Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

если+не

  • 1 אם לא

    Иврито-Русский словарь > אם לא

  • 2 לוא

    если бы

    пусть
    хотя
    ли
    если

    Иврито-Русский словарь > לוא

  • 3 אלא אם כן

    если не

    разве

    Иврито-Русский словарь > אלא אם כן

  • 4 אִם יִרצֶה הַשֵם

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    אי"ה [אִם יִרצֶה הַשֵם]

    если Богу будет угодно

    ————————

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    если будет (на то) воля Божья

    אִם

    1.если 2.ли, или же 3.если бы (разг.)

    אִם בִּכלָל

    если вообще (это бывает); а то и вовсе нет

    אִם כֵּן

    итак, в таком случае, раз так

    אִם לֹא כֵן

    нето, иначе

    אִם וְכַאֲשֶר

    если вообще это возможно

    Иврито-Русский словарь > אִם יִרצֶה הַשֵם

  • 5 אִם


    * * *

    אִם

    1.если 2.ли, или же 3.если бы (разг.)

    אִם בִּכלָל

    если вообще (это бывает); а то и вовсе нет

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    если будет (на то) воля Божья

    אִם כֵּן

    итак, в таком случае, раз так

    אִם לֹא כֵן

    нето, иначе

    אִם וְכַאֲשֶר

    если вообще это возможно

    Иврито-Русский словарь > אִם

  • 6 אִם בִּכלָל

    אִם בִּכלָל

    если вообще (это бывает); а то и вовсе нет

    אִם

    1.если 2.ли, или же 3.если бы (разг.)

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    если будет (на то) воля Божья

    אִם כֵּן

    итак, в таком случае, раз так

    אִם לֹא כֵן

    нето, иначе

    אִם וְכַאֲשֶר

    если вообще это возможно

    Иврито-Русский словарь > אִם בִּכלָל

  • 7 אִם וְכַאֲשֶר

    אִם וְכַאֲשֶר

    если вообще это возможно

    אִם

    1.если 2.ли, или же 3.если бы (разг.)

    אִם בִּכלָל

    если вообще (это бывает); а то и вовсе нет

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    если будет (на то) воля Божья

    אִם כֵּן

    итак, в таком случае, раз так

    אִם לֹא כֵן

    нето, иначе

    Иврито-Русский словарь > אִם וְכַאֲשֶר

  • 8 אִם כֵּן

    אִם כֵּן

    א"כ [אִם כֵּן]

    раз так; итак

    ————————

    אִם כֵּן

    итак, в таком случае, раз так

    אִם

    1.если 2.ли, или же 3.если бы (разг.)

    אִם בִּכלָל

    если вообще (это бывает); а то и вовсе нет

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    если будет (на то) воля Божья

    אִם לֹא כֵן

    нето, иначе

    אִם וְכַאֲשֶר

    если вообще это возможно

    Иврито-Русский словарь > אִם כֵּן

  • 9 אִם לֹא כֵן

    אִם לֹא כֵן

    нето, иначе

    אִם

    1.если 2.ли, или же 3.если бы (разг.)

    אִם בִּכלָל

    если вообще (это бывает); а то и вовсе нет

    אִם יִרצֶה הַשֵם

    если будет (на то) воля Божья

    אִם כֵּן

    итак, в таком случае, раз так

    אִם וְכַאֲשֶר

    если вообще это возможно

    Иврито-Русский словарь > אִם לֹא כֵן

  • 10 בְּמִידָה

    בְּמִידָה

    בְּמִידָה שֶ-, בְּמִידָה וְ-

    коль скоро; если; в случае если

    ————————

    בְּמִידָה

    в меру

    מִידָה נ'

    1.мера, размер 2.качество, свойство 3.принцип

    מִידָה גדוּשָה

    большая доза, большое количество

    מִידַת אוֹרֶך

    мера, единица длины

    מִידַת הַדִין

    буква закона, суд по всей строгости, без снисхождения

    מִידַת הַלַח

    мера жидкости, текучих тел

    מִידַת הָרַחֲמִים

    снисходительность, милосердие

    מִידַת חוֹם

    температура

    מִידַת שֶטַח

    мера, единица площади

    מִידָה כְּנֶגֶד מִידָה

    мера за меру, соответственно

    בְּמִידָה שֶ-

    если, коль скоро

    בְּמִידַת הָאֶפשָר

    по мере возможности

    בְּמִידַת מָה

    в некоторой степени

    קנֵה מִידָה ז'

    масштаб

    לְמִידָתִי

    по моему размеру

    בְּמִידָה שָווָה

    в равной степени

    Иврито-Русский словарь > בְּמִידָה

  • 11 אילו

    ли

    хотя
    пусть
    что
    какой
    если бы
    если

    Иврито-Русский словарь > אילו

  • 12 אם

    אִם
    אֵם
    אֵם-קריִאָה
    пусть

    если бы
    если
    ли
    мамочка
    мама
    матка
    хотя
    мамаша
    материнский
    источник
    матушка
    метрополия
    инкубатор
    родительница
    мать

    Иврито-Русский словарь > אם

  • 13 אִילוּ

    אִילוּ

    если бы

    ————————

    אִילוּ

    אִלוּ, אִילוּ

    если бы

    Иврито-Русский словарь > אִילוּ

  • 14 בְּמִידָה שֶ-, בְּמִידָה וְ-

    בְּמִידָה שֶ-, בְּמִידָה וְ-

    коль скоро; если; в случае если

    Иврито-Русский словарь > בְּמִידָה שֶ-, בְּמִידָה וְ-

  • 15 דבַר-מָה

    דבַר-מָה

    что-нибудь, нечто, кое-что

    מַה, מָה, מֶה

    1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.как (в восклицательных оборотах)

    מָה אִם

    а если, а что если

    מַה בֵּין... ל-

    чем отличается... от...

    מַה-בְּכָך

    1.что с того 2.нечто малозначительное

    מַה בֶּצַע?

    что толку? какая польза? (уст.)

    מַה גַם שֶ-

    тем более, что

    מַה זֶה?

    1.что это? 2.что (вы сказали)?

    מַה טוֹב

    тем лучше

    מַה יֵש?

    в чём дело?

    מַה נִשמָע?

    что слышно? как дела?

    מַה זֶה שַייָך?

    какое это имеет сюда отношение? при чём тут?

    מַה שֶכֵּן

    что правда, так это

    מַה שלוֹמךָ?

    как дела? как поживаешь? (приветствие)

    מַה-שמוֹ

    как бишь его

    מַה שִמךָ?

    как тебя зовут?

    מַה שֶנָכוֹן נָכוֹן

    что правда, то правда

    -מָה

    некоторый

    Иврито-Русский словарь > דבַר-מָה

  • 16 היו

    היו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    ————————

    היו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > היו

  • 17 הרגו

    הרגו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הָרַג [לַהֲרוֹג, הוֹרֵג, יַהֲרוֹג]

    убивать

    הָרַג אֶת הַזמַן

    убивал время

    תַהֲרוֹג אוֹתִי אִם אֲנִי יוֹדֵעַ

    убей меня, если я знаю

    הָרַג (חַייַת פֶּרֶא)

    завалить зверя

    ————————

    הרגו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָרַג [לַהֲרוֹג, הוֹרֵג, יַהֲרוֹג]

    убивать

    הָרַג אֶת הַזמַן

    убивал время

    תַהֲרוֹג אוֹתִי אִם אֲנִי יוֹדֵעַ

    убей меня, если я знаю

    הָרַג (חַייַת פֶּרֶא)

    завалить зверя

    Иврито-Русский словарь > הרגו

  • 18 מַה, מָה, מֶה

    מַה, מָה, מֶה

    1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.как (в восклицательных оборотах)

    מָה אִם

    а если, а что если

    מַה בֵּין... ל-

    чем отличается... от...

    מַה-בְּכָך

    1.что с того 2.нечто малозначительное

    מַה בֶּצַע?

    что толку? какая польза? (уст.)

    מַה גַם שֶ-

    тем более, что

    מַה זֶה?

    1.что это? 2.что (вы сказали)?

    מַה טוֹב

    тем лучше

    מַה יֵש?

    в чём дело?

    מַה נִשמָע?

