Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

жара

  • 1 жара

    жара ж η μεγάλη ζέστη, η κάψα
    * * *
    ж
    η μεγάλη ζέστη, η κάψα

    Русско-греческий словарь > жара

  • 2 жара

    жара
    ж ἡ ζέστη, ἡ κάψα, τό λιοπύρι, ὁ καύσων.

    Русско-новогреческий словарь > жара

  • 3 жара

    (зной) о καύσωνας

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > жара

  • 4 жара

    [ζαρά] ουσ. θ. κάψα

    Русско-греческий новый словарь > жара

  • 5 жара

    [ζαρά] ουσ θ κάψα

    Русско-эллинский словарь > жара

  • 6 жара

    θ.
    καύσωνας, μεγάλη ζέστη, καύμα, κάψα, λάβρα, λιοπύρι.

    Большой русско-греческий словарь > жара

  • 7 уже

    уже ήδη, πια, κιόλας* \уже двенадцать часов είναι πια δώδεκα η ώρα; \уже наступила жара πιάσανε κιόλας οι ζέστες; \уже поздно είναι ήδη αργά
    * * *
    ήδη, πια, κιόλας

    уже́ двена́дцать часо́в — είναι πια δώδεκα η ώρα

    уже́ наступи́ла жара́ — πιάσανε κιόλας οι ζέστες

    уже́ по́здно — είναι ήδη αργά

    Русско-греческий словарь > уже

  • 8 адский

    адск||ий
    прил
    1. καταχθόνιος, σατανικός;
    2. перен (сильный) διαβολεμένος:
    \адский шум ὁ διαβολεμένος θόρυβος; \адскийая жара ἡ τρομερή ζέστη; \адский холод τό φοβερό (или τό διαβολεμένο) κρύο; ◊ \адскийая машина уст. ἡ ὠρολογιακή βόμβα.

    Русско-новогреческий словарь > адский

  • 9 до

    до I
    предлог с род. п.
    1. ὠς, ἐως:
    от Т^ До Киева ἀπ' τή Μόσχα ὡς τό Κί· Ρο с осени до зимы ἀπό τό φθινόπωρο ^Ι°Ζεΐμῶνα· с утра до вечера ἀπό τό πΡωι ὡς -ό βραδυ·
    2. (вплоть до) ἰσαμε, μέχρι[ς]:
    до конца ὡς τό τέλος, μέχρι τέλους· до берега ίσαμε τό γιαλό· бороться до последней капли кро́ви ἀγωνίζομαι μέχρι (τής) τελευταίας ρανίδος (τοῦ) αίματος· до сих пор а) ίσαμε τώρα (о времени), б) ίσαμε δῶ (о пространстве)· до особого распоряжения μέχρι είδικής διαταγής· дети до 10 лет τά παιδιά κάτω των δέκα ἐτῶν
    3. (прежде, перед) πρίν (ἀπό), πρό:
    до революции πρίν τήν ἐπανάσταση· до нашей эры πρό Χριστού· до войны πρίν τό πόλεμο, πρό τοῦ πολέμου· до обеда πρό τοῦ γεύματος, πρίν ἀπό τό γεύμα· до темноты πριν βραδυάσει, πρίν σκοτεινιάσει· до отъезда πρίν νά φύγω·
    4. (при указании степени чего-л.):
    я до крайности удивлен μένω κατάπληκτος, ἀπορῶ καί ἐξίσταμαι· я до того́ счастлив! εἶμαι τόσο εὐτυχής!· до чего́ он глуп! τί βλάκας πού εἶναι!, πόσο ἀνόητος εἶναι!·
    5. (около) μέχρι, περίπου, ὠς:
    жара до 30° ζέστη μέχρι 30 βαθμούς· в зале до тысячи мест ἡ αίθουσα ἐχει περίπου χίλιες θέσεις· ◊ мне нет дела до этого αὐτό δέν μέ ἀφορα· мне не до шу́ток δέν ἔχω δρεξη γιά ἀστεϊα· мне не до смеху δέν ἔχω δρεξη γιά γέλοια· мне не до вас δέν μπορῶ ν'ἀσχοληθῶ μαζί σας· мне не до того δέν ἔχω καιρό γιά...· что до меня... δσο γιά μένα...· от времени до времени ἀπό καιροῦ είς καιρόν до тех пор пока μέχρις δτου, ὡς πού νά· до того́ как μέχρις δτου, ὡς πού νά· до свидания ἀντίο, είς τό ἐπανιδείν, χαίρετε· до завтра (ές) αὐριον.
    до II
    с нескл. муз. τό ντό.

