Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

догадаться

  • 1 kitalál

    I
    ts. 1. (megfejt) угадывать/угадать, отгадывать/отгадать, разгадывать/разгадать, nép. расшифровывать/расшифровать; (rájön) догадываться/догадаться, nép. смекать/смекнуть; (előre lát, megsejt) предугадывать/предугадать;

    \kitalálja vkinek a gondolatait, vágyait — читать в чьих-л. сердцах;

    \kitalálja vkinek az óhaját is — угадывать чьи-л. желания; \kitalálja vkinek a szándékát — угадать чьё-л. намерение; \kitalálja a valódi okokat — разгадать действительные причины; már az első szavaiból \kitaláltam, hová akar kilyukadni — с первых слов я догадался, к чему он клонит; találd ki, melyik fülem cseng — отгадай в каком ухе звенит; nem nehéz \kitalálni, hogy — … не трудно догадаться, что …; это не хитро; это — детская загадка; nem nehéz \kitalálni, kire céloz itt — не трудно понять, в кого он здесь метит; ki sem találjátok, hói voltam — вы даже и не догадываетесь, где я был;

    2. (kieszel, kitervez, feltalál) выдумывать/выдумать, вздумать, надумывать/надумать, придумывать/придумать, вымышлять/вымыслить, измышлять/измыслить, сочинить/сочинить, biz. напекать/ напечь, сплетать/сплести;

    \kitalál egy mesét/hazugságot — измышлять небылицу;

    az egész történetet ő találta ki — всю историю он выдумал; új játékot talál ki — выдумывать новую игру;

    II
    tn. (vhonnan kijut) выбираться/выбраться;

    \kitalál az erdőből az útra — выбираться из леса на дорогу

    Magyar-orosz szótár > kitalál

  • 2 rájön

    1. (ráhelyezkedik) накладываться, насаживаться; (ráragasztódik, pl. bélyeg) наклеиваться; (rávonódik, pl. huzat) надеваться;
    2.

    átv. \rájön vkire — находить/найти v. нападать/напасть на кого-л.; очень захотеться кому-л.; biz. загораться/загореться, приспевать/приспеть, пёр приспичить (mind) кому-л.;

    rájött a bolondja/bolondóra на него стих нашёл; на него нашла блажь; nép. на него накатило;
    rámjött a lustaság лень напала на меня; rájött az utazhatnék ему очень приспичило v. загорелось ехать;

    ahogy \rájön ! (szeszélyes emberről) — как стих найдёт!;

    3.

    átv. \rájön vmire (rátalál, felfedez) — находить/найти, обнаруживать/обнаружить что-л.; (kitalál) разгадывать/разгадать, угадывать/угадать, что-л.; догадываться/догадаться; biz. раскусывать v. расшифровывать v. выдумывать/ выдумать что-л.; (felismer) осознавать/осознать что-л.; (kiutat) проведывать/проведать что-л.; (kikövetkeztet) доходить/дойти до чего-л.; (észbekap) спохватываться/спохватиться;

    rájöttem, hogy … мне пришла в голову мысль, что …;

    az emberek kezdenek \rájönni, hogy — … люди начинают осознавать, что…;

    \rájön a csalásra — обнаружить обман; érdekes gondolatra jön rá — обнаружить интересную мысль; додуматься до интересной мысли;

    mindenre ki-ki maga is rájöhet каждый сам может обо всём этом догадаться;

    magam jöttem rá mindenre — я сам дошёл до всего;

    \rájön a valódi okokra — разгадать действительные

    причины;

    sehogy sem tudott \rájönni ennek az okára — он никак не мог найти причину этого;

    nem jött rá, hogyan kell kinyitni az ajtót — он не догадался, как открыть дверь

    Magyar-orosz szótár > rájön

  • 3 megérezni

    * * *
    формы глагола: megérzett, érezzen meg
    1) почу́вствовать; ощуща́ть/ощути́ть (запах и т.п.)
    2) почу́вствовать ( догадаться)
    3) предчу́вствовать (опасность и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > megérezni

  • 4 nehéz

    трудоемкий тяжелый
    * * *
    формы: neheze, nehezek, nehezet
    1) тяжёлый, тяжелове́сный

    nehéz zsák — тяжёлый мешо́к

    2) тж перен тру́дный; нелёгкий

    nehéz idők — тяжёлые времена́

    nehéz kérdés — тру́дный вопро́с

    3) тяжёлый, ду́шный (о воздухе, запахе и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [nehezet, nehezebb] 1. (súlyra) тяжёлый, тяжеловесный;

    eléggé \nehéz — тяжеловатый;

    \nehéz bőrönd — тяжёлый чемодан; \nehéz rakomány — тяжёлый груз; \nehéz teherrel megrakott — тяжелогрузный; milyen \nehéz? — сколько весит? öt kilogramm \nehéz весит пять килограмм(ов); (súlyra) nehezebb перевешивать/перевесить; больше весить; перетягивать/перетянуть;

    a nagyobbik súly a nehezebb большая гиря перетягивает;
    nehezebb lesz (súly) тяжелеть, утяжелиться/утяжелиться; (súllyal) nehezebbé tesz тяжелить; 2.

