-
1 за последним домом
prepos.gener. passé la dernière maison -
2 нависание крыши над соседним участком или домом
nDictionnaire russe-français universel > нависание крыши над соседним участком или домом
-
3 перед нашим домом лес
nDictionnaire russe-français universel > перед нашим домом лес
-
4 пройти за домом
v -
5 управляющий домом
adjgener. gérant de l'immeuble -
6 жить открытым домом
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > жить открытым домом
-
7 дом
м.1) ( здание) maison f; immeuble m ( недвижимость)жило́й дом — maison ( или immeuble) d'habitation
дойти́ до дома — gagner sa maison
2) (своё жильё, квартира) logis mдойти́ до́ дому — gagner son logis
доста́вка на дом — livraison f à domicile
вам и́з дому звони́ли — on vous a téléphoné de chez vous
3) (домашний очаг, хозяйство) foyer m, home (придых.) [om] m; famille f ( семья)хозя́ин дома — maître m du logis, maître de la maison; maître de céans (тк. шутл.)
жить свои́м домом — avoir un chez-soi
4) ( культурно-бытовое учреждение) maison fдом культу́ры — Maison de la culture
дом тво́рчества — maison de la création
де́тский дом — maison ( или home (придых.) [om] m) d'enfants, orphelinat m
роди́льный дом — maternité f
дом для престаре́лых — maison de retraite
исправи́тельный дом — maison de correction
5) (род, династия)дом Бурбо́нов — les Bourbons
6) (заведение, предприятие) уст.торго́вый дом — maison f de commerce
ночле́жный дом — asile m de nuit, centre m d'accueil
публи́чный дом — maison close ( или de tolérance)
••Бе́лый дом — la Maison blanche
общеевропе́йский дом — La maison Europe ( или européenne commune)
рабо́тать на дому́ — travailler à domicile
дава́ть уро́ки на дому́ — donner des leçons particulières
принима́ть на дому́ — recervoir à domicile
отказа́ть от дома кому́-либо — refuser de recevoir qn, interdire sa porte à qn
разойти́сь по дома́м — s'en aller chacun chez soi
* * *n1) gener. château (в поместье), demeure (обычно красивый, большой), feu, foyer, maison du ciel (в астрологии), manoir (в поместье), pénates, famille, ménage, résidence, home, immeuble, mansion (в астрологии), toit, maison2) colloq. boîte, bicoque, cagna3) obs. domestique5) simpl. casbah, case, guitoune -
8 заправлять
1) см. заправить* * *v1) gener. charger, avitailler (горючим), ravitailler2) colloq. tenir la queue de la poêle3) liter. driver4) eng. sertir (напр. конец арматурного пучка в анкерное устройство) -
9 право периодического пользования собственностью
Dictionnaire russe-français universel > право периодического пользования собственностью
-
10 прогуливаться
se promener; faire les cent pas ( перед домом)* * *v1) gener. être en balade, aller aux fraises, promener sa vieille carcasse, se promener, faire une virée2) colloq. se balader, flânocher, flânoter3) obs. ambuler4) simpl. draguer, gamberger -
11 maison
(f) дом♦ avoir un grand train de la maison жить на широкую ногу♦ c'est la maison du bon Dieu это гостеприимный, приветливый дом♦ charbonnier est maître dans sa maison всяк хозяин у себя дома♦ faire aller la maison кормить, содержать семью♦ faire maison nette уволить всю прислугу; распустить весь штат служащих♦ maison bien montée хорошо налаженное хозяйство♦ maison centrale государственная каторжная тюрьма♦ maison de bénédiction дом – полная чаша♦ maison de santé психиатрическая больница♦ maison du ciel система знаков зодиака♦ monter sa maison обзавестись хозяйством♦ petite cuisine agrandit la maison; ▼ grandes maisons se font par petites cuisines копейка рубль бережёт♦ quand la maison est trop grande il n'y a rien au grenier велика фигура, да дура♦ sentir son enfant de bonne maison (шутл.) быть хорошо воспитанным♦ il sent son enfant de bonne maison чувствуется, что он из хорошей семьи♦ spécialité de la maison фирменное блюдо♦ tenir (une) maison ouverte быть гостеприимным, жить открытым домом♦ pâté-maison фирменный пирогСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > maison
-
12 терем
- terem (partie supérieure de la maison ďhabitation ou la maison sur élévation isolée dans l'ancienne Russie)
терем
Верхняя жилая часть древнерусского жилого дома с высокой кровлей или высокая жилая постройка на подклете, соединённая переходом с основным домом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
- terem (partie supérieure de la maison ďhabitation ou la maison sur élévation isolée dans l'ancienne Russie)
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > терем
См. также в других словарях:
Домом жить - не развеся уши ходить. — Домом жить не развеся уши ходить. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Домом жить - обо всем тужить. — Домом жить обо всем тужить. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Домом не управил, так и волостью не управить. — Домом не управил, так и волостью (городом) не управить. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Домом жить - не разиня рот ходить. — Домом жить не разиня рот ходить. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Договор управления многоквартирным домом — (см.: Особенности управления многоквартирными домами) является сравнительно новым видом договора в жилищном праве. Жилищный кодекс РСФСР не предусматривал такого договора. К нему применяются как нормы жилищного, так и гражданского… … Жилищная энциклопедия
Способы управления многоквартирным домом — Согласно ст. 161 ЖК РФ управление многоквартирным домом должно обеспечивать благоприятные и безопасные условия проживания граждан, надлежащее содержание общего имущества в многоквартирном доме, решение вопросов пользования указанным имуществом, а … Жилищная энциклопедия
Способы управления многоквартирным домом — 2. Собственники помещений в многоквартирном доме обязаны выбрать один из способов управления многоквартирным домом: 1) непосредственное управление собственниками помещений в многоквартирном доме; 2) управление товариществом собственников жилья… … Официальная терминология
ГРОЗА НАД ДОМОМ — (Peril on demeure) Франция, 1984, 100 мин. Ироническая детективная драма. Давид Орфе, молодой учитель музыки, приглашается супружеской парой Грэмом и Джулией Тамзтей для того, чтобы дать уроки игры на гитаре их юной дочери Вивиан. Подвергнувшись… … Энциклопедия кино
Заживать домом — ЗАЖИВАТЬ ДОМОМ. ЗАЖИТЬ ДОМОМ. Устар. Начинать жить самостоятельно, имея своё хозяйство, полный достаток; вести своё хозяйство. Карамзин говаривал, что если заживёт когда нибудь домом, то поставит в саде своём благодарный памятник Вальтеру Скотту… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Зажить домом — ЗАЖИВАТЬ ДОМОМ. ЗАЖИТЬ ДОМОМ. Устар. Начинать жить самостоятельно, имея своё хозяйство, полный достаток; вести своё хозяйство. Карамзин говаривал, что если заживёт когда нибудь домом, то поставит в саде своём благодарный памятник Вальтеру Скотту… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Никарагуа был нашим домом — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия