-
1 дополнение
-
2 дополнение
-
3 дополнение
1. толықтыру2. қосымша, толықтырмаРусско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > дополнение
-
4 дополнение к договору
Русско-казахский экономический словарь > дополнение к договору
-
5 Дополнение к контракту
У нас возникла необходимость внести изменения (дополнения) к контракту.
Бізде келісімшартқа өзгерістер (толықтырулар) енгізу қажеттігі туды.
У нас изменились условия производства.
Бізде өндіріс жағдайлары өзгерді.
Сіздер келісімшартқа енгізілетін өзгерістердің жобасын дайындап та қойдыңыздар ма?
Да, соответствующие дополнения к контракту мы уже подготовили.
Иә, біз келісімшартқа енгізілетін тиісті толықтыруларды дайындап та қойдық.
Мы хотели бы изменить...
Біз...
- условия поставок.
- жеткізілім шарттарын өзгерткіміз келеді.
Мы считаем, что изменения к контракту совершенно необходимыми.
Біз келісімшартқа енгізілетін өзгерістерді өте қажет деп санаймыз.
Мы надеемся на положительный ответ.
Біз оң жауап қайтарылады деп үміттенеміз.
Мы согласны с предложенными изменениями.
Біз ұсынылған өзгерістерге келісеміз.
Изменения к контракту имеются на русском и казахском языках.
Келісімшартқа өзгерістер орыс және қазақ тілдерінде әзірленген.
Мы подготовили изменения к контракту на двух языках.
Біз келісімшартқа өзгерістерді екі тілде әзірледік.
Мы передаем вам копии изменений к контракту.
Біз сіздерге келісімшартқа өзгерістердің көшірмесін береміз.
Подпишите, пожалуйста, изменения к контракту.
Келісімшартқа өзгерістерге қол қойыңызшы.
Дополнения к контракту приняты обеими сторонами.
Келісімшартқа толықтыруларды екі тарап қабылдады.
Мы проверим этот вопрос с заказчиком.
Біз бұл мәселені тапсырыскермен бірге тексереміз.
В данном случае дополнений не требуется.
Бұл ретте толықтырулар талап етілмейді.
Пришлите нам обратно изменения к контракту.
Келісімшартқа өзгерістерді бізге кері қайтарыңыз.
Проект дополнений к контракту еще не готов.
Келісімшартқа толықтырулардың жобасы әлі дайын емес.
Мы передадим вам дополнения к контракту через месяц.
Біз келісімшартқа толықтыруларды сіздерге бір айдан кейін береміз.
Мы успешно провели переговоры по согласованию...
Біз... келісу жөніндегі келіссөзді ойдағыдай жүргіздік.
- статей контракта.
Надеемся, что настоящие переговоры успешно завершатся и в ближайшее время будет подписан контракт на...
Бұл келіссөз ойдағыдай аяқталады және таяу уақытта... жөніндегі келісімшартқа қол қойылады деген үміттеміз.
- продажу лизинга.
Русско-казахский экономический словарь > Дополнение к контракту
-
6 изменение и дополнение таможенной декларации
Русско-казахский экономический словарь > изменение и дополнение таможенной декларации
-
7 добавление
1) ( действие) қосу, үстеу2) грам. ( дополнение) қосымша, үстеме -
8 _РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ
Русско-казахский экономический словарь > _РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ
-
9 Научно-техническое сотрудничество
Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.
Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.
Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.
Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.
Наша сторона не предоставляет подобного проекта.
Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.
Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.
В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.
Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.
Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.
Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.
Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.
Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.
Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.
Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.
В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.
Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.
В этом состоит и наша задача.
Біздің міндетіміз де осында.
Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.
Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.
А для этого мы должны использовать передовой опыт.
Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.
Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.
Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.
Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.
Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.
Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.
Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.
Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?
Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?
Мы предлагаем вам...
Біз сіздерге... ұсынамыз.
- обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества
- ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын
- систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики
- ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды
- проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов
- ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді
- содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.
Русско-казахский экономический словарь > Научно-техническое сотрудничество
См. также в других словарях:
ДОПОЛНЕНИЕ — ДОПОЛНЕНИЕ, дополнения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. дополнять дополнить. Он занимался дополнением и исправлением старых статей для сборника. || Часть, присоединенная для разъяснения или исправления прежде написанного. В новом циркуляре… … Толковый словарь Ушакова
дополнение — См. добавление, прибавление в дополнение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дополнение аугментация, пополнение, прибавление, добавление, добавка, надбавка, прирост,… … Словарь синонимов
ДОПОЛНЕНИЕ — второстепенный член предложения, выражающий отношение одного предмета мысли к другому, названному глаголом (приглагольное дополнение) или именем (приименное дополнение). В функции дополнения преимущественно выступает косвенный падеж имени (с… … Большой Энциклопедический словарь
ДОПОЛНЕНИЕ — ДОПОЛНЕНИЕ, я, ср. 1. см. дополнить. 2. То, чем что н. дополнено, прибавление. Д. к резолюции. В д. (сверх, помимо чего н. другого). Дополнения к одежде (галстуки, пояса, шарфы, сумки, украшения). 3. В грамматике: второстепенный член предложения… … Толковый словарь Ожегова
дополнение до 1 — обратный код поразрядное дополнение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы обратный кодпоразрядное дополнение EN one s complement … Справочник технического переводчика
ДОПОЛНЕНИЕ — (поправка к документу) (rider) Американский термин, означающий пункт или условие, внесенные в дополнение к важному законопроекту, но не имеющие прямой связи с его содержанием. В большинстве случаев такие дополнительные пункты не вошли бы в… … Политология. Словарь.
Дополнение — 1. То же, что адденда, добавочный текст с уточнениями, изменениями или новыми соображениями, помещенный автором после произведения или его части (раздела), когда вводить новый материал в ранее написанный текст либо нецелесообразно (потребовалась… … Издательский словарь-справочник
ДОПОЛНЕНИЕ — (Suplement), Польша, 2001, 108 мин. Фильм о выборе жизненного призвания и отношения к вере. Главный герой мечется в поиске своего призвания между монастырем и обыденной жизнью, в которой у него есть девушка и брат. В ролях: Павел Окраска, Моника… … Энциклопедия кино
Дополнение — ДОПОЛНЕНИЕ. Грамматический термин, обозначающий существительное в косвенном падеже, как часть предложения. В некоторых традиционных грамматиках термин Д. употребляется в более узком смысле для обозначения существительного в косвенном падеже,… … Словарь литературных терминов
ДОПОЛНЕНИЕ — (complement) Товар, спрос на который изменяется в том же направлении, что и спрос на некоторые другие товары, цены на которые изменились. Например, рост цены на хлеб может привести к падению спроса на него; если одновременно упадет спрос на… … Словарь бизнес-терминов
дополнение — Структурная часть основного текста, составленная из материалов, выделенных автором для размещения в конце произведения или его раздела. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины части и элементы текста… … Справочник технического переводчика