -
15 αραδιαστά
επίρρ. в ряд, в линию -
16 αραδιαστός
η, ό поставленный в ряд, в линию; выстроенный -
17 διαγράφω
μετ.1) вычёркивать, зачёркивать; исключать;διαγράφω από το κόμμα — исключать из партии;
2) описывать (круг, кривую);τό αεροπλάνο διέγραφε κύκλους самолёт делал круги; 3) начертить, изобразить на бумаге (линию, границу, дорогу и т. п.); 4) перен. набрасывать, κρέτκο излагать, обрисовывать в общих чертах -
18 προεκτείνω
μετ.1) удлинять, увеличивать (дорогу и т. п.); расширять (площадь и т. п.); 2) мысленно продолжать (линию и т. п.) -
19 στοιχίζω
αμετ.1) стоить, обладать стоимостью;στοιχίζει ακριβά — стоить дорого;
στοιχίζει ο κούκος αηδόνι — платить втридорога;
2) перен. обходиться, стоить;στοιχίζει πολύ — обходиться дорого;
η νίκη μας στοίχισε πολύ победа нам дорого обошлась;3) ставить в один ряд, линию, шеренгу;§
δεν τού στοιχίζει τίποτε να... — ему ничего не стоит... -
20 στοίχισις
(-εως) η1) построение в ряд, линию, шеренгу; 2) равнение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Находить линию — НАХОДИТЬ ЛИНИЮ. НАЙТИ ЛИНИЮ. Устар. Избирать верный тон, предмет разговора и т. п. Николушка долго не мог произнести ничего, кроме мычания, затем, найдя линию, стал говорить о том, что вся его жизнь сплошная борьба и трагедия (А. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Найти линию — НАХОДИТЬ ЛИНИЮ. НАЙТИ ЛИНИЮ. Устар. Избирать верный тон, предмет разговора и т. п. Николушка долго не мог произнести ничего, кроме мычания, затем, найдя линию, стал говорить о том, что вся его жизнь сплошная борьба и трагедия (А. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в ту же линию — так же, таким же макаром, таким же манером, подобным же образом, равным образом, таким же образом, по образу и подобию, в таком же духе, тем же порядком, в том же духе, аналогично, на такой же манер Словарь русских синонимов. в ту же линию нареч … Словарь синонимов
гнувший свою линию — прил., кол во синонимов: 8 • ведший свою линию (8) • гнувший в свою сторону (8) • … Словарь синонимов
вести свою линию — гнуть к себе, настаивать, упорствовать, гнуть свою линию, гнуть в свою сторону, стоять на своем, гнуть свое Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ведший свою линию — прил., кол во синонимов: 8 • гнувший в свою сторону (8) • гнувший к себе (7) • … Словарь синонимов
индексы на нижнюю линию — (Inferior) Комплекты букв [алфавитный знак], цифр [знаки, обозначающие числа, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0] и др. знаков уменьшенного размера, которые набираются на линию шрифта [воображаемая линия, на которой располагаются буквы] или под ней.… … Шрифтовая терминология
изолирующий береговую линию бон — Бон, который при закреплении на земле изолирует береговую линию. [ГОСТ Р 53389 2009] Тематики защита морской среды EN shore seal boom … Справочник технического переводчика
ПЕРЕСЕЧЬ ДЕМАРКАЦИОННУЮ ЛИНИЮ — см. Демаркационная линия. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
выйти на линию — – выйти на работу (в общественном или грузовом транспорте). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Гнуть свою линию — 1. Разг. Проводить свою собственную линию поведения независимо от других членов группы. Р 87, 80. 2. Жарг. угол. Отбывать срок наказания. Максимов, 88 … Большой словарь русских поговорок