-
1 באופן רע
дурно
нездоровый
худо
несчастье
пагубный
плохо
плохой
больной
дурной
зло -
2 בלתי מחונך
дурно воспитанный
грубый -
3 ברוע
дурно
злобно -
4 ברשעות
дурно
злобно
бессовестно
озорно -
5 להתנהג באופן רע
-
6 לנהוג באכזריות
-
7 צחנו
צחנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./צָחַן [לִצחוֹן, צוֹחֵן, יִצחַן]дурно пахнуть (лит.)————————צחנוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./צָחַן [לִצחוֹן, צוֹחֵן, יִצחַן]дурно пахнуть (лит.)————————צחנוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./צָחַן [לִצחוֹן, צוֹחֵן, יִצחַן]дурно пахнуть (лит.) -
8 הוציאו
הוציאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹצִיא [לְהוֹצִיא, מוֹ-, יוֹ-]1.вытащить, вынуть, вывести 2.израсходоватьהוֹצִיא אוֹתוֹ זַכַּאיоправдал егоהוֹצִיא אוֹתוֹ לְחוֹפשִיосвободил егоהוֹצִיא אוֹתוֹ מֵהַכֵּלִיםвывёл его из себяהוֹצִיא אֶת הַשֵד מֵהַבַּקבּוּקвыпустил джинна из бутылкиהוֹצִיא לְגִמלָאוֹתотправил на пенсиюהוֹצִיא לַהוֹרֵגказнилהוֹצִיא לְפוֹעַל1.исполнял, выполнял 2.приводил в действие (решение суда)הוֹצִיא לָרִיקрастратилהוֹצִיא (בִּשבִילוֹ) אֶת הָעַרמוֹנִים מִן הָאֵשтаскал (для него) каштаны из огняהוֹצִיא לוֹ אֶת הָאֲווִיר מֵהַגַלגַלִיםлишил его козырной картыהוֹצִיא לוֹ אֶת הַמִיץизмучил, все соки выжалהוֹצִיא לוֹ אֶת הַנְשָמָהдушу из него вынулהוֹצִיא לוֹ אֶת הָעֵינַיִיםвызвал зависть, колол ему глазаהוֹצִיא לוֹ אֶת הָרוּחַ מֵהַמִפרָשִׂיםлишил его козырной картыהוֹצֵאתָ לִי אֶת הַמִילִים מֵהַפֶּהты перехватил мою мысльהוֹצִיא מֵהַשַרווּלвыдумал, придумал на ходуהוֹצִיא מֵהַבּוֹץвыручил из бедыהוֹצִיא מִחוּץ לָחוֹקобъявил вне закона
реализовал, осуществилהוּצִיא מִפִּיו1.высказал, издал звук 2.выудил из негоהוֹצִיא מִשפָּט1.осудить 2.принять решениеהוֹצִיא עָלָיו חוֹזֶה«заказал его» (сленг преступного мира)הוֹצִיא שוֹרֶשизвлёк корень (мат.)הוֹצִיא שֵם רַעраспустил дурную славуלֹא הוֹצִיא הֶגֶה מִפִּיו (מִן הַפֶּה)звука не проронилלֹא הוֹצִיא שנָתוֹне прожил и годаתוֹצִיא לְךָ אֶת זֶה מֵהראשвыбрось это из головыהוֹצִיא מֵהַדַעַתсводить с умаהוֹצִיא לִי אֶת הַמִיץвсе соки из меня выпил, измучил меняהוֹצִיא דִיבָּתוֹ רָעָהклеветал, дурно отзывался (о ком-то)הוֹצִיא אֶל הַפּוֹעַל, הוֹצִיא לְפוֹעַלисполнил, реализовалהוֹצִיא דבָרִים מֵהֶקשֵרָםвырвал слова из контекста, неправильно понял————————הוציאוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹצִיא [לְהוֹצִיא, מוֹ-, יוֹ-]1.вытащить, вынуть, вывести 2.израсходоватьהוֹצִיא אוֹתוֹ זַכַּאיоправдал егоהוֹצִיא אוֹתוֹ לְחוֹפשִיосвободил егоהוֹצִיא אוֹתוֹ מֵהַכֵּלִיםвывёл его из себяהוֹצִיא אֶת הַשֵד מֵהַבַּקבּוּקвыпустил джинна из бутылкиהוֹצִיא לְגִמלָאוֹתотправил на пенсиюהוֹצִיא לַהוֹרֵגказнилהוֹצִיא לְפוֹעַל1.исполнял, выполнял 2.приводил в действие (решение суда)הוֹצִיא לָרִיקрастратилהוֹצִיא (בִּשבִילוֹ) אֶת הָעַרמוֹנִים מִן הָאֵשтаскал (для него) каштаны из огняהוֹצִיא לוֹ אֶת הָאֲווִיר מֵהַגַלגַלִיםлишил его козырной картыהוֹצִיא לוֹ אֶת הַמִיץизмучил, все соки выжалהוֹצִיא לוֹ אֶת הַנְשָמָהдушу из него вынулהוֹצִיא לוֹ אֶת הָעֵינַיִיםвызвал зависть, колол ему глазаהוֹצִיא לוֹ אֶת הָרוּחַ מֵהַמִפרָשִׂיםлишил его козырной картыהוֹצֵאתָ לִי אֶת הַמִילִים מֵהַפֶּהты перехватил мою мысльהוֹצִיא מֵהַשַרווּלвыдумал, придумал на ходуהוֹצִיא מֵהַבּוֹץвыручил из бедыהוֹצִיא מִחוּץ לָחוֹקобъявил вне законаהוֹצִיא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַלреализовал, осуществилהוּצִיא מִפִּיו1.