    (vastag) \nehéz gyapjúszövet — бобрик;

    3. (nagy teherbírású) тяжелогрузный;

    \nehéz igásló — ломовик, тяжеловоз;

    \nehéz tehergépkocsi — тяжелогрузная машина;

    4. átv. трудный, тяжкий, тяжёлый; (fáradságos) заттруднительный;

    eléggé \nehéz — трудноватый;

    igen/nagyon \nehéz — тягчайший, biz. дьявольский; \nehéz feladat — трудная/тяжёлая/нелёгкая задача; \nehéz kérdés — трудный вопрос; \nehéz kötelesség — тяже-, лая обязанность; \nehéz munka (fizikai) — тяжёлая работа; (szellemi) трудная работа; (keservesen) египетская работа; египетский труд; pokolian \nehéz munka — адская работа; \nehéz út — тугой путь; \nehéz ügy — затруднительное дело; nem \nehéz — нетрудный;

    5.

    átv. \nehéz a fejem (álmosságtól) — меня клонит ко сну;

    \nehéz a lelke — муть на душе; \nehéz a mellem — у меня давит в груди; \nehéz a szeme — его тянет ко сну; отяжелели веки; \nehéz a szívem (fizikailag) — у меня щемит сердце; (lelkileg) у меня тяжело на душе/сердце;

    6.

    átv. \nehéz étel — тяжёлая пища;

    \nehéz levegő — спёртый воздух; \nehéz szag — тяжёлый дух; itt \nehéz a levegő — здесь душно; здесь тяжёлый/спёртый воздух- здесь очень чадно;

    7.

    átv. \nehéz élete van — ему трудно приходится;

    a munkanélküliek \nehéz élete — тяжёлая жизнь безработных; a háború \nehéz éveiben — в тяжёлые годы войны; \nehéz helyzet — затруднение; затруднительное/трудное положение; затруднённость; запутанная ситуация; \nehéz helyzetem nem engedi meg, hogy szórjam a pénzt — затруднительность моего положения ни позволяет мне швыряться деньгами; \nehéz helyzetbe hoz vkit — поставить кого-л. в затруднительное положение; \nehéz helyzetbe kerül — попасть в затруднительное положение; \nehéz helyzetben — в трудную минуту; \nehéz helyzetben van — быть в затруднении; \nehéz idők — тяжёлые времена;

    a legnehezebb időkben в самые тяжёлые времена;

    \nehéz körülmények — тесные обстойте л ьства;

    \nehéz órában — в трудный час; \nehéz pillanatban — в трудную минуту; \nehéz a sorod — тяжело тебе; \nehéz viszonyok között — в заруднительных обстоятельствах;

    8.

    átv. \nehéz felfogású — тупой, тупоголовый, непонятливый, невосприимчивый, бестолковый, крепкоголовый, крепколобый; (kissé) туповатый;

    \nehéz felfogású ember — тяжкодум; biz., pejor. тупица h., n.; \nehéz felfogású tanuló — тупой ученик;

    9.

    átv. \nehéz légzés — затруднённое/тяжёлое дыхание; отдышка;

    \nehéz szülés — тяжёлые роды;

    10.

    átv. \nehéz természet — тяжёлый/ дурной характер;

    \nehéz természete van — у него тяжёлый/сложный характер;

    11.

    átv. \nehéz pénzt fizet — заплатить большие деньги;

    12. (vmit megtenni) трудно, тяжело;

    \nehéz ezt elhinni — трудно поверить этому;

    \nehéz erre gondolnom — мне тяжело думать об этом; \nehéz kitalálni — трудно догадаться/сообразить; \nehéz látni — тяжело видеть; \nehéz megértenie — ему трудно понять; \nehéz neki a kedvére tenni — на него мудрено угодить; nem \nehéz észrevenni — нетрудно заметить; nem \nehéz megérteni — нетрудно понять;

    13. szól. egyre nehezebb lesz! час от часу не легче!;

    ez bizony \nehéz ! — нечего сказать, это трудно!;

    \nehéz napjaink voltak — нам пришлось туго; \nehéz, mint az ólom — как свинцом налитый; közm. minden kezdet \nehéz — лиха беда начало; первый блин комом;

    II
    fn. [nehezet, neheze] 1. vminek a neheze трудное;
    a neheze még hátra van v. most jön a nehezebbje трудности будут (v. ещё) впереди; это цветочки, а ягодки впереди; 2.

    nehezére esik — затрудниться/затрудниться (чём-л.);

    nehezemre esik мне тяжело/ трудно-;

    ha nem esik nehezére — если это вас не затруднит;

    még nehezére esett a járás — ему ещё трудно было ходить; nehezére esik a megbízatás teljesítése — затрудниться исполнить поручение; nehezére esik a válasz — затрудниться ответом;

    nehezemre esik válaszolnom önnek затрудняюсь ответить Вам

    Magyar-orosz szótár > nehéz

  • 5 rájönni

    vmire
    догадаться о чем-то
    vmire
    обнаружить что-то
    * * *
    формы глагола: rájött, jöjjön rá
    1) vmire напада́ть/-па́сть ( о вредителях); поврежда́ть/-ди́ть (о морозе и т.п.)