    Русско-новогреческий словарь > до

  • 10 жар

    жар
    м
    1. (жара, зной) ἡ θερμότη-τα [-ης], ἡ ζέστη, ἡ κάψα:
    \жар спал ἐπεσε ἡ ζέστη·
    2. (повышенная температура) ἡ θέρμη, ὁ πυρετός; больной в \жару́ ὁ ἀσθενής ἔχει πυρετό· его́ бросило в \жар от этих слов перен ἄναψε ὁλόκληρος μόλις ἀκουσε αὐτές τίς κουβέντες·
    3. перен (рвение, пыл) ὁ ζήλος, ἡ ζέση [-ις], ἡ θέρμη:
    с \жаром μέ ζήλο, μέ θέρμη· взяться за что-л. с \жаром ἀρχίζω μιά δουλειά μέ ζήλο·
    4. (горячие угли) разг ἡ ἀνθρακιά, ἡ χόβολη· ◊ поддать \жару разг (возбудить энергию) ξεσηκώνω· задать кому́-л. \жару (дать нагоняй) βάζω κατσάδα· как \жар горит λαμπει σάν φωτιά· чужими руками \жар загребать погов. βάζω τόν τρελλό νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα.

    Русско-новогреческий словарь > жар

  • 11 коробить

    короби||ть
    несов
    1. (кривить, выгибать \коробить от жара и т. п.) κάνω νά ζαρώνει·
    2. перен разг προσβάλλω, πειράζω, σοκάρω; меня \коробитьт от его́ слов μέ πειράζουν τά λόγια του.

    Русско-новогреческий словарь > коробить

  • 12 летний

    летн||ий
    прил καλοκαιρινός, θερινός:
    \летний отдых ἡ καλοκαιρινή ἀνάπαυση, ἡ παραθέριση· \летнийяя жара ἡ καλοκαιριάτικη ζέστα· \летнийие каникулы οἱ θερινές διακοπές.

    Русско-новогреческий словарь > летний

  • 13 нипочем

    нипочем
    нареч разг:
    ему́ все \нипочем δέν τόν μέλλει γιά τίποτε, δέν δίνει μιά πεντάρα γιά τίποτε, καρφί δέν τοῦ καίγεται γιά τίποτε· ему́ жара \нипочем δέν τόν νοιάζει καθόλου γιά τή ζέστη.

    Русско-новогреческий словарь > нипочем

  • 14 пекло

    пекло
    с разг
    1. (жара) ἡ κάψα·
    2. перен ἡ φωτιά

    Русско-новогреческий словарь > пекло

  • 15 томительный

    томительн||ый
    прил κοπιαστικός, κουραστικός, καταπονητικός, βασανιστικός:
    \томительныйая жара́ ἡ βασανιστική ζέστη· \томительныйοε ожидание κουραστική ἀναμονή.

    Русско-новогреческий словарь > томительный

  • 16 убийственный

    убийственн||ый
    прил φονικός, θανατηφόρος, θανάσιμος/ ὀλεθριος, καταστρεπτικός (губительный)/ φοβερός, ἀφόρητος (непереносимый):
    \убийственный климат τό ὀλέ-θριο[ν] κλίμα· \убийственныйая жара ἡ ἀφόρητη ζέστη· \убийственный взгляд ἡ τρομερή ματιά· \убийственныйая медлительность ἡ ἀπίθανη βραδυκινησία· \убийственныйая тоска ἡ ἀνυπόφορη πλήξη.

