-
1 ham
его* * *[ham] sb.-men, -те, -mene1. шкура, оболочка2. облик, внешний вид———————— [ham] pron. -> han см. han hamle [hamlə] vb. -r, -de, -tтягаться, мериться силамиjeg kan ikke hamle op med hendes viden я не в состоянии тягаться с её познаниями -
2 hans
-
3 hans
его́ ( принадлежащий ему)* * *his, possessive* * *adj his;[ hans og hans broders] his and his brother's. -
4 egoisme
егоїзм -
5 egoist
егоїст -
6 egoistisk
егоїстичний -
7 melde
бъявлять, заявлять* * *[mæh] vb. -er, -te, -t1. заявлять, объявлять; рапортовать, докладывать; информировать, уведомлять; подавать заявление (в полицию)2. в сочетании с наречием ind - зачислять (кого-л. куда-л.)3. в сочетании с наречием ud - отчислять6. в сочетании с местоимением ud - выбыть, выйти (напр., из партии)han melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада -
8 han
онбыкмужественный* * *[han] sb. -nen, -ner, -nemeсамец, лицо мужского пола———————— [han] pron., ham, hans [ham], [hans]онdet er ham med det røde hår это он, тот рыжеволосыйdet var ham, der gjorde det это он сделал этоdet er mit bud på, hvad vi skal gøre вот мое предложение того, что нам нужно делать -
9 aftvinge
['awjveti'ə] vb.-tvinger[-jvefjb], -tvang [-{ищ\ -tvunget [-,tvåfi'əð]1. заставлять, вынуждать2. вымогатьhans stærke karakter aftvinger mig respekt его сильный характер вызывает у меня уважение -
10 besvare
[belsvab] vb. -r, -de, -tотвечать (на что-л.) -
11 dens
свойего* * *[dæns] pron. -> притяж. местоим. dens его, её (о неодушевлённых предметах и животных) - см. den -
12 hud
кожахудл кожа; шкура* * *[Ъид] sb. - enкожа; шкураjeg elsker ham - med hud og hår я люблю его со всеми его недостатками/ целиком и полностьюhan skældte mig huden fuld он поносил меня/ ругал на чём свет -
13 ind]
drage [enplrawə] vb.-drager[-plra'wj], -drog \rfiro\ -draget [-plra'wəð]1. вовлекать, втягивать2. изымать, лишать, сокращать, конфисковыватьpolitiet inddrog hans kørekort полиция конфисковала его водительское удостоверение/ права -
14 kalde
звонитькЭле звать, приглашатькЭле звать, называть, приглашать* * *[kalə] vb. -er, -te, -t1. звать, называть2. звать (приглашать) -
15 kede
высверленное отверстиевысверленное отверстиеkeder-kedede-har kedet[кИде]надоедать, наскучиватьkeder-kedede-har kedet[кИде]надоедать, наскучиватькИле надоедать, наскучивать* * *[ke-ðə] vb. -r, -de, -tнаскучивать, надоедать -
16 kende
знатьуметьзнатьkender-kendte-har kendt[кЕне]знать, быть знакомымkender-kendte-har kendt[кЕне]знать, быть знакомымкЕне знать, быть знакомым* * *I. kende [kαmə] sb.(en) малая толикаII. kende [kænə] vb. -er, -te, -t1. знать; узнавать; быть знакомым2. считать, признаватьkender du Peter? ты знаешь Петера?han vil ikke kendes ved sin eks-kone он не желает знаться/порвал со своей бывшей женой -
17 lys
прозрачный, светлый, свеча, яркийсветбледныйяркийсветлыйпрозрачный, светлый, свеча, яркий[лю'с]светлыйлю'с светлый* * *[lys] sb. -et, =, -eneсвеча———————— [lys] sb. - etсвет, освещение; сигнал светофора; свет автомобиляv/ tænder lyset om aftenen по вечерам мы зажигаем светvi slukker lyset, når vi går i seng когда мы ложимся (спать), мы гасим светalt må frem i lyset всё это надо выставить на всеобщее обозрение/вывести на чистую водуdet skal ses i lyset af vores økonomi это надо рассматривать в свете нашего бюджетаchefen har givet os grønt lys J начальник дал нам зелёный свет/карт бланш/развязал рукиde er blevet ført bag lyset J их ввели в заблуждение/ провелиder gik et lys op for ham J его осенило/ он прозрелhendes informationer sætter ham i et bedre lys J её сведения представляет его в лучшем свете———————— [lуs] adj. -t, -eсветлый -
18 skælde
злоупотребление, обижать, оскорблениеругать, бранить* * *[sgælə] vb. -er, -te, -tругаться, бранитьсяhun skældte ham huden fuld она отругала его на чём свет (стоит)/ по полной -
19 slå
slår op-slog op-har slået-slåзабастовкабитьвстать, заглянуть, повесить объявление* * *[slå] sb. -en, -er, -erneзасов, задвижка, щеколда———————— [slå] vb.slår[slå], slog [slo], slået [slå-əð] бить, ударять, колотить, хлопатьhun slog sig она ударилась/ушибласьFremad slog Valby 3-0 S «Фремад» разгромила «Вальбю» (со счётом) 3-0når uret slår 12, skal vi skåle когда часы пробьют 12, мы выпьемhvis du slår mig, slår jeg igen если ты меня ударишь, я отвечуhvis du får et godt tilbud, skal du slå til med det samme если будет хорошее предложение, тебе надо тотчас застолбить егоde slog sig løs i lørdags они (хорошо) погуляли/повеселились в прошлую субботуnår klokken slår 12, begynder det nye år когда часы бьют 12, начинается новый год -
20 snakke
болтать, щебетатьболтать, легко разговаривать* * *['snagə] vb. -r, -de, -tговорить, болтать, трепаться, сплетничатьhun prøver at snakke ham fra hans planer она пробует отговорить его от его плановvi snakkes ved договоримся/потом поговорим
См. также в других словарях:
Его Божественная Тень — Его Божественная Тень (англ. His Divine Shadow) в сериале «Лексс» правитель Вселенной Света и Лиги 20 000 планет. Содержание … Википедия
Его тень — Его Божественная Тень Его Божественная Тень (англ. His Divine Shadow) в сериале Лексс правитель Вселенной Света и Лиги 20 000 планет. История За много тысячелетий до событий, непосредственно описываемых в сериале Лексс, во Вселенной Света… … Википедия
Его новая работа — His New Job Жанр комедия … Википедия
Его доисторическое прошлое — His Prehistoric Past Жанр комедия короткометражный немой Режиссёр Чарльз Чаплин … Википедия
Его место для свиданий — His Trysting Place Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин … Википедия
Его музыкальная карьера — His Musical Career Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин … Википедия
Его новая работа (фильм — Его новая работа (фильм, 1915) Его новая работа His New Job Жанр комедия … Википедия
Его новая профессия — His New Profession Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин Продюсер Мак Сеннет … Википедия
Его звали Роберт (фильм) — Его звали Роберт Жанр Фантастическая комедия Режиссёр Илья Ольшвангер В главных ролях Композитор Андрей Петров … Википедия
Его новая работа (фильм, 1915) — Его новая работа His New Job Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин Продюсер Джесс Роббинс … Википедия
Его выздоровление — His Regeneration Жанр комедия короткометражный немой Режиссёр Брончо Билли Андерсон П … Википедия