высказал, издал звук 2.выудил из негоהוֹצִיא מִשפָּט1.осудить 2.принять решениеהוֹצִיא עָלָיו חוֹזֶה«заказал его» (сленг преступного мира)הוֹצִיא שוֹרֶשизвлёк корень (мат.)הוֹצִיא שֵם רַעраспустил дурную славуלֹא הוֹצִיא הֶגֶה מִפִּיו (מִן הַפֶּה)звука не проронилלֹא הוֹצִיא שנָתוֹне прожил и годаתוֹצִיא לְךָ אֶת זֶה מֵהראשвыбрось это из головыהוֹצִיא מֵהַדַעַתсводить с умаהוֹצִיא לִי אֶת הַמִיץвсе соки из меня выпил, измучил меняהוֹצִיא דִיבָּתוֹ רָעָהклеветал, дурно отзывался (о ком-то)הוֹצִיא אֶל הַפּוֹעַל, הוֹצִיא לְפוֹעַלисполнил, реализовалהוֹצִיא דבָרִים מֵהֶקשֵרָםвырвал слова из контекста, неправильно понял -
9 ביש
скверный
фальшивый
дурно
больной
плохой
дурной
тухлый
испорченный -
10 בצורה גרועה
сильно
плохо
дурно
срочно
очень -
11 גרוע
тухлый
испорченный
страшный
лоботряс
скверный
неполноценный
лодырь
дурной
низший
плохой
низкосортный
дурно
больной
худший
швах
лентяй
бродяга
низкопробный
худшее
отвратительный
зад
хуже
задница
внушающий страх
ужасный -
12 חולה
зло
болезненный человек
инвалид
нездоровый
пациент
испорченный
дурной
дурно
худо
мнительный
больной
плохой
плохо
скверный
вредный
пагубный
чувствующий тошноту
потрёпанный
тухлый
заболевший
болезненный
немощный
дефектный
несчастье
некрепкий* * *חולהед. ч. ж. р. /חוֹלֶה זו"תбольной человек; больнойחוֹלֵה אַהֲבָהтомящийся от любвиחוֹלֵה בְּמַחֲלָת הַנְפִילָהэпилептикחוֹלֵה הֶגֶהзаядлый водитель (разг.)חוֹלֵה לֵבсердечнобольнойחוֹלֵה מִיןсексуальный маньяк (разг.)חוֹלֵה נֶפֶש / רוּחַдушевнобольнойחוֹלֶה סוֹפָנִיсмертельнобольнойהָיָה חוֹלֶה עַלбыл без ума от (разг.)————————חולהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָלָה [לַחֲלוֹת, חוֹלֶה, יֶחֱלֶה] בּ-болеть, заболеть (болезнью)חָלָה עַלумирал по (кому-то, чему-то, сленг)חוֹלֶה מִמֶנוּболен от него (разг.)————————חולהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָלָה [לַחֲלוֹת, חוֹלֶה, יֶחֱלֶה] בּ-болеть, заболеть (болезнью)חָלָה עַלумирал по (кому-то, чему-то, сленг)חוֹלֶה מִמֶנוּболен от него (разг.) -
13 חמור
острый
дурно
плохой
суровый
осёл
швах
ишак
скверный
дурной
существенный
серьёзный
важный
тяжкий
крутой
тяжёлый
строгий
кормовой
дурак
корма
взыскательный
жестокий
зад
болван
могила
колкий
чуткий
резкий
ровно
испорченный
тухлый
обострённый -
14 חסר נימוס
мужиковатый
хам
мужик
грубиян
невоспитанный
невежливый
мужичий
хамский
дурно воспитанный
мужицкий
деревенщина -
15 להתנהג שלא כהלכה
проступиться
должностное преступление
супружеская неверность
дурно вести себя
плохое ведение дел -
16 להתעלל
оскорбить
злоупотреблять
злоупотребить
бранить
дурно обращаться
поносить
честить
ругать
хулить
оскорблять* * *להתעלל
הִתעַלֵל [לְהִתעַלֵל, מִ-, יִ-] בּ-издеваться, глумиться -
17 לנהוג לא כשורה
помыкать
дурно обращаться -
18 לעשוק
воспользоваться
дурно обращаться
пользоваться
разрабатывать
использовать* * *לעשוק
עָשַק [לַעֲשוֹק, עוֹשֵק, יַעֲשוֹק]эксплуатировать; притеснять; угнетать -
19 מַסרִיחַ
-
20 מוציא
מוֹצִיאэмитент
излучатель