    Русско-новогреческий словарь > убийственный

  • 17 зверский

    επ.
    1. βλ. звериный.
    2. θηριώδης, άγριος, σκληρός, θηριόψυχος, απάνθρωπος.
    3. υπερβολικός, πολύ δυνατός, γερός•

    зверский аппетит κυνορεξία•

    -ая жара υπερβολική ζέστη.

    Большой русско-греческий словарь > зверский

  • 18 невозможный

    επ., βρ: -жен, -жна, -жно.
    1. αδύνατος• ακατόρθωτος, ανεπίτευκτος, ανέφικτος, απραγματοποίητος•

    зто вещь -ая αυτό είναι ένα πράγμα αδύνατο•

    совершенно -ое д-ло τελείως απραγματοποίητη υπόθεση.

    ουσ. -о, 6. ουδ. το αδύνατο•

    и -ое возможно και το αδύνατο είναι δυνατό•

    нет ничего -ого δεν υπάρχει, τίποτε το αδύνατο (που δεν μπορείνα γίνει).

    2. ανυπόφορος, αφόρητος•

    -ая боль αβάσταχτος πόνος•

    -ая жара αφόρητη ζέστη•

    -характер ανυπόφορος χαρακτήρας.

    || πολύ μεγάλος πλήρης•

    невозможный беспорядок вещей μεγάλη αταξία πραγμάτων.

    3. ανεπίτρεπτος, απαράδεχτος•

    -ая халитность απαράδεχτη χαλαρότητα.

    Большой русско-греческий словарь > невозможный

  • 19 несносный

    επ., βρ: -сен, -сна, -сно
    αφόρητος, ανυπόφορος, -φερτός, αβάσταχτος, διαβολεμένος•

    -ая боль ανυπόφορος πόνος•

    несносный человек ανυπόφερτος άνθρωπος•

    -ая жара αφόρητη ζέστη.

    Большой русско-греческий словарь > несносный

  • 20 несусветный

    επ., βρ: -тен, -тна, -тно
    καταπληκτικός, απίστευτος, αφάνταστος, απίθανος. || αφόρητος, ανυπόφορος πολύ μεγάλος, πολύ δυνατός•

    -ая жара πολύ μεγάλος καύσονας.

    Большой русско-греческий словарь > несусветный

См. также в других словарях:

  • ЖАРА — ЖАРА, жары, мн. нет, жен. Высокая температура воздуха, нагретого солнцем, печью; зной. В комнате была сильная жара и духота. В густом лесу жара чувствовалась меньше. Целую неделю стояла невыносимая жара. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • жара — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? жары, чему? жаре, (вижу) что? жару, чем? жарой, о чём? о жаре 1. Жарой называют высокую температуру воздуха на улице или в помещении. На улице стоит ужасная жара. | От жары мучительно хочется пить. | …   Толковый словарь Дмитриева

  • жара — спала • изменение, субъект, мало жара стоит • действие, субъект спадает жара • изменение, субъект, мало стоит жара • действие, субъект стоит невыносимая жара • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • жара — жара, жары, жары, жар, жаре, жарам, жару, жары, жарой, жарою, жарами, жаре, жарах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • жара — См …   Словарь синонимов

  • ЖАРА — ЖАРА, ы, жен. Жаркая погода; жар (в 1 знач.). Всё лето стоит жен. В бане ж. | увел. жарища, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Жара — (фильм, 1982) Австралия Жара (фильм, 2006) Россия …   Википедия

  • жара — жгучая (Потехин); неизбывная (Ладыженский); несносная (Некрасов); нестерпимая (Сологуб); пеклая (Лесков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. жара… …   Словарь эпитетов

  • жара —     ЖАРА, жар, зной, разг., неодобр. жарища, разг. пекло, разг. сниж., неодобр. жарынь     ЖАРКИЙ, горячий, жгучий, знойный, нагретый, обжигающий, палящий, разогретый, раскаленный     ЖАРКИЙ, знойный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Жара — ж. 1. Высокая температура воздуха, нагретого солнцем или печью. 2. Горячий, сильно нагретый солнцем воздух; зной. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Жара — ■ Невыносима. ■ Не пить во время жары …   Лексикон прописных истин

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»