-
1 жаль
ч1) ім. sorrow, grief, distress, regret (of); поет. woe, bitterness2) пр. it's a pityжаль мені його — I'm sorry for him, I pity him
для вас мені нічого не жаль — І regret nothing for you, I don't grudge you anything
3)жалю завдавати — to give sorrow, to grieve
-
2 жаль
I предик.жаль, жа́лкоII (род. жа́лю`)жаль на ньо́го — оби́дно, что он; доса́дно на него́
1) ( чувство печали) жа́лость, скорбь, го́речь; ( по поводу утраты) сожале́ние, сокруше́ние; го́рестьжалі́ — го́рести, огорче́ния
жаль взяв — охвати́ла скорбь (жа́лость, го́речь), ста́ло жа́лко; охвати́ло сожале́ние
завдава́ти, завда́ти жа́лю́ кому́ — причиня́ть, причини́ть скорбь кому́, огорча́ть, огорчи́ть кого́, расстра́ивать, расстро́ить кого́
з жа́лем — с сожале́нием (с приско́рбием, с сокруше́нием)
на жаль — ( как вводное слово) к сожале́нию; увы́
на превели́кий жаль — к вели́кому (к велича́йшему, к глубо́кому, к кра́йнему) сожале́нию, к большо́му приско́рбию
2) ( сочувствие) жа́лость; сожале́ние; сострада́ние; воздыха́ние -
3 жаль
condolatoryence, regret -
4 жаль
pitié, regret -
5 жаль
-
6 жаль
სამწუხაროა -
7 жаль
жалспагадашкада -
8 жаль
keder, acı; meramet, şefqat, nedamet -
9 виражати жаль
condolatorye, ( з приводу чогось) express sorrow -
10 на жаль
hélas, malheureusement -
11 на жаль
nażal'присл. -
12 жалкування
жаль -
13 жалощі
жаль -
14 жалість
жаль -
15 прикрість
жальпрыкрасць -
16 шкода
I жшк`ода(втрата, збиток) harm, damage, injure, hurt, detriment; юр. lesionII безос.заподіяти шкоду — to (do) harm, to damage
шк`ода( жаль) it's a pityIII шкод`ашкода мені його — I'm sorry for him, I pity him
(марно, даремно) in vain, vainly, in nothing; безос. it's uselessIV шкод`а -
17 брати
1) брать; (о работе, обязанностях) принима́ть; (удаляясь, везти, нести с собой) захва́тывать, прихва́тывать; ( о душевных состояниях) охва́тывать, одолева́ть, разбира́ть; (грибы, ягоды) собира́ть; (перен. - извлекать) черпа́тьбере́ за се́рце перен. — хвата́ет (берёт) за се́рдце
бра́ти в дужки́ — заключа́ть в ско́бки
бра́ти в поло́н — брать в плен; пленя́ть
бра́ти верх (го́ру) — оде́рживать (брать) верх, одолева́ть, торжествова́ть
бра́ти за жарт — принима́ть в шу́тку, счита́ть шу́ткой
бра́ти на до́пит кого́ — подверга́ть допро́су кого́
бра́ти на зу́би — поднима́ть на́ смех
бра́ти на пле́чі — взва́ливать на пле́чи
бра́ти но́ги на пле́чі — уходи́ть
бра́ти під су́мнів — брать под сомне́ние, подверга́ть сомне́нию
бра́ти [свій] поча́ток (в чо́му) — (иметь что-нибудь исходным пунктом, источником) восходи́ть (к чему́)
бра́ти у́часть — принима́ть уча́стие, уча́ствовать
бери́ охотн. — (в значении межд.) ату́
дрімо́та бере́ — кло́нит ко сну
жаль бере́ — охва́тывает скорбь (жа́лость, сожале́ние, го́речь); жа́лко, жаль; стано́вится жа́лко
загало́м беручи́ — в о́бщей сло́жности; вообще́ говоря́ ( в общем)
моро́з бере́ — подмора́живает; ( усиливается) моро́з крепча́ет
нудьга́ — бере́ за се́рце тоска́ гло́жет; ча́сто бра́ти бира́ть
2) (плату, вознаграждение) получа́ть3) (в жёны, в супруги) брать за́муж, жени́тьсябра́ти шлюб — заключа́ть брак; сочета́ться бра́ком
4) (лён, коноплю) с.-х. дёргать, тереби́ть; тяга́ть -
18 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it -
19 банно
безл., диал.жаль, гру́стно -
20 жалко
предик.жа́лко, жаль
- 1
- 2
См. также в других словарях:
жаль — сказ., употр. часто 1. Когда вы говорите, что вам жаль кого то, то это означает, что вы жалеете этого человека. Мне жаль детей и стариков, несчастных и счастливых. | Если честно, мне тебя жаль. Тебе пророчили славу чуть ли не Ермоловой, а до сих… … Толковый словарь Дмитриева
жаль — безл. О чувстве сострадания, сожаления (1): Чръна земля подъ копыты костьми была посѣяна, а кровію польяна: тугою взыдоша по Рускои земли. Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ЖАЛЬ — ЖАЛЬ, безл. 1. в знач. сказуемого, кому чему кого что или с инф. Охватывает чувство жалости, сострадания по отношению к кому чему нибудь, по поводу чего нибудь. До смерти мне жаль брата. До слез жаль смотреть на него. 2. кому чему кого чего или с … Толковый словарь Ушакова
Жаль — Жаль, нет ружья Жаль, нет ружья! Альбом группы Король и Шут Дата выпуска 2002 … Википедия
жаль — См … Словарь синонимов
Жаль — Жаль. [...] изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем, что первоначальное этимологическое значение слов… … История слов
жаль — 1 іменник чоловічого роду печаль жаль 2 присудкове слово шкода незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
Жаль — I предик. 1. О чувстве сожаления по поводу чего либо. 2. О жалости, сострадании по отношению к кому либо или к чему либо. II предик. 1. О нежелании тратить, отдавать что либо, лишаться чего либо. 2. перен. О чувстве сожаления по поводу чего либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЖАЛЬ — 1. в знач. сказ., кого (что), чего или с неопред. О чувстве жалости, сострадания к кому чему н. Ж. брата. Ж. смотреть на него. 2. в знач. сказ., кого (чего) или с неопред. О сожалении, досаде при утрате чего н., возможности лишиться чего н. Ж.… … Толковый словарь Ожегова
жаль — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
жаль — жаль, в знач. сказ … Русский орфографический словарь