    a vetésre rájött a szárazság — посе́вы поги́бли от за́сухи

    2) vkire vmi находи́ть/найти́, напада́ть/-па́сть на кого (о каком-л. состоянии)

    rájött a nevetés — на него́ напа́л смех

    3) vmire дога́дываться/-гада́ться о чём; понима́ть/-ня́ть что

    vminek a nyitjára rájöni — находи́ть/-найти́ разга́дку чего

    Magyar-orosz szótár > rájönni

  • 6 gyanít

    [\gyanított, \gyanítson, \gyanítana] (feltételez) предполагать, подозревать; (sejt) догадываться/ догадаться (о чём-л.)

    Magyar-orosz szótár > gyanít

  • 7 konyít

    [\konyított, \konyítson, \konyítana] {vmihez} немного/немножко соображать/сообразить чтол.; немного догадываться/догадаться о чём-л.; немного разбираться в чём-л.; nép., tréf. мараковать в чём-л.;

    \konyít ehhez a dologhoz biz. — он в этом деле смекает;

    nem is \konyít hozzá — он понятия/представления об этом не имеет; szól. ни уха, ни рыла; глядеть v. смотреть в книгу и видеть фигу; nem is \konyít a matematikához/mennyiségtanhoz — он математики и не нюхал; szól. ни в зуб толкнуть по математике

    Magyar-orosz szótár > konyít

  • 8 ráhibáz

    biz. 1. (eltalál) попадать/попасть в (самую) точку;
    2. átv. (kitalál) угадывать/ угадать что-л.; догадываться/догадаться; нападать/напасть на что-л.;

    a diák \ráhibázott a képletre — ученик напал на (подходящую) формулу

    Magyar-orosz szótár > ráhibáz

  • 9 sejthető

    (feltételezhető) предполагаемый;

    szándéka \sejthető volt — о его замысле можно было догадаться

    Magyar-orosz szótár > sejthető

  • 10 találgat

    [\találgatott, találgasson, \találgatna] гадать, угадывать/угадать; строить догадки; догадываться/догадаться

    Magyar-orosz szótár > találgat

См. также в других словарях:

  • догадаться — прочитать, прочувствовать, усечь, допереть, домекнуть, разгадать, догнать, срубить, попасть в яблочко, домекать, попасть в точку, понять, просечь, вычислить, отгадать, угадать, взъехать, срубить фишку, прорюхать, прочитать между строк, прочесть… …   Словарь синонимов

  • ДОГАДАТЬСЯ — 1. ДОГАДАТЬСЯ1, догадаюсь, догадаешься, совер. (к догадываться). Сообразить, напасть на правильную мысль. Все догадались, на кого он намекнул. Никак не догадаюсь, как открыть дверь. «Проголодаешься так хлеба достать догадаешься.» (посл.) 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОГАДАТЬСЯ — 1. ДОГАДАТЬСЯ1, догадаюсь, догадаешься, совер. (к догадываться). Сообразить, напасть на правильную мысль. Все догадались, на кого он намекнул. Никак не догадаюсь, как открыть дверь. «Проголодаешься так хлеба достать догадаешься.» (посл.) 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОГАДАТЬСЯ — ДОГАДАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. Сообразить, понять, в чём дело, напасть на правильную мысль. Д. о причине размолвки. Догадайся, кто пришёл. | несовер. догадываться, аюсь, аешься. Д. о случившемся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • догадаться — ▲ понять ↑ посредством, интуиция догадка. догадаться интуитивно придти к правильной мысли (догадался повернуть ручку). разгадчик. разгадать. угадать. раскусить. сообразить вовремя сделать необходимые выводы, догадаться о смысле чего н. додуматься …   Идеографический словарь русского языка

  • Догадаться на догад — Ряз. Догадаться о чём л. ДС, 145 …   Большой словарь русских поговорок

  • ДОГАДАТЬСЯ С ТРЕХ РАЗ — присл. Догадаться очень просто …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • Догадаться — сов. неперех. см. догадываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • догадаться — догадаться, догадаюсь, догадаемся, догадаешься, догадаетесь, догадается, догадаются, догадаясь, догадался, догадалась, догадалось, догадались, догадайся, догадайтесь, догадавшийся, догадавшаяся, догадавшееся, догадавшиеся, догадавшегося,… …   Формы слов

  • догадаться — глаг., св., употр. часто Морфология: я догадаюсь, ты догадаешься, он/она/оно догадается, мы догадаемся, вы догадаетесь, они догадаются, догадайся, догадайтесь, догадался, догадалась, догадалось, догадались, догадавшийся, догадавшись см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • догадаться — догад аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»