    что слышно? как дела?

    מַה זֶה שַייָך?

    какое это имеет сюда отношение? при чём тут?

    מַה שֶכֵּן

    что правда, так это

    מַה שלוֹמךָ?

    как дела? как поживаешь? (приветствие)

    מַה-שמוֹ

    как бишь его

    מַה שִמךָ?

    как тебя зовут?

    מַה שֶנָכוֹן נָכוֹן

    что правда, то правда

    -מָה

    некоторый

    דבַר-מָה

    что-нибудь, нечто, кое-что

    Иврито-Русский словарь > מַה, מָה, מֶה

  • 19 -מָה

    -מָה

    некоторый

    מַה, מָה, מֶה

    1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.как (в восклицательных оборотах)

    מָה אִם

    а если, а что если

    מַה בֵּין... ל-

    чем отличается... от...

    מַה-בְּכָך

    1.что с того 2.нечто малозначительное

    מַה בֶּצַע?

    что толку? какая польза? (уст.)

    מַה גַם שֶ-

    тем более, что

    מַה זֶה?

    1.что это? 2.что (вы сказали)?

    מַה טוֹב

    тем лучше

    מַה יֵש?

    в чём дело?

    מַה נִשמָע?

    что слышно? как дела?

    מַה זֶה שַייָך?

    какое это имеет сюда отношение? при чём тут?

    מַה שֶכֵּן

    что правда, так это

    מַה שלוֹמךָ?

    как дела? как поживаешь? (приветствие)

    מַה-שמוֹ

    как бишь его

    מַה שִמךָ?

    как тебя зовут?

    מַה שֶנָכוֹן נָכוֹן

    что правда, то правда

    דבַר-מָה

    что-нибудь, нечто, кое-что

    Иврито-Русский словарь > -מָה

  • 20 מָה אִם

    מָה אִם

    а если, а что если

    מַה, מָה, מֶה

    1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.как (в восклицательных оборотах)

    מַה בֵּין... ל-

    чем отличается... от...

    מַה-בְּכָך

    1.что с того 2.нечто малозначительное

    מַה בֶּצַע?

    что толку? какая польза? (уст.)

    מַה גַם שֶ-

    тем более, что

    מַה זֶה?

    1.что это? 2.что (вы сказали)?

    מַה טוֹב

    тем лучше

    מַה יֵש?

    в чём дело?

    מַה נִשמָע?

    что слышно? как дела?

    מַה זֶה שַייָך?

    какое это имеет сюда отношение? при чём тут?

    מַה שֶכֵּן

    что правда, так это

    מַה שלוֹמךָ?

    как дела? как поживаешь? (приветствие)

    מַה-שמוֹ

    как бишь его

    מַה שִמךָ?

    как тебя зовут?

    מַה שֶנָכוֹן נָכוֹן

    что правда, то правда

    -מָה

    некоторый

    דבַר-מָה

    что-нибудь, нечто, кое-что

    Иврито-Русский словарь > מָה אִם

См. также в других словарях:

  • если б — если б …   Орфографический словарь-справочник

  • если бы — если бы …   Орфографический словарь-справочник

  • если — если …   Русский орфографический словарь

  • если бы — (б) …   Русский орфографический словарь

  • если бы б — если бы (б) …   Русский орфографический словарь

  • ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… …   Толковый словарь Ушакова

  • если — Ежели, буде, когда, коли, коль, коль скоро; разве. Если бы, кабы. Коли правду сказать, то... Неравно кто спросит, то скажи... Разве помру, а то сделаю. Хвали меня губа, не то (если нет, в противном случае, иначе) разорву... даже если... . Словарь …   Словарь синонимов

  • если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… …   Словарь синонимов

  • если —     ЕСЛИ, в случае если, в том случае если, если бы и… то, если только, если… то, на случай если, на тот случай если, при том условии если, при том условии что, при условии если, при условии что, разве что, устар. ежели, устар. ежели бы, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЕСЛИ — Сближение с другими языками, их воздействие ускоряло и обостряло те тенденции развития, которые обозначились еще раньше в самом русском языке. Как в области лексики, так и грамматики под влиянием иностранных языков быстро распространяется и… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»