эмиттер* * *מוציאед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הוֹצִיא [לְהוֹצִיא, מוֹ-, יוֹ-]1.вытащить, вынуть, вывести 2.израсходоватьהוֹצִיא אוֹתוֹ זַכַּאיоправдал егоהוֹצִיא אוֹתוֹ לְחוֹפשִיосвободил егоהוֹצִיא אוֹתוֹ מֵהַכֵּלִיםвывёл его из себяהוֹצִיא אֶת הַשֵד מֵהַבַּקבּוּקвыпустил джинна из бутылкиהוֹצִיא לְגִמלָאוֹתотправил на пенсиюהוֹצִיא לַהוֹרֵגказнилהוֹצִיא לְפוֹעַל1.исполнял, выполнял 2.приводил в действие (решение суда)הוֹצִיא לָרִיקрастратилהוֹצִיא (בִּשבִילוֹ) אֶת הָעַרמוֹנִים מִן הָאֵשтаскал (для него) каштаны из огняהוֹצִיא לוֹ אֶת הָאֲווִיר מֵהַגַלגַלִיםлишил его козырной картыהוֹצִיא לוֹ אֶת הַמִיץизмучил, все соки выжалהוֹצִיא לוֹ אֶת הַנְשָמָהдушу из него вынулהוֹצִיא לוֹ אֶת הָעֵינַיִיםвызвал зависть, колол ему глазаהוֹצִיא לוֹ אֶת הָרוּחַ מֵהַמִפרָשִׂיםлишил его козырной картыהוֹצֵאתָ לִי אֶת הַמִילִים מֵהַפֶּהты перехватил мою мысльהוֹצִיא מֵהַשַרווּלвыдумал, придумал на ходуהוֹצִיא מֵהַבּוֹץвыручил из бедыהוֹצִיא מִחוּץ לָחוֹקобъявил вне закона
реализовал, осуществилהוּצִיא מִפִּיו1.высказал, издал звук 2.выудил из негоהוֹצִיא מִשפָּט1.осудить 2.принять решениеהוֹצִיא עָלָיו חוֹזֶה«заказал его» (сленг преступного мира)הוֹצִיא שוֹרֶשизвлёк корень (мат.)הוֹצִיא שֵם רַעраспустил дурную славуלֹא הוֹצִיא הֶגֶה מִפִּיו (מִן הַפֶּה)звука не проронилלֹא הוֹצִיא שנָתוֹне прожил и годаתוֹצִיא לְךָ אֶת זֶה מֵהראשвыбрось это из головыהוֹצִיא מֵהַדַעַתсводить с умаהוֹצִיא לִי אֶת הַמִיץвсе соки из меня выпил, измучил меняהוֹצִיא דִיבָּתוֹ רָעָהклеветал, дурно отзывался (о ком-то)הוֹצִיא אֶל הַפּוֹעַל, הוֹצִיא לְפוֹעַלисполнил, реализовалהוֹצִיא דבָרִים מֵהֶקשֵרָםвырвал слова из контекста, неправильно понял
См. также в других словарях:
ДУРНО — ДУРНО. 1. нареч. к дурной в 1, 2, 3 и 4 знач. Дурно вести себя. Дурно пахнет. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему. О полуобморочном состоянии, плохом самочувствии, близком к потере сознания. Ему сделалось дурно. Ей стало дурно. Мне дурно. ❖… … Толковый словарь Ушакова
дурно — См … Словарь синонимов
дурно пахнущий — неприятнопахнущий, предосудительный, вонючий, воняльный, нехороший Словарь русских синонимов. дурно пахнущий прил., кол во синонимов: 6 • вонючий (20) • … Словарь синонимов
дурно́й — дурной, дурён, дурна, дурно, дурны; сравн. ст. дурнее … Русское словесное ударение
ДУРНО — кому, в знач. сказ. О полуобморочном состоянии. Женщине сделалось д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дурно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
дурно пахнувший — прил., кол во синонимов: 3 • испускавший зловоние (3) • испускавший смрад (3) • … Словарь синонимов
дурно́й — ая, ое; дурен и (разг.) дурён, дурна, дурно. 1. Плохой, скверный по качеству, вызывающий самую отрицательную оценку (о предметах, явлениях). Дурной почерк. Дурной слух. Дурное питание. □ Ямщики, несмотря на дурную дорогу, везли его с быстротою… … Малый академический словарь
Дурно кончить — Устар. Иметь плохую будущность. Я всегда знал, что он ветреный человек… А, право, жаль, что он дурно кончит (Лермонтов. Максим Максимыч) … Фразеологический словарь русского литературного языка
дурно — нареч. 1. к Дурной (1 2 зн.). Д. воспитан. Д. ведёт себя. Здесь д. пахнет. 2. в функц. сказ. (кому, с кем). О плохом самочувствии, полуобморочном состоянии, обмороке. Мне стало д. Дайте воды, с ней д.! … Энциклопедический словарь
дурно пахнет — что, от чего О чём л. нехорошем, не отвечающем представлениям о порядочности. Идеи этой книги дурно пахнут … Словарь